от Bulgarian Bible Society1И когато свърши Иисус тия заповеди към дванайсетте Си ученици, замина оттам, за да поучава и проповядва в градовете им.2А Иоан, като чу в затвора за Христовите дела, прати двама свои ученици (Лк 7:18)3и Му каза: Ти ли си Оня, Който има да дойде, или другиго да чакаме? (Вт 18:15)4Отговори им Иисус и рече: идете и разкажете Иоану, каквото чувате и виждате:5слепи прогледват и хроми прохождат, прокажени се очистват и глухи прочуват, мъртви възкръсват и на бедни се благовествува; (Ис 29:18; Ис 35:5)6и блажен оня, който се не съблазни поради Мене.7А когато те си отиваха, Иисус почна да говори народу за Иоана: какво излязохте в пустинята да видите? Тръстика ли, люлеена от вятъра?8Но какво излязохте да видите? Човек ли, облечен в меки дрехи? Ето, ония, които носят меки дрехи, са в царските палати.9Но какво тогава излязохте да видите? Пророк ли? Да, казвам ви, и повече от пророк.10Защото този е, за когото е писано: „ето, Аз пращам пред лицето Ти Моя Ангел, който ще приготви Твоя път пред Тебе“. (Мал 3:1; Мк 1:2; Лк 7:27)11Истина ви казвам: между родените от жени не се е явил по-голям от Иоана Кръстителя; ала по-малкият в царството небесно е по-голям от него.12А от дните на Иоана Кръстителя до сега царството небесно бива насилвано, и насилници го грабят; (Лк 16:16)13защото всички пророци и законът бяха пророкували до Иоана.14И ако искате да приемете, той е Илия, който има да дойде: (Мал 4:5)15който има уши да слуша, нека слуша!16А на кого да оприлича тоя род? Той прилича на деца, които седят по тържищата, викат на другарите си (Лк 7:31)17и казват: свирихме ви с пищялка, и не играхте; пяхме ви жални песни, и не плакахте.18Защото дойде Иоан, който ни яде, ни пие, а казват: бяс има.19Дойде Син Човеческий, Който яде и пие, а казват: ето човек многоядец и винопиец, приятел на митари и грешници. И премъдростта биде оправдана от своите чеда. (Лк 7:34)20Тогава начена да укорява градовете, в които се извършиха най-многото Му чудеса, задето не се покаяха.21Горко ти, Хоразине, горко ти, Витсаидо! Защото, ако в Тир и Сидон се бяха извършили чудесата, които станаха у вас, отдавна те биха се покаяли във вретище и пепел; (Лк 10:13)22но казвам ви: на Тир и Сидон ще бъде по-леко в съдния ден, отколкото вам.23И ти, Капернауме, който до небе си се въздигнал, до ада ще се провалиш; защото, ако в Содом бяха се извършили чудесата, които станаха в тебе, той щеше и до днешен ден да остане;24но казвам ви, че на земята Содомска ще бъде по-леко в съдния ден, отколкото на тебе.25В онова време, продължавайки речта, Иисус каза: прославям Те, Отче, Господи на небето и на земята, задето си укрил това от мъдри и разумни, а си го открил на младенци; (Пс 8:3; Лк 10:21; 1 Кор 1:27; 2 Кор 11:3)26тъй е, Отче, понеже такова беше Твоето благоволение.27Всичко Ми е предадено от Моя Отец, и никой не познава Сина, освен Отец; и нито Отца познава някой, освен Сина, и комуто Синът иска да открие. (Мт 16:17; Йн 3:35; Йн 6:46)28Дойдете при Мене всички отрудени и обременени, и Аз ще ви успокоя;29вземете Моето иго върху си и се поучете от Мене, понеже съм кротък и смирен по сърце, и ще намерите покой за душите си; (Ер 6:16)30защото игото Ми е благо, и бремето Ми леко. (1 Йн 5:3)
1Jesus finished teaching his 12 disciples. Then he went on to teach and preach in the towns of Galilee.2John the Baptist was in prison. When he heard about the actions of the Messiah, he sent his disciples to him.3They asked Jesus, ‘Are you the one who is supposed to come? Or should we look for someone else?’4Jesus replied, ‘Go back to John. Report to him what you hear and see.5Blind people receive sight. Disabled people walk. Those who have skin diseases are made “clean”. Deaf people hear. Those who are dead are raised to life. And the good news is preached to those who are poor.6Blessed is anyone who does not give up their faith because of me.’7As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John. He said, ‘What did you go out into the desert to see? Tall grass waving in the wind?8If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No. People who wear fine clothes are in kings’ palaces.9Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.10He is the one written about in Scripture. It says, ‘ “I will send my messenger ahead of you. He will prepare your way for you.” (Мал 3:1)11What I’m about to tell you is true. No one more important than John the Baptist has ever been born. But the least important person in the kingdom of heaven is more important than he is.12Since the days of John the Baptist, the kingdom of heaven has been under attack. And violent people are taking hold of it.13All the Prophets and the Law prophesied until John came.14If you are willing to accept it, John is the Elijah who was supposed to come.15Whoever has ears should listen.16‘What can I compare today’s people to? They are like children sitting in the markets and calling out to others. They say,17‘ “We played the flute for you. But you didn’t dance. We sang a funeral song. But you didn’t become sad.”18When John came, he didn’t eat or drink as you do. And people say, “He has a demon.”19But when the Son of Man came, he ate and drank as you do. And people say, “This fellow is always eating and drinking far too much. He’s a friend of tax collectors and ‘sinners’. ” By wise actions wisdom is shown to be right.’
Towns that do not turn away from sin
20Jesus began to speak against the towns where he had done most of his miracles. The people there had not turned away from their sins. So he said,21‘How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible for you, Bethsaida! Suppose the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon. They would have turned away from their sins long ago. They would have put on clothes for mourning. They would have sat down in ashes.22But I tell you this. On judgment day it will be easier for Tyre and Sidon than for you.23And what about you, Capernaum? Will you be lifted to the heavens? No! You will go down to the place of the dead. Suppose the miracles done in you had been done in Sodom. It would still be here today.24But I tell you this. On judgment day it will be easier for Sodom than for you.’
Rest for all who are tired
25At that time Jesus said, ‘I praise you, Father. You are Lord of heaven and earth. You have hidden these things from wise and educated people. But you have shown them to little children.26Yes, Father. This is what you wanted to do.27‘My Father has given all things to me. The Father is the only one who knows the Son. And the only ones who know the Father are the Son and those to whom the Son chooses to make him known.28‘Come to me, all you who are tired and are carrying heavy loads. I will give you rest.29Become my servants and learn from me. I am gentle and free of pride. You will find rest for your souls.30Serving me is easy, and my load is light.’