Изход 28

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 И вземи при себе си изсред Израилевите синове твоя брат Аарон и синовете му, за да Ми бъдат свещеници, а именно: Аарон, заедно с Надава, Авиуда, Елеазара и Итамара, Ааронови синове. (Изх 6:23; Евр 5:4)2 И направи свещени одежди на брата си Аарона, за слава и красота. (Изх 31:10)3 И кажи на всички мъдри по сърце, които съм изпълнил с дух на премъдрост (и разум), да направят на Аарона (свещени) одежди за посвещението му, та да Ми бъде свещеник. (Изх 31:3)4 Ето одеждите, които те трябва да направят: нагръдник, ефод[1], горна риза, реснат хитон[2], кидар[3] и пояс. Нека направят свещени одежди на брата ти Аарона, и на синовете му, за да Ми свещенствуват.5 Да вземат злато, синя, пурпурена и червена вълна и висон,6 и да направят ефод от злато, от синя, пурпурена и червена вълна, и от препреден висон изкусна работа;7 той трябва да има на двата си края два нарамника за свързване, за да се свързва.8 И поясът на ефода, който е отгоре му, трябва да бъде еднаква с него работа, от (чисто) злато, от синя, пурпурена и червена вълна и от препреден висон.9 И вземи два ониксови камъка и издълбай на тях имената на Израилевите синове:10 шест от техните имена върху единия камък и шестте останали имена върху другия камък, по реда на рождението им;11 с помощта на резбар, който изрязва печати, издълбай на двата камъка имената на Израилевите синове; и вложи ги в златни гнезденца;12 и тури тия два камъка върху нарамниците на ефода: това са камъни за спомен на Израилевите синове; и нека Аарон носи имената им пред Господа на двете си рамена за спомен.13 И направи гнезденцата от (чисто) злато;14 и (направи) две верижки от чисто злато, направи ги вити плетена работа; и прикрепи витите верижки за гнезденцата (на нарамниците им отпред).15 Направи съдийски нагръдник изкусна работа; направи го също такава работа, както ефодът: от злато, от синя, пурпурена и червена вълна и от препреден висон го направи;16 той трябва да бъде четириъгълен, двоен, педя дълъг и педя широк;17 нареди по него четири реда изработени камъни; наред: рубин, топаз, изумруд – това е първи ред; (Отк 21:19; Прем 18:24)18 втори ред: карбункул, сапфир и елмаз;19 трети ред: опал, ахат и аметист;20 четвърти ред: хрисолит, оникс и яспис; те трябва да се вложат в златни гнезденца.21 Тия камъни трябва да бъдат дванайсет, според броя (на дванайсетте имена на Израилевите синове, на двете му рамена), според имената им (и според рождението им); на всеки трябва да бъде издълбано, като на печат, по едно име от броя на дванайсетте колена.22 На нагръдника направи вити верижки плетена работа, от чисто злато;23 и за нагръдника направи две халчици от злато и прикрепи двете (златни) халчици за двата края на нагръдника;24 закачи двете плетени златни верижки за двете халчици по (двата) края на нагръдника,25 а двата края на двете верижки прикрепи към двете гнезденца и прикрепи към нарамниците на ефода откъм лицето му; (Изх 28:7)26 направи още две златни халчици и ги прикрепи към двата дру ги края на нагръдника откъм оная страна, която е отвътре ефода;27 направи и двете златни халчици и ги прикрепи към двата нарамника на ефода отдолу, откъм лицето му, дето се съединяват, над пояса на ефода;28 и да вържат нагръдника с халчиците му за халчиците на ефода с връв от синя вълна, за да стои над пояса на ефода, и да се не отместя нагръдникът от ефода.29 И Аарон да носи имената на Израилевите синове върху съдийския нагръдник на сърцето си, кога влиза в светилището, за постоянен спомен пред Господа. (И тури върху съдийския нагръдник витите верижки, тури на двата края на нагръдника, и тури двете гнезденца върху двете рамена на нарамника откъм лицето.)30 На съдийския нагръдник положи „урим“ и „тумим“, и те ще бъдат на Аароновото сърце, кога влиза (в светилището) пред лицето Господне; и Аарон винаги да носи на сърцето си „съда“ на Израилевите синове пред лицето Господне. (Лев 8:8; Чис 27:21)31 И направи горната риза за ефода цяла синя;32 в средата и отгоре трябва да има отвор за главата; около отвора и трябва да има тъкана обшивка, както има отворът на броня, за да се не дере;33 по полите и направи ябълки от синя, пурпурена и червена прежда (и от препреден висон), наоколо по полите и; (такива ябълки и) наоколо златни звънчета да има между тях:34 златно звънче и ябълка, златно звънче и ябълка, наоколо по полите на горната риза;35 нея да носи Аарон, кога служи, за да се слуша от него звънтене, като влиза в светилището пред лицето Господне и като излиза, за да не умре. (Сир 45:11)36 И направи гладка плочица от чисто злато, и издълбай на нея, както издълбават на печат: „Светиня Господня“,37 и я привържи със синя връвчица за кидара, за да бъде отпред на кидара;38 тя да бъде на Аароновото чело, и да носи Аарон върху си недостатъците на приносите, които посвещават Израилевите синове, и всички дарове, които те принасят; тя да бъде постоянно на челото му, за да благоволи Господ към тях.39 Направи хитона от висон и кидара от висон; направи и пояса везана работа;40 направи и на Аароновите синове хитони, направи им пояси, и превръзки за главата им направи, за слава и красота,41 и облечи с тях брата си Аарона и синовете му с него, и помажи ги, напълни ръцете им, и освети ги, за да Ми бъдат свещеници. (Лев 8:30; Съд 17:5)42 И направи им долна ленена дреха, за прикриване телесната им голота от кръста до пищелите,43 и да ги носят Аарон и синовете му, кога влизат в скинията на събранието, или пристъпят към жертвеника да служат в светилището, за да не навлекат (върху си) грях и да не умрат. Гова (да бъде) вечна наредба за него и за потомството му подир него.

