Изход 22

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Ако някой открадне вол или овца и заколи, или продаде, да заплати пет вола за вол и четири овци за овца. (2 Цар 12:6)2 Ако някой завари крадец да подкопава и го удари, тъй че той умре, то да му се не иска кръвнина;3 но, ако е изгряло слънце над него, да му се ис ка кръвнина. Крадецът трябва да заплати; ако ли няма с какво, да продадат самия него, та да се заплати, каквото е откраднал;4 ако (той бъде хванат и) откраднатото се намери в ръцете му живо, било вол, или осел, или овца, да заплати (за тях) двойно.5 Ако някой повреди нива, или лозе, като пусне добитъка си да пасе в чужда нива (според плодовете и да заплати от своята нива; ако ли повреди цялата нива), да обезщети с най-доброто от нивата си и с най-доброто от лозето си.6 Ако се появи огън и обхване трънето и изгори кръстците, или класовете, или нивата, то оня, който е причинил тоя пожар, да заплати.7 Кога някой даде на ближния си да му пази сребро или вещи, и те бъдат откраднати от къщата му, ако се намери крадецът, да заплати той двойно;8 ако пък се не намери крадецът, нека стопанинът на къщата се яви пред съдиите (и се закълне), че не е турил ръка върху имота на ближния си. (Изх 21:6; Пс 81:1; Пс 81:6; Йн 10:35)9 За всяка спорна вещ, за вол, осел, овца, дреха, за всяка изгубена вещ, за която някой каже, че е негова, работата на двамата трябва да дойде пред съдиите: когото осъдят съдиите, той да заплати на ближния си двойно.10 Ако някой предаде на ближния си за пазене осел, или вол, или овца, или друг някакъв добитък, и тоя добитък умре, или бъде повреден, или бъде откаран, без да го види някой, –11 нека бъде клетва пред Господа между двамата, че оня, който е приел, не е турил ръка върху имота на ближния си; и стопанинът трябва да я приеме, а оня да не плаща;12 ако ли го откраднат от него, длъжен е да заплати на стопанина му; (Бит 31:39)13 ако пък бъде от звяр разкъсан, нека за доказателство представи разкъсаното: за разкъсаното той не плаща.14 Ако някой заеме добиче от ближния си, и то бъде повредено, или умре, без да е бил стопанинът му при него, трябва да го заплати;15 ако пък стопанинът му е бил при него, не е длъжен да плати; ако е било наето с пари, то отива срещу тоя наем.16 Ако някой прелъсти девица несгодена и преспи с нея, да и даде вено (и да я вземе) за жена; (Вт 22:28)17 ако ли бащата не се съгласи (и не желае) да му я даде, да заплати (на бащата) толкова сребро, колкото се пада за вено на девици.18 Врачка да се не оставя жива. (Лев 19:31; Лев 20:27; Вт 18:11)19 Всеки скотоложник да бъде предаден на смърт.20 Който принася жертви на богове, освен на едного Господа, да бъде изтребен. (Вт 13:13; Вт 13:15)21 Пришълеца не притеснявай и го не угнетявай, защото и вие бяхте пришълци в Египетската земя. (Изх 23:9; Лев 19:33)22 Ни вдовица, ни сираче не притеснявайте; (Зах 7:10)23 ако ли ги притесниш, кога завикат към Мене, че чуя вика им,24 и ще се разпали гневът Ми, и с меч ще ви убия, и жените ви ще останат вдовици, и децата ви – сираци.25 Ако заемеш пари на някой сиромах от народа Ми, не го притеснявай и не му налагай лихва. (Лев 25:36; Пс 14:5; Ез 18:8)26 Ако вземеш дрехата на ближния си в залог, върни я до залез-слънце, (Вт 24:12)27 защото тя му е едничка завивка, тя е облекло на тялото му: с какво ще спи той? И кога завика към Мене, Аз ще го чуя, защото съм милостив.28 Съдиите не злослови и началника на твоя народ не укорявай. (Д А 23:5)29 Не закъснявай (да Ми принасяш) първите плодове от гумното си и от жлеба си; давай Ми първородния от синовете си; (Изх 13:2; Ез 44:30; Лк 2:23)30 също прави и с вола си и с овцата си (и с осела си); седем дена да бъдат при майка си, а на осмия ден ги давай Мене.31 И ще Ми бъдете свети люде; и месо, разкъсано от звяр на полето, не яжте: на псетата го хвърляйте. (Лев 22:8; Ез 44:31)

