1 Солунци 2

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Вие сами знаете, братя, че идването ни при вас не бе напразно:2 макар и пострадали и поругани попреди във Филипи, както знаете, ние дръзнахме в Бога нашего да ви проповядваме Божието благовестие с голям труд. (Д А 16:22)3 Защото нашето учение не произхожда нито от заблуждение, нито от нечисти подбуди, нито от лукавство; (2 Кор 2:17)4 но както Бог ни удостои да ни повери благовестието, тъй и говорим – не за да угаждаме на човеци, а на Бога, Който изпитва сърцата ни. (Ер 17:10)5 Защото нито с ласкателни думи се отнесохме някога към вас, както знаете, нито с користна умисъл: Бог е свидетел!6 Нито човешка слава дирехме – било от вас, било от други:7 макар и да можехме да се явим с важност като Христови апостоли, при все това ние бяхме благи среди вас, също както кърмачка се нежно отнася с децата си. (2 Тим 2:24)8 Тъй ви бяхме обикнали, че бяхме готови да ви предадем не само благовестието Божие, но и душите си, понеже ни бяхте станали драги.9 Защото помните, братя, нашия труд и мъка: работейки денем и нощем, за да не отегчим някого от вас, ние ви проповядвахме благовестието Божие. (Д А 18:3; 1 Кор 4:12; 2 Сол 3:8)10 Свидетели сте вие и Бог, как свето, праведно и безукорно постъпвахме пред вас, вярващите,11 защото знаете, че всекиго от вас, както баща децата си,12 ние подканяхме, молехме и убеждавахме да постъпва достойно за Бога, Който ви призва в Своето царство и слава. (Еф 4:1; Фил 1:27; Кол 1:10)13 Затова и ние непрестанно благодарим на Бога, задето, като възприехте слушаното от нас слово Божие, усвоихте го не като слово човешко, а като слово Божие (каквото е и наистина), което и действува във вас, вярващите.14 Вие, братя, станахте подражатели на Божиите в Христа Иисуса църкви, що са в Иудея, понеже и вие същото претърпяхте от своите едноплеменници, каквото и те от иудеите, (Евр 10:34)15 които убиха и Господа Иисуса, и Неговите пророци, и нас изгониха, и Богу не угаждат, и на всички човеци се противят, (Мт 23:34)16 които ни пречат да говорим на езичниците да се спасят, и с това винаги допълнят греховете си; но постигна ги гневът докрай.17 А ние, братя, осиротели от вас за късо време по лице, а не по сърце, с още по-голямо желание се старахме да видим лицето ви.18 Заради това ние, най-вече аз, Павел, и веднъж и дваж поискахме да дойдем при вас; но попречи ни сатаната.19 Защото кой е наша надежда, или радост, или венец за похвала? Това не сте ли и вие пред Господа нашего Иисуса Христа при Неговото пришествие? (2 Кор 1:14)20 Да, вие сте нашата слава и радост. (Фил 4:1)

1 Солунци 2

English Standard Version

от Crossway
1 For you yourselves know, brothers,[1] that our coming to you was not in vain. (1 Сол 1:9; 2 Сол 1:10)2 But though we had already suffered and been shamefully treated at Philippi, as you know, we had boldness in our God to declare to you the gospel of God in the midst of much conflict. (Д А 4:13; Д А 16:22; Д А 17:2; Фил 1:30)3 For our appeal does not spring from error or impurity or any attempt to deceive, (2 Кор 2:17; 2 Кор 4:2; 1 Сол 4:7; 2 Сол 2:11)4 but just as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak, not to please man, but to please God who tests our hearts. (Пс 17:3; Рим 8:27; Гал 1:10; Гал 2:7)5 For we never came with words of flattery,[2] as you know, nor with a pretext for greed—God is witness. (Д А 20:33; Рим 1:9; 1 Сол 2:10)6 Nor did we seek glory from people, whether from you or from others, though we could have made demands as apostles of Christ. (Йн 5:41; 1 Кор 9:1; 1 Кор 9:4; 2 Кор 4:5; 2 Кор 11:9; 1 Сол 2:9; 2 Сол 3:9; Флм 1:8)7 But we were gentle[3] among you, like a nursing mother taking care of her own children. (Ис 49:23; Ис 60:16; 1 Кор 14:20; 1 Сол 2:11; 2 Тим 2:24)8 So, being affectionately desirous of you, we were ready to share with you not only the gospel of God but also our own selves, because you had become very dear to us. (2 Кор 12:15)9 For you remember, brothers, our labor and toil: we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we proclaimed to you the gospel of God. (Д А 18:3; Фил 4:16; 2 Сол 3:8)10 You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers. (1 Сол 1:5; 1 Сол 2:5)11 For you know how, like a father with his children, (1 Кор 4:14; 1 Сол 2:7)12 we exhorted each one of you and encouraged you and charged you to walk in a manner worthy of God, who calls you into his own kingdom and glory. (Рим 8:28; Еф 4:1; Еф 4:17; 1 Сол 5:24; 2 Сол 2:14; 1 Пет 5:10)13 And we also thank God constantly[4] for this, that when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men[5] but as what it really is, the word of God, which is at work in you believers. (Мт 10:20; Рим 10:17; Гал 4:14; 1 Сол 1:2; Евр 4:12)14 For you, brothers, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea. For you suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews,[6] (Д А 17:5; 1 Кор 7:17; 1 Сол 1:6; 1 Сол 3:4; 2 Сол 1:4; Евр 10:33)15 who killed both the Lord Jesus and the prophets, and drove us out, and displease God and oppose all mankind (Ест 3:8; Ер 2:30; Мт 5:12; Мт 23:29; Лк 24:20)16 by hindering us from speaking to the Gentiles that they might be saved—so as always to fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last![7] (Бит 15:16; Д А 13:45; Д А 13:50; Д А 14:2; Д А 14:19; Д А 17:5; Д А 17:13; Д А 18:12; Д А 22:21; 1 Сол 1:10)17 But since we were torn away from you, brothers, for a short time, in person not in heart, we endeavored the more eagerly and with great desire to see you face to face, (1 Кор 5:3; Кол 2:5; 1 Сол 3:10)18 because we wanted to come to you—I, Paul, again and again—but Satan hindered us. (Рим 1:13; Рим 15:22)19 For what is our hope or joy or crown of boasting before our Lord Jesus at his coming? Is it not you? (Мт 24:3; 1 Кор 15:23; 1 Кор 15:31; 2 Кор 1:14; Фил 4:1; 1 Сол 3:13; 1 Сол 4:15; 1 Сол 5:23; 2 Сол 1:4; 2 Сол 2:1; 2 Сол 2:8; Як 5:7; 2 Пет 1:16; 2 Пет 3:4; 2 Пет 3:12; 1 Йн 2:28)20 For you are our glory and joy.