Изход 28

New International Reader’s Version

от Biblica
1 ‘Let your brother Aaron be brought to you from among the Israelites. His sons Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar must also be brought. They will serve me as priests.2 Make sacred clothes for your brother Aaron. When he is wearing them, people will honour him. They will have respect for him.3 Speak to all the skilled workers. I have given them the skill to do this kind of work. Tell them to make clothes for Aaron. He will wear them when he is set apart to serve me as priest.4 The workers must make a chest cloth, a linen apron and an outer robe. They must also make an inner robe, a turban and a belt. They must make sacred clothes for your brother Aaron and his sons. Then they will serve me as priests.5 Make the workers use thin gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and fine linen.6 ‘Make the linen apron out of thin gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen. Have a skilled worker make it.7 It must have two shoulder straps joined to two of its corners.8 Its skilfully made waistband must be like the apron. The waistband must be part of the apron itself. Make the waistband out of thin gold wire, and out of blue, purple and bright red yarn, and out of finely twisted linen.9 ‘Get two onyx stones. Carve the names of the sons of Israel on them.10 Arrange them in the order of their birth. Carve six names on one stone and six on the other.11 Carve the names of the sons of Israel on the two stones the way a jewel cutter would carve them. Then put the stones in fancy gold settings.12 Connect them to the shoulder straps of the linen apron. The stones will stand for the sons of Israel. Aaron must carry the names on his shoulders as a constant reminder while he is serving the LORD.13 Make fancy gold settings.14 Make two braided chains out of pure gold. Make them like ropes. Join the chains to the settings.15 ‘Make a chest cloth that will be used for making decisions. Have a skilled worker make it. Make it like the linen apron. Use thin gold wire, and blue, purple and bright red yarn, and finely twisted linen.16 Make it 25 centimetres square. Fold it in half.17 Put four rows of valuable jewels on it. Put carnelian, chrysolite and beryl in the first row.18 Put turquoise, lapis lazuli and emerald in the second row.19 Put jacinth, agate and amethyst in the third row.20 And put topaz, onyx and jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.21 Use a total of 12 stones. Use one for each of the names of the sons of Israel. Each stone must be carved with the name of one of the 12 tribes.22 ‘Make braided chains out of pure gold for the chest cloth. Make them like ropes.23 Make two gold rings for the chest cloth. Connect them to two corners of it.24 Join the two gold chains to the rings at the corners of the chest cloth.25 Join the other ends of the chains to the two settings. Join them to the shoulder straps on the front of the linen apron.26 Make two gold rings. Connect them to the other two corners of the chest cloth. Put them on the inside edge next to the apron.27 Make two more gold rings. Connect them to the bottom of the shoulder straps on the front of the apron. Put them close to the seam. Put them right above the waistband of the apron.28 The rings of the chest cloth must be tied to the rings of the apron. Tie them to the waistband with blue cord. Then the chest cloth will not swing out from the linen apron.29 ‘When Aaron enters the Holy Room, he will carry the names of the sons of Israel over his heart. Their names will be on the chest cloth of decision. They will be a continuing reminder while he is serving the LORD.30 Also put the Urim and Thummim into the chest cloth. Then they will be over Aaron’s heart when he comes to serve the LORD. In that way, Aaron will always have what he needs to make decisions for the people of Israel. He will carry the Urim and Thummim over his heart while he is serving the LORD.31 ‘Make the outer robe of the linen apron completely out of blue cloth.32 In the centre of the robe, make an opening for the head of the priest. Make an edge like a collar around the opening. Then it will not tear.33 Make pomegranates out of blue, purple and bright red yarn. Sew them around the hem of the robe. Sew gold bells between them.34 Sew a gold bell between every two pomegranates all around the hem of the robe.35 Aaron must wear the robe when he serves as priest. The bells will jingle when he enters the Holy Room while he is serving the LORD. And they will jingle when he goes out. Then he will not die.36 ‘Make a plate out of pure gold. Carve words on it as if it were an official seal. Carve the words Set apart for the LORD.37 Tie the plate to the front of the turban with a blue cord.38 Aaron must wear this plate on his forehead all the time. He will be held responsible for all the sacred gifts the Israelites set apart. Then the LORD will accept the gifts.39 ‘Make the inner robe out of fine linen. And make the turban out of fine linen. The belt must be made by a person who sews skilfully.40 Make inner robes, belts and caps for Aaron’s sons. When they are wearing them, people will honour his sons. They will also have respect for them.41 Put all these clothes on your brother Aaron and his sons. Then pour olive oil on them and prepare them to serve me. Set them apart to serve me as priests.42 ‘Make linen underwear that reaches from the waist to the thigh.43 Aaron and the priests in his family line must wear it when they enter the tent of meeting. They must also wear it when they approach the altar to serve in the Holy Room. Then they will not be found guilty and die. ‘For all time to come, that will be a law for Aaron and the priests in his family line.