Изход 22

New International Reader’s Version

от Biblica
1 ‘Suppose someone steals an ox or a sheep. And suppose that person kills it or sells it. Then the thief must pay back five oxen for the ox. Or the thief must pay back four sheep for the sheep.2 ‘Suppose you catch a thief breaking into your house at night. And suppose you hit the thief and the thief dies. Then you are not guilty of murder.3 But suppose it happens after the sun has come up. Then you are guilty of murder. ‘Anyone who steals must pay for whatever they steal. But suppose the thief does not have anything. Then the thief must be sold to pay for what was stolen.4 What if the stolen ox, donkey or sheep is found alive with the thief? Then the thief must pay back twice as much.5 ‘Suppose someone lets their livestock eat grass in someone else’s field or vineyard. Then they must pay that person back from the best crops of their own field or vineyard.6 ‘Suppose a fire breaks out and spreads into bushes. Suppose it burns cut and stacked corn or corn that is still growing. Or suppose it burns the whole field. Then the one who started the fire must pay for the loss.7 ‘Suppose someone gives a neighbour silver or other things to keep safe. And suppose they are stolen from the neighbour’s house. The thief, if caught, must pay back twice as much as was stolen.8 But suppose the thief is not found. Then the neighbour must go to the judges. They will decide whether the neighbour has stolen the other person’s property.9 Suppose you have an ox, donkey, sheep or clothing that does not belong to you. Or you have other property lost by someone else. And suppose someone says, “That belongs to me.” Then both people must bring their case to the judges. The one the judges decide is guilty must pay back twice as much to the other person.10 ‘Suppose someone asks their neighbour to take care of a donkey, ox, sheep or any other animal. And suppose the animal dies or gets hurt. Or suppose it is stolen while no one is looking.11 Then the problem will be settled by promising the LORD to tell the truth. Suppose the neighbour says, “I didn’t steal your property.” Then the owner must accept what the neighbour says. No payment is required.12 But suppose the animal really was stolen. Then the neighbour must pay the owner back.13 Or suppose it was torn to pieces by a wild animal. Then the neighbour must bring in what is left as proof. No payment is required.14 ‘Suppose someone borrows an animal from their neighbour. And it gets hurt or dies while the owner is not there. Then the borrower must pay for it.15 But suppose the owner is with the animal. Then the borrower will not have to pay. If the borrower hired the animal, the money paid to hire it covers the loss.16 ‘Suppose a man meets a virgin who is not engaged. And he talks her into having sex with him. Then he must pay her father the price for a bride. And he must marry her.17 But suppose her father absolutely refuses to give her to him. Then he must still pay the price for getting married to a virgin.18 ‘Do not let a woman who does evil magic stay alive. Put her to death.19 ‘Anyone who has sex with an animal must be put to death.20 ‘Anyone who sacrifices to any god other than the LORD must be destroyed.21 ‘Do not treat outsiders badly. Do not give them a hard time. Remember, you were outsiders in Egypt.22 ‘Do not take advantage of widows. Do not take advantage of children whose fathers have died.23 If you do, they might cry out to me. I will certainly hear them.24 And I will get angry. I will kill you with a sword. Your wives will become widows. Your children’s fathers will die.25 ‘Suppose you lend money to one of my people among you who is in need. Then do not treat it like a business deal. Do not charge any interest at all.26 Suppose your neighbour owes you money and gives you a coat as a promise to pay it back. Then return it by sunset.27 That coat is the only thing your neighbour owns to wear or sleep in. When they cry out to me, I will listen, because I am loving and kind.28 ‘Do not speak evil things against God. Do not curse the ruler of your people.29 ‘Do not keep for yourself your grain offerings or wine offerings. ‘You must give me the eldest of your sons.30 Do the same with your cattle and sheep. Let them stay with their mothers for seven days. But give them to me on the eighth day.31 ‘I want you to be my holy people. So do not eat the meat of any animal that has been torn by wild animals. Throw it to the dogs.