Галатяни 4

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Казвам още: наследникът, докле е невръстен, с нищо се не отличава от роб, макар и да е господар на всичко;2 но е под настойници и домоуправители до определения от бащата срок.3 Така и ние, докле бяхме невръстни, бяхме поробени под стихиите на света; (Гал 5:1; Кол 2:20)4 но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона, (Ис 7:14; Лк 1:31)5 за да изкупи ония, които бяха под закона, та да получим осиновението. (Рим 8:15)6 А понеже вие сте синове, Бог изпрати в сърцата ви Духа на Своя Син, Който Дух вика: Авва, сиреч Отче!7 Затова не си вече роб, а син; ако пък си син, то си и наследник Божий чрез Иисуса Христа. (Гал 3:29)8 Но тогава, понеже не знаехте Бога, служехте на богове, които по естество не са богове; (Еф 2:12)9 а сега, като познахте Бога, или, по-добре, като бидохте познати от Бога, как се връщате пак към немощните и оскъдни стихии и искате пак изново да им служите? (1 Кор 13:12; Евр 7:18; Евр 10:1)10 Тачите дни, месеци, времена и години. (Кол 2:16)11 Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.12 Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не сте ме обидили:13 знаете, че, когато ви благовестих за пръв път, аз бях немощен по плът,14 и при все това, вие не презряхте моето в плътта ми изкушение и не се погнусихте от него, но ме приехте като Ангел Божий, като Христа Иисуса.15 Колко благатки бяхте тогава! Свидетелствувам за вас, че, ако да можеше, очите си щяхте да изтръгнете и да ми ги дадете.16 И тъй, враг ваш ли станах, като ви говоря истината?17 Ревнуват за вас не с добра цел, но искат да ви отлъчат от мене, та вие за тях да ревнувате.18 Добре е да имате ревност към доброто винаги, а не само когато съм помежду ви.19 Чеда мои, за които съм пак в родилни болки, докле се изобрази във вас Христос,20 искал бих сега да бъда помежду ви и да изменя гласа си, защото съм в недоумение за вас.21 Кажете ми вие, които желаете да бъдете под закона: не слушате ли закона?22 Защото писано е: Авраам имаше двама синове, един от робинята, а друг от свободната. (Бит 16:15; Бит 21:2)23 Но който беше от робинята, по плът се роди; а който беше от свободната – по обещание. (Рим 9:8)24 Това се разбира иносказателно. Това са двата завета, единият от Синайската планина, който ражда за робство и който е Агар, (Рим 8:15)25 понеже Агар означава планина Синай в Арабия и съответствува на сегашния Иерусалим и робува с децата си;26 а горният Иерусалим е свободен: той е майка на всинца ни. (Ис 60:1; Евр 12:22; Отк 21:2)27 Защото писано е: „развесели се, неплодна, ти, която не раждаш; възкликни и извикай ти, която не си изпитала родилни мъки; защото напустеницата има много повече деца от оная, която има мъж“. (Ис 54:1)28 Ние пък, братя, сме като Исаака, чеда на обещание. (Рим 9:8)29 Но, както тогава роденият по плът гонеше родения по дух, тъй и сега. (Бит 21:9)30 А какво говори Писанието? – Изпъди робинята и сина и, защото синът на робинята няма да бъде наследник заедно със сина на свободната. (Бит 21:10)31 И тъй, братя, не сме деца на робинята, а на свободната. (Гал 3:29)

Галатяни 4

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Voici ce que je veux dire: aussi longtemps que l'héritier est un enfant, il ne diffère en rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître de tout:2 il est soumis à des tuteurs et à des administrateurs jusqu'au moment fixé par son père.3 Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions des enfants, nous étions esclaves des principes élémentaires qui régissent le monde[1].4 Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,5 pour racheter ceux qui étaient sous la loi afin que nous recevions le statut d'enfants adoptifs.6 Et parce que vous êtes ses fils, Dieu a envoyé dans votre cœur l'Esprit de son Fils qui crie: «Abba! Père!»7 Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier de Dieu par Christ.8 Autrefois vous ne connaissiez pas Dieu, vous serviez des dieux qui par nature ne le sont pas.9 Mais maintenant que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment pouvez-vous retourner à ces principes élémentaires sans force et sans valeur auxquels vous voulez vous asservir encore?10 Vous faites très attention aux jours, aux mois, aux saisons et aux années!11 J'ai peur d'avoir inutilement travaillé pour vous.12 Frères et sœurs, je vous en supplie, soyez comme moi, car moi aussi j'ai été comme vous. Vous ne m'avez fait aucun tort13 mais, vous le savez, c'est à cause d'un problème physique que je vous ai annoncé l'Evangile pour la première fois.14 Et mis à l'épreuve par mon corps, vous n'avez montré ni mépris ni dégoût; au contraire, vous m'avez accueilli comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ lui-même.15 Où donc est l'expression de votre bonheur? En effet, je vous rends ce témoignage: si cela avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.16 Suis-je donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité?17 Le zèle que ces gens[2] manifestent pour vous n'est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous afin que vous soyez zélés pour eux. (Гал 1:7)18 Il est beau d'avoir constamment du zèle pour ce qui est bien, et pas seulement quand je suis présent parmi vous.19 Mes enfants, j'éprouve de nouveau les douleurs de l'accouchement pour vous, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous.20 Je voudrais être en ce moment auprès de vous et pouvoir changer de ton, car je suis dans l'embarras à votre sujet.21 Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, ne comprenez-vous pas la loi?22 En effet, il est écrit qu'Abraham a eu deux fils[3], un de la femme esclave et un de la femme libre.23 Mais celui de l'esclave est né par volonté humaine, et celui de la femme libre est le fruit de la promesse.24 Ces faits ont une valeur allégorique, car ces femmes représentent deux alliances. L'une vient du mont Sinaï[4] et donne naissance à des esclaves: c'est Agar.25 En effet, Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, et elle correspond à la Jérusalem actuelle qui vit dans l'esclavage avec ses enfants.26 Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mère.27 De fait, il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'as pas eu d'enfant! Eclate de joie et pousse des cris de triomphe, toi qui n'as pas connu les douleurs de l'accouchement! En effet, les enfants de la femme délaissée seront plus nombreux que ceux de la femme mariée.[5] (Ис 54:1)28 Nous, frères et sœurs, comme Isaac nous sommes les enfants de la promesse.29 Le fils né par volonté humaine persécutait alors celui qui était né grâce à l'Esprit, et il en va de même maintenant encore.30 Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.[6] (Бит 21:10)31 Ainsi, frères et sœurs, nous ne sommes pas les enfants de l'esclave, mais de la femme libre.