от Bulgarian Bible Society1В еднага заранта първосвещениците със стареите и книжниците и целият синедрион направиха съвещание и, като вързаха Иисуса, отведоха и Го предадоха на Пилата. (Мт 27:2; Лк 22:66)2Пилат Го попита: Ти ли си Иудейският Цар? А Той отговори и му рече: ти казваш. (Мт 27:11; Лк 23:3; Йн 18:33; 1 Тим 6:13)3И първосвещениците Го обвиняваха в много неща.4А Пилат пак Го попита и каза: нищо ли не отговаряш? Виж, за колко работисвидетелствуват против Тебе.5Но Иисус нищо вече не отговори, тъй че на Пилата беше чудно.6А на празника той им пускаше по един затворник, когото биха изпросили.7Тогава беше затворен някой си, на име Варава, със събунтовниците си, които във време на бунт бяха извършили убийство.8И народът извика и почна да моли Пилата да направи, както им правеше винаги.9А той им отговори и рече: искате ли да ви пусна Иудейския Цар?10Защото знаеше, че първосвещениците Го бяха предали от завист.11Но първосвещениците възбудиха народа да иска да им пусне по-добре Варава. (Мт 27:20; Лк 23:18; Йн 18:40; Д А 3:14)12Пилат отговори пак и им рече: какво искате да сторя с Тогова, Когото вие наричате Иудейски Цар?13Те отново закрещяха: разпни Го!14Пилат им рече: та какво зло е сторил Той? Но те още по-силно закрещяха: разпни Го!15Тогава Пилат, като искаше да угоди на тълпата, пусна им Варава, а Иисуса бичува и предаде на разпятие. (Мт 27:26; Йн 19:1)16Войниците пък Го отведоха вътре в двора, сиреч, в преторията, и събраха цялата чета войници,17и Му облякоха багреница и, като сплетоха венец от тръни, наложиха Му го;18и почнаха да Го поздравяват: радвай се, Царю Иудейски!19Па Го биеха по главата с тръст и Го заплюваха и, коленичейки, кланяха Му се.20След като Му се наприсмяха, съблякоха Му багреницата, облякоха Му Неговите дрехи, и Го поведоха да Го разпнат.21И накараха някого си Симона Киринеец, баща на Александра и Руфа, както минаваше на връщане от полето, да носи кръста Му. (Мт 27:32; Лк 23:26)22Заведоха Го на мястото Голгота, което значи: лобно място. (Мт 27:33; Лк 23:33; Йн 19:17; Евр 13:12)23И даваха Му да пие вино със смирна, ала Той не прие. (Пс 68:22)24Ония, които Го разпнаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребие, кой какво да вземе. (Пс 21:14; Йн 19:24)25Беше третият час, и Го разпнаха.26Имаше надпис за вината Му: Цар Иудейски. (Мт 27:37)27С Него разпнаха двама разбойници, единия отдясно Нему, а другия отляво.28И се сбъдна Писанието, което казва: „и към беззаконници бе причислен“. (Ис 53:12)29Минувачите Го хулеха, като клатеха глава и думаха: уа! Ти, Който разрушаваш храма, и в три дни го съзиждаш, (Пс 68:21; Мт 26:61; Мт 27:40; Мк 14:58; Лк 22:37; Йн 2:19)30спаси Себе Си и слез от кръста!31Също и първосвещениците с книжниците се присмиваха и думаха помежду си: други спасяваше, а Себе Си не може да спаси.32Христос, Царят Израилев, нека слезе сега от кръста, та да видим и повярваме. Хулеха Го и разпнатите с Него.33А на шестия час настана тъмнина по цялата земя до деветия час.34А на деветия час Иисус извика с висок глас: Елои, Елои, лама савахтани? което значи: Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил? (Мт 27:46)35Някои от стоещите там, като чуха, казваха: ето, вика Илия.36А един се затече, натопи гъба в оцет и, като я надяна на тръст, даваше Му да пие, думайки: почакайте да видим, дали ще дойде Илия да Го снеме. (Пс 68:22; Мт 27:48)37А Иисус, като издаде висок глас, издъхна.38И храмовата завеса се раздра на две отгоре додолу.39А стотникът, който стоеше срещу Него, като видя, че Той, след като извика тъй, издъхна, каза: наистина Тоя Човек е бил Син Божий.40Имаше там