Галатяни 6

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Братя, и да падне човек в някое прегрешение, вие духовните поправяйте такъв с дух на кротост, като се пазите да не би и вие да бъдете изкушени. (1 Кор 10:12)2 Понасяйте един другиму теготите, и така изпълнете закона Христов. (Йн 13:34; 1 Сол 5:14)3 Защото, който счита себе си за нещо, бидейки нищо, той себе си мами. (1 Кор 8:2)4 Нека всеки изпитва делата си, и тогава ще има похвала само в себе си, а не пред другиго,5 защото всеки ще понесе своето бреме. (Рим 14:12; 1 Кор 3:8)6 Наставляваният със слово да дели всяко благо с оногова, който го наставлява. (Рим 15:27; 1 Кор 9:7)7 Недейте се лъга: Бог поругаван не бива. Каквото посее човек, това и ще пожъне: (Рим 2:6)8 който сее в плътта си, от плътта ще пожъне тление; а който сее в духа, от духа ще пожъне вечен живот.9 Като правим добро, да се не обезсърчаваме, защото ще пожънем в свое време, без да се уморяваме. (Мт 24:13; 2 Сол 3:13)10 И тъй, докле имаме време, нека правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра.11 Вижте, колко много ви написах с ръката си.12 Тия, които искат да се нравят по плът, те ви принуждават да се обрязвате, само за да не бъдат гонени за кръста Христов;13 защото и ония, които се обрязват, сами не пазят закона, а искат вие да се обрязвате, за да се похвалят с вашата плът;14 а мене да ми не дава Господ да се хваля, освен с кръста на Господа нашего Иисуса Христа, чрез който за мене светът е разпнат, и аз за света. (Рим 6:6)15 Защото в Христа Иисуса нито обрязването има някаква сила, нито необрязването, а новата твар. (Гал 5:6; Кол 3:11)16 На ония, които постъпват по това правило, нека бъде мир и милост – тям и на Израиля Божий. (Фил 3:16)17 Прочее, никой да ми не досажда, защото аз нося на тялото си раните на Господа Иисуса. (2 Кор 4:10)18 Благодатта на Господа нашего Иисуса Христа да бъде с вашия дух, братя. Амин.

Галатяни 6

New International Reader’s Version

от Biblica
1 Brothers and sisters, what if someone is caught in a sin? Then you who live by the Spirit should correct that person. Do it in a gentle way. But be careful. You could be tempted too.2 Carry one another’s heavy loads. If you do, you will fulfil the law of Christ.3 If anyone thinks they are somebody when they are nobody, they are fooling themselves.4 Each person should test their own actions. Then they can take pride in themselves. They won’t be comparing themselves to someone else.5 Each person should carry their own load.6 But those who are taught the word should share all good things with their teacher.7 Don’t be fooled. You can’t outwit God. A man gathers a crop from what he plants.8 Some people plant to please their desires controlled by sin. From these desires they will harvest death. Others plant to please the Holy Spirit. From the Spirit they will harvest eternal life.9 Let us not become tired of doing good. At the right time we will gather a crop if we don’t give up.10 So when we can do good to everyone, let us do it. Let’s try even harder to do good to the family of believers.11 Look at the big letters I’m using as I write to you with my own hand!12 Some people are worried about how things look on the outside. They are trying to force you to be circumcised. They do it for only one reason. They don’t want to suffer by being connected with the cross of Christ.13 Even those who are circumcised don’t obey the law. But they want you to be circumcised. Then they can boast about what has been done to your body.14 I never want to boast about anything except the cross of our Lord Jesus Christ. Through that cross the ways of the world have been crucified as far as I am concerned. And I have been crucified as far as the ways of the world are concerned.15 Circumcision and uncircumcision don’t mean anything. What really counts is that the new creation has come.16 May peace and mercy be given to all who follow this rule. May peace and mercy be given to the Israel that belongs to God.17 From now on, let no one cause trouble for me. My body has marks that show I belong to Jesus.18 Brothers and sisters, may the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.