от Bulgarian Bible Society1В оня ден Господ ще порази със Своя тежък, голям и як меч левиатана право бягащия змей, и левиатана – лъкатушния змей, и ще убие морското чудовище. (Йов 26:13; Отк 19:20)2В оня ден запейте за него – за обичното лозе:3Аз, Господ, съм негов пазач, и всеки миг го напоявам; нощем и денем го вардя, да се не вмъкне някой в него.4Гняв няма в Мене. Но ако някой Ми покаже в него тръни и бодили, ще дигна против него война, ще го изгоря съвсем, –5освен ако прибегне към защитата Ми и сключи мир с Мене. Тогава нека сключи мир с Мене.6В бъдните дни Иаков ще се укорени; Израил ще даде издънка и ще се разцъфти; и вселената ще се изпълни с плодове. (Пс 71:16; Ис 37:31)7Тъй ли го Той поразяваше, както поразяваше ония, които него поразяваха? Тъй ли го убиваше, както са убити ония, които него убиваха? (2 Цар 7:14; 2 Кор 4:17)8С мярка го наказваше Ти, кога го отхвърляше; изхвърли го със силното Си духване, като в ден на източен вятър. (Ер 10:24; Ер 30:11; Ер 46:28)9И чрез това ще се заглади беззаконието на Иакова; и плодът от това ще бъде, че ще се снеме грехът от него, кога всички камъни от жертвениците превърне в буци вар, и няма вече да стърчат дъбрави и истукани на слънцето. (Лев 26:30; Зах 3:4)10Защото укрепеният град ще запустее, жилищата ще бъдат напуснати и захвърлени като пустиня. Там теленце ще пасе, там ще лежи и ще обяжда клончетата му. (4 Цар 19:25; Ис 24:10)11Кога клончетата му изсъхнат, ще ги очупят; жени ще дойдат и ще ги изгорят. Понеже тоя народ е безразсъден, Творецът му не ще го съжали, и Създателят му не ще го помилува. (Йов 24:20; Ер 5:21)12Но в оня ден Господ ще разтърси всичко от голямата река до потока Египетски, и вие, синове Израилеви, ще бъдете събрани един до други;13и в него ден ще затръби голяма тръба, и ще дойдат изгубилите се в Асирийската земя и прокудените в Египетската земя и ще се поклонят Господу на светата планина в Иерусалим. (Ис 2:2; Ез 20:40)
1At that time the LORD will punish Leviathan with his sword. His great, powerful and deadly sword will punish the snake that glides through the sea. He will kill that twisting sea monster.2At that time the LORD will sing about his fruitful vineyard. He will say,3‘I am the LORD. I watch over my vineyard. I water it all the time. I guard it day and night. I do it so no one can harm it.4I am not angry with my vineyard. I wish thorns and bushes would come up in it. Then I would march out against them in battle. I would set all of them on fire.5So the enemies of my people should come to me for safety. They should make peace with me. I will say it again. They should make peace with me.’6In days to come, Jacob’s people will put down roots like a vine. Israel will bud and bloom. They will fill the whole world with fruit.7The LORD struck down those who struck down Israel. But he hasn’t punished Israel as much. The LORD killed those who killed many of his people. But he hasn’t punished his people as much.8The LORD will use war to punish Israel. He will make them leave their land. With a strong blast of his anger he will drive them out. It will be as if the east wind were blowing.9The people of Jacob will have to pay for their sin. Here is how they will show that their sin has been removed. They will make all the altar stones like limestone. They will crush them to pieces. No poles used to worship the female god named Asherah will be left standing. No incense altars will be left either.10Cities that have high walls around them will become empty. They will be settlements with no one in them. They will be like a desert. Calves will eat and lie down in them. They will strip bare the branches of their trees.11When their twigs are dry, they will be broken off. Then women will come and make fires with them. The people of Jacob don’t understand the LORD. So the God who made them won’t be concerned about them. Their Creator won’t be kind to them.12At that time the LORD will separate Israel from other people. He will gather the Israelites together one by one. He will gather them from the River Euphrates to the Wadi of Egypt.13At that time a loud trumpet will be blown. Those who were dying in Assyria will come and worship the LORD. So will those who were taken away to Egypt. All of them will worship the LORD on his holy mountain in Jerusalem.