от Bulgarian Bible Society1В ония дни, когато се беше събрал твърде много народ и нямаше що да ядат, Иисус повика учениците Си и им рече: (Мт 15:32)2жално Ми е за народа, че три дни вече стоят при Мене, и няма какво да ядат.3Ако ги разпусна гладни по домовете им, ще им премалее по пътя, защото някои от тях са дошли отдалеч.4Учениците Му отговориха: отде може човек да насити тия люде с хляб тука, в пустинята?5И ги попита: колко хляба имате? А те отговориха: седем.6Тогава заповяда на народа да насяда на земята; и като взе седемте хляба и възблагодари, разчупи и даде на учениците Си да наслагат; и те наслагаха пред народа.7Имаха и малко рибки; като благослови, Той заповяда да наслагат и тях.8И ядоха, и се наситиха; и дигнаха останали къшеи седем кошници.9А ония, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.10И веднага влезе в кораба с учениците Си и пристигна в пределите Далманутски. (Мт 15:39)11И излязоха фарисеите и почнаха да се препират с Него и, изкушавайки Го, искаха Му личба от небето. (Мт 16:1)12А Той въздъхна дълбоко и рече: за какво тоя род иска личба? Истина ви казвам, няма да се даде личба на тоя род.13И като ги остави, пак влезе в кораба и мина на отвъдната страна.14При това учениците Му бяха забравили да вземат хляб и нямаха със себе си в кораба, освен един хляб.15А Той им заповяда и рече: внимавайте, пазете се от кваса фарисейски и от кваса Иродов. (Мт 16:6; Лк 12:1)16И размишляваха помежду си, думайки: това ще да е, задето нямаме хляб.17А Иисус, като узна, каза им: какво размишлявате, задето нямате хляб? Още ли не разбирате и не разумявате? Още ли е вкаменено сърцето ви?18Очи имате, не виждате ли? Уши имате, не чувате ли? И не помните ли? (Мк 6:38; Йн 6:9)19Когато разчупих петте хляба за пет хиляди души, колко пълни коша къшеи дигнахте? Казват Му: дванайсет.20А когато седемте хляба за четири хиляди, колко кошници дигнахте от останалите къшеи? Отговориха: седем.21И рече им: как не разбирате?22След това дохожда във Витсаида; и довеждат при Него един сляп и молят Года се докосне до него.23Като хвана слепия за ръка, изведе го вън от селото и, като плюна на очите му, сложи върху му ръце и го попита: вижда ли нещо?24Той, като погледна нагоре, каза: виждам човеците да минават като дървета.25После пак сложи ръце на очите му и го накара да погледне. И върна се зрението му, и виждаше всичките ясно.26И го изпрати дома му, като рече: нито се отбивай в селото, нито пък разказвай някому там за това.27И излезе Иисус с учениците Си по селата на Кесария Филипова. По пътя питаше учениците Си и им казваше: за кого Ме мислят човеците? (Мт 16:13; Лк 9:18)28Те отговориха: едни – за Иоана Кръстителя; други – за Илия, други пък за едного от пророците.29Той им казва: а вие за кого Ме мислите? Петър Му отговори и рече: Ти си Христос. (Йн 6:69)30И запрети им да говорят за Него, комуто и да било.31И начена да ги учи, че Син Човечески трябва много да пострада, да бъде отхвърлен от стареите, първосвещениците и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да възкръсне. (Мк 9:31; Мк 10:33; Лк 9:22)32И говореше за това открито. Но Петър, като Го взе настрана, захвана да Му възразява.33А Той, като се обърна и погледна учениците Си, сгълча Петра и рече: махни се от Мене, сатана! защото мислиш не за това, що е Божие, а що е човеческо.34И като повика народа с учениците Си, рече им: който иска да върви, след Мене, нека се отрече от себе си, да вземе кръста си и Ме последва. (Мт 10:38; Мт 16:24; Лк 9:23; Лк 14:27)35Защото, който иска да спаси душата си, ще я погуби; а който погуби душата си заради Мене и Евангелието, той ще я спаси.36Защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си?37Или какъв откуп ще даде човек за душата си? (Пс 48:9)38Защото, който се срами от Мене и от думите Ми в тоя прелюбодеен и грешен род, и Син Човечески ще се срами от него, кога дойде в славата на Отца Си със светите Ангели. (Мт 10:33; Лк 9:26; Рим 1:16; 2 Тим 2:12; 1 Йн 2:23)
1In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him and said to them, (Мт 15:32; Мк 6:32)2“I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days and have nothing to eat. (Мт 9:36)3And if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way. And some of them have come from far away.”4And his disciples answered him, “How can one feed these people with bread here in this desolate place?”5And he asked them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven.” (Мт 16:10)6And he directed the crowd to sit down on the ground. And he took the seven loaves, and having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd. (Мт 26:27; Мк 14:23; Лк 22:17; Лк 22:19; Йн 6:11; Йн 6:23; Д А 27:35; Рим 14:6; 1 Кор 10:30; 1 Кор 11:24; 1 Кор 14:16; 1 Тим 4:3)7And they had a few small fish. And having blessed them, he said that these also should be set before them. (Мт 14:19)8And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full. (4 Цар 4:42; Мк 8:5)9And there were about four thousand people. And he sent them away.10And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.[1] (Мт 15:39; Мк 3:9)
The Pharisees Demand a Sign
11The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. (Мт 12:38; Мт 16:1; Лк 11:16; Лк 21:11; Йн 8:6; 1 Кор 1:22)12And he sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign will be given to this generation.” (Мк 7:34; Йн 11:33)13And he left them, got into the boat again, and went to the other side. (Мт 4:13; Мт 21:17)
The Leaven of the Pharisees and Herod
14Now they had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat.15And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”[2] (Мк 3:6; Мк 12:13; Лк 12:1; 1 Кор 5:6; Гал 5:9)16And they began discussing with one another the fact that they had no bread.17And Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened? (Мт 26:10; Мк 6:52; Мк 7:18)18Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember? (Ис 42:18; Ис 43:8; Ер 5:21; Ез 12:2; Мт 13:13)19When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” (Мк 6:41; Мк 6:44)20“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” (Мк 8:6; Мк 8:9)21And he said to them, “Do you not yet understand?”
Jesus Heals a Blind Man at Bethsaida
22And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him. (Мк 6:45)23And he took the blind man by the hand and led him out of the village, and when he had spit on his eyes and laid his hands on him, he asked him, “Do you see anything?” (Мк 5:23; Мк 7:33; Йн 9:6)24And he looked up and said, “I see people, but they look like trees, walking.”25Then Jesus[3] laid his hands on his eyes again; and he opened his eyes, his sight was restored, and he saw everything clearly.26And he sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” (Мт 8:4; Мк 8:23)
Peter Confesses Jesus as the Christ
27And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?” (Мт 16:13; Лк 9:18)28And they told him, “John the Baptist; and others say, Elijah; and others, one of the prophets.” (Мт 14:2; Мт 17:10; Мк 6:14; Мк 9:11; Лк 9:7; Лк 9:8; Йн 1:21)29And he asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.” (Мт 1:17; Мк 14:61; Йн 11:27)30And he strictly charged them to tell no one about him. (Мт 12:16; Мт 16:20; Лк 9:21)