от Bulgarian Bible Society1Казвам още: наследникът, докле е невръстен, с нищо се не отличава от роб, макар и да е господар на всичко;2но е под настойници и домоуправители до определения от бащата срок.3Така и ние, докле бяхме невръстни, бяхме поробени под стихиите на света; (Гал 5:1; Кол 2:20)4но, когато се изпълни времето, Бог изпрати Своя Син (Единороден), Който се роди от жена и се подчини на закона, (Ис 7:14; Лк 1:31)5за да изкупи ония, които бяха под закона, та да получим осиновението. (Рим 8:15)6А понеже вие сте синове, Бог изпрати в сърцата ви Духа на Своя Син, Който Дух вика: Авва, сиреч Отче!7Затова не си вече роб, а син; ако пък си син, то си и наследник Божий чрез Иисуса Христа. (Гал 3:29)8Но тогава, понеже не знаехте Бога, служехте на богове, които по естество не са богове; (Еф 2:12)9а сега, като познахте Бога, или, по-добре, като бидохте познати от Бога, как се връщате пак към немощните и оскъдни стихии и искате пак изново да им служите? (1 Кор 13:12; Евр 7:18; Евр 10:1)10Тачите дни, месеци, времена и години. (Кол 2:16)11Боя се за вас, да не би напразно да съм се трудил помежду ви.12Моля ви, братя, бъдете като мене, защото и аз бях като вас. Вие с нищо не сте ме обидили:13знаете, че, когато ви благовестих за пръв път, аз бях немощен по плът,14и при все това, вие не презряхте моето в плътта ми изкушение и не се погнусихте от него, но ме приехте като Ангел Божий, като Христа Иисуса.15Колко благатки бяхте тогава! Свидетелствувам за вас, че, ако да можеше, очите си щяхте да изтръгнете и да ми ги дадете.16И тъй, враг ваш ли станах, като ви говоря истината?17Ревнуват за вас не с добра цел, но искат да ви отлъчат от мене, та вие за тях да ревнувате.18Добре е да имате ревност към доброто винаги, а не само когато съм помежду ви.19Чеда мои, за които съм пак в родилни болки, докле се изобрази във вас Христос,20искал бих сега да бъда помежду ви и да изменя гласа си, защото съм в недоумение за вас.21Кажете ми вие, които желаете да бъдете под закона: не слушате ли закона?22Защото писано е: Авраам имаше двама синове, един от робинята, а друг от свободната. (Бит 16:15; Бит 21:2)23Но който беше от робинята, по плът се роди; а който беше от свободната – по обещание. (Рим 9:8)24Това се разбира иносказателно. Това са двата завета, единият от Синайската планина, който ражда за робство и който е Агар, (Рим 8:15)25понеже Агар означава планина Синай в Арабия и съответствува на сегашния Иерусалим и робува с децата си;26а горният Иерусалим е свободен: той е майка на всинца ни. (Ис 60:1; Евр 12:22; Отк 21:2)27Защото писано е: „развесели се, неплодна, ти, която не раждаш; възкликни и извикай ти, която не си изпитала родилни мъки; защото напустеницата има много повече деца от оная, която има мъж“. (Ис 54:1)28Ние пък, братя, сме като Исаака, чеда на обещание. (Рим 9:8)29Но, както тогава роденият по плът гонеше родения по дух, тъй и сега. (Бит 21:9)30А какво говори Писанието? – Изпъди робинята и сина и, защото синът на робинята няма да бъде наследник заедно със сина на свободната. (Бит 21:10)31И тъй, братя, не сме деца на робинята, а на свободната. (Гал 3:29)
Галатяни 4
Segond 21
от Société Biblique de Genève1Voici ce que je veux dire: aussi longtemps que l'héritier est un enfant, il ne diffère en rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître de tout:2il est soumis à des tuteurs et à des administrateurs jusqu'au moment fixé par son père.3Nous aussi, de la même manière, lorsque nous étions des enfants, nous étions esclaves des principes élémentaires qui régissent le monde[1].4Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,5pour racheter ceux qui étaient sous la loi afin que nous recevions le statut d'enfants adoptifs.6Et parce que vous êtes ses fils, Dieu a envoyé dans votre cœur l'Esprit de son Fils qui crie: «Abba! Père!»7Ainsi tu n'es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier de Dieu par Christ.
L'inquiétude de Paul pour les Galates
8Autrefois vous ne connaissiez pas Dieu, vous serviez des dieux qui par nature ne le sont pas.9Mais maintenant que vous avez connu Dieu, ou plutôt que vous avez été connus de Dieu, comment pouvez-vous retourner à ces principes élémentaires sans force et sans valeur auxquels vous voulez vous asservir encore?10Vous faites très attention aux jours, aux mois, aux saisons et aux années!11J'ai peur d'avoir inutilement travaillé pour vous.12Frères et sœurs, je vous en supplie, soyez comme moi, car moi aussi j'ai été comme vous. Vous ne m'avez fait aucun tort13mais, vous le savez, c'est à cause d'un problème physique que je vous ai annoncé l'Evangile pour la première fois.14Et mis à l'épreuve par mon corps, vous n'avez montré ni mépris ni dégoût; au contraire, vous m'avez accueilli comme un ange de Dieu, comme Jésus-Christ lui-même.15Où donc est l'expression de votre bonheur? En effet, je vous rends ce témoignage: si cela avait été possible, vous vous seriez arraché les yeux pour me les donner.16Suis-je donc devenu votre ennemi en vous disant la vérité?17Le zèle que ces gens[2] manifestent pour vous n'est pas pur, mais ils veulent vous détacher de nous afin que vous soyez zélés pour eux. (Гал 1:7)18Il est beau d'avoir constamment du zèle pour ce qui est bien, et pas seulement quand je suis présent parmi vous.19Mes enfants, j'éprouve de nouveau les douleurs de l'accouchement pour vous, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous.20Je voudrais être en ce moment auprès de vous et pouvoir changer de ton, car je suis dans l'embarras à votre sujet.
Les deux descendances d'Abraham
21Dites-moi, vous qui voulez être sous la loi, ne comprenez-vous pas la loi?22En effet, il est écrit qu'Abraham a eu deux fils[3], un de la femme esclave et un de la femme libre.23Mais celui de l'esclave est né par volonté humaine, et celui de la femme libre est le fruit de la promesse.24Ces faits ont une valeur allégorique, car ces femmes représentent deux alliances. L'une vient du mont Sinaï[4] et donne naissance à des esclaves: c'est Agar.25En effet, Agar, c'est le mont Sinaï en Arabie, et elle correspond à la Jérusalem actuelle qui vit dans l'esclavage avec ses enfants.26Mais la Jérusalem d'en haut est libre, c'est elle qui est notre mère.27De fait, il est écrit: Réjouis-toi, stérile, toi qui n'as pas eu d'enfant! Eclate de joie et pousse des cris de triomphe, toi qui n'as pas connu les douleurs de l'accouchement! En effet, les enfants de la femme délaissée seront plus nombreux que ceux de la femme mariée.[5] (Ис 54:1)28Nous, frères et sœurs, comme Isaac nous sommes les enfants de la promesse.29Le fils né par volonté humaine persécutait alors celui qui était né grâce à l'Esprit, et il en va de même maintenant encore.30Mais que dit l'Ecriture? Chasse l'esclave et son fils, car le fils de l'esclave n'héritera pas avec le fils de la femme libre.[6] (Бит 21:10)31Ainsi, frères et sœurs, nous ne sommes pas les enfants de l'esclave, mais de la femme libre.