от Bulgarian Bible Society1И тъй, аз, окованик за Господа, моля ви да постъпвате достойно за званието, за което сте призвани, (Фил 1:27; Кол 1:10; 1 Сол 2:12)2с всяко смиреномъдрие, кротост и великодушие, като се търпите един други с любов3и залягате да запазвате единството на духа чрез връзките на мира.4Едно тяло сте и един дух, както сте и призвани към една надежда на вашето звание; (Рим 12:5; 1 Кор 12:12)5един е Господ, една е вярата, едно е кръщението,6един е Бог и Отец на всички, Който е над всички, и чрез всички, и във всички нас. (Мал 2:10; Мк 12:29)7А на всеки един от нас благодатта е дадена по мярката на дара Христов. (Рим 12:3; 1 Кор 12:11; 2 Кор 10:13)8Затова е и казано: „като се възкачи на височината, плени плен и даде дарове на човеците“. (Пс 67:8; Йн 3:13)9А „възкачи се“ що означава, ако не това, че Той е и слязъл по-напред в най-долните места на земята?10Слезлият е Същият, Който се и възкачи по-горе от всички небеса, за да изпълни всичко.11И Той постави едни за апостоли, други за пророци, други за евангелисти, други за пастири и учители, (1 Кор 12:28)12за усъвършенствуване на светиите в делото на служението, в съзиждане на тялото Христово,13докле всинца достигнем до единство на вярата и на познаването Сина Божий, до състояние на мъж съвършен, до пълната възраст на Христовото съвършенство, (1 Кор 14:20)14та да не бъдем вече младенци, люлеени и увличани от всеки вятър на лъжливо учение, по лукавството на човеците, по хитрото изкуство на измамата,15а с истинска любов да растем по всичко в Оногова, Който е глава, – Христос, (Рим 12:9; Еф 1:22; Кол 1:18)16от Когото цялото тяло, стройно сглобено и свързано чрез всички дарувани свръзки, при действието на всяка част според силите и, нараства, за да се съзижда в любов.17Това прочее ви говоря и за свидетел призовавам Господа: да не постъпвате вече, както постъпват и останалите езичници по суетата на ума си,18бидейки помрачени в разума, отстранени в Божия живот поради тяхното невежество и ожесточението на сърцето им;19дошли до безчувствие, те се предадоха на разпътство и ненаситно вършат всяка нечистота. (Рим 1:24)20Но вие не тъй познахте Христа,21щом наистина сте чули за Него и в Него сте се научили (както е истината в Иисуса)22да отхвърлите от себе си ветхия според предишното ви живеене човек, който изтлява в прелъстителни похоти, (Кол 3:9; Евр 12:1)23да се обновите с духа на своя ум (Рим 6:4; 1 Пет 4:2)24и да се облечете в новия човек, създаден по Бога в правда и светост на истината. (Кол 3:10)25Заради това, като отхвърлите лъжата, казвайте истината всеки на ближния си, понеже сме членове един другиму. (Зах 8:16)26Гневете се, но не грешете: слънце да ви не залязва гневни; (Пс 4:5)27нито давайте място на дявола. (Як 4:7)28Който е крал, да не краде вече, а подобре е да се труди, като върши с ръцете си полезното, за да има що да отделя ономува, който се нуждае.29Никаква гнила дума да не излиза из устата ви, а само добра, за назидание във вярата, за да принася благодат на слушащите. (Мт 12:36; Еф 5:4)30И не оскърбявайте Светия Дух Божий, с Когото сте запечатани за в деня на избавлението. (Ис 7:13; Еф 1:13)31Всяко огорчение и ярост, гняв, вик и хула да бъдат далеч от вас заедно с всяка злоба;32но бивайте един към другиго добри, състрадателни, прощавайки си един другиму, както и Бог ви прости в Христа. (Мт 6:14; Мк 11:25)
1I am a prisoner because of the Lord. So I am asking you to live a life worthy of what God chose you for.2Don’t be proud at all. Be completely gentle. Be patient. Put up with one another in love.3The Holy Spirit makes you one in every way. So try your best to remain as one. Let peace keep you together.4There is one body and one Spirit. You were appointed to one hope when you were chosen.5There is one Lord, one faith and one baptism.6There is one God and Father of all. He is over everything. He is through everything. He is in everything.7But each one of us has received a gift of grace. These gifts are given to us by Christ.8That is why Scripture says, ‘When he went up to his place on high, he took many prisoners. He gave gifts to his people.’ (Пс 68:18)9What does ‘he went up’ mean? It can only mean that he also came down to the lower, earthly places.10The one who came down is the same one who went up. He went up higher than all the heavens. He did it in order to fill all creation.11So Christ himself gave the gift of the apostles to the church. He gave the prophets and those who preach the good news. And he also gave the pastors and teachers as a gift to the church.12He gave all these people so that they might prepare God’s people to serve. Then the body of Christ will be built up.13That will continue until we all become one in the faith. We will also become one in the knowledge of God’s Son. Then we will be grown up in the faith. We will receive everything that Christ has for us.14We will no longer be babies in the faith. We won’t be like ships tossed around by the waves. We won’t be blown here and there by every new teaching. We won’t be blown around by cleverness and tricks. Certain people use them to hide their evil plans.15Instead, we will speak the truth in love. So we will grow up in every way to become the body of Christ. Christ is the head of the body.16He makes the whole body grow and build itself up in love. Under the control of Christ, each part of the body does its work. It supports the other parts. In that way, the body is joined and held together.
Teachings for living as Christians
17Here is what I’m telling you. I am speaking for the Lord as I warn you. You must no longer live as the Gentiles do. Their thoughts don’t have any purpose.18They can’t understand the truth. They are separated from the life of God. That’s because they don’t know him. And they don’t know him because their hearts are stubborn.19They have lost all feeling for what is right. So they have given themselves over to all kinds of evil pleasures. They take part in every kind of unclean act. And they are full of greed.20But that is not the way of life in Christ that you learned about.21You heard about Christ and were taught about life in him. What you learned was the truth about Jesus.22You were taught not to live the way you used to. You must get rid of your old way of life. That’s because it has been made impure by the desire for things that lead you astray.23You were taught to be made new in your thinking.24You were taught to start living a new life. It is created to be truly good and holy, just as God is.25So each of you must get rid of your lying. Speak the truth to your neighbour. We are all parts of one body.26Scripture says, ‘When you are angry, do not sin.’ Do not let the sun go down while you are still angry. (Пс 4:4)27Don’t give the devil a chance.28Anyone who has been stealing must never steal again. Instead, they must work. They must do something useful with their own hands. Then they will have something to give to people in need.29Don’t let any evil talk come out of your mouths. Say only what will help to build others up and meet their needs. Then what you say will help those who listen.30Do not make God’s Holy Spirit mourn. The Holy Spirit is the proof that you belong to God. And the Spirit is the proof that God will set you completely free.31Get rid of all hard feelings, anger and rage. Stop all fighting and lying. Don’t have anything to do with any kind of hatred.32Be kind and tender to one another. Forgive one another, just as God forgave you because of what Christ has done.