и жени, които гледаха отдалеч; между тях беше и Мария Магдалина, и Мария, майка на малкия Иаков и на Иосия, и Саломия,41които и тогава, когато беше Той в Галилея, вървяха подире Му и Му служеха, и много други, дошли заедно с Него в Иерусалим.42И когато вече мръкна, – понеже беше петък, сиреч, срещу събота, – (Мт 27:57)43дойде Иосиф Ариматейски, виден член от съвета, който и сам очакваше царството Божие, дръзна, та влезе при Пилата, и измоли тялото Иисусово. (Лк 23:50; Йн 19:38)44Пилат се почуди, че Той вече е умрял; и, като повика стотника, попита го: дали отдавна е умрял?45И като узна от стотника, даде тялото Иосифу.46А Иосиф, като купи плащаница, сне Го, па Го обви в плащаницата и положи в гроб, изсечен в скала; и привали камък върху вратата гробни.47А Мария Магдалина и Мария Иосиева гледаха, де Го полагат. (Мт 27:61)
6Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked. (Мт 27:15; Лк 23:18; Йн 18:39; Йн 19:16)7And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas. (Д А 3:14; Д А 5:36)8And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.9And he answered them, saying, “Do you want me to release for you the King of the Jews?”10For he perceived that it was out of envy that the chief priests had delivered him up. (Йн 12:19)11But the chief priests stirred up the crowd to have him release for them Barabbas instead.12And Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?” (Йн 19:15)13And they cried out again, “Crucify him.”14And Pilate said to them, “Why? What evil has he done?” But they shouted all the more, “Crucify him.” (Лк 23:41; Йн 8:46)15So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having scourged[1] Jesus, he delivered him to be crucified. (Ис 50:6; Ис 53:5; Мк 10:34; Лк 23:16; Йн 19:1)
Jesus Is Mocked
16And the soldiers led him away inside the palace (that is, the governor’s headquarters),[2] and they called together the whole battalion.[3] (Мт 26:3; Мт 27:27; Йн 18:28; Йн 18:33; Йн 19:2; Йн 19:9; Д А 10:1; Д А 23:35; Фил 1:13)17And they clothed him in a purple cloak, and twisting together a crown of thorns, they put it on him. (Лк 23:11; Отк 18:12; Отк 18:16)18And they began to salute him, “Hail, King of the Jews!” (Мк 15:2)19And they were striking his head with a reed and spitting on him and kneeling down in homage to him. (Мт 8:2; Мк 14:65)20And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him. And they led him out to crucify him. (Ис 53:7; Мк 10:34; Мк 15:17)
The Crucifixion
21And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. (Мт 27:32; Лк 23:26; Йн 19:17)22And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). (Мт 27:33; Лк 23:32; Лк 23:44; Йн 19:17; Йн 19:23; Йн 19:28)23And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. (Мт 2:11; Йн 19:39)24And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take. (Пс 22:18)25And it was the third hour[4] when they crucified him. (Йн 19:14)26And the inscription of the charge against him read, “The King of the Jews.” (Мк 15:2)27And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left.[5] (Мк 10:37; Йн 18:40)29And those who passed by derided him, wagging their heads and saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, (Йов 16:4; Пс 22:7; Пс 35:25; Пс 40:15; Пс 109:25; Ер 18:16; П Ер 1:12; П Ер 2:15; Мк 14:58)30save yourself, and come down from the cross!”31So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself. (Мт 26:53; Лк 4:23; Йн 10:18)32Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross that we may see and believe.” Those who were crucified with him also reviled him. (Мт 1:17; Мк 15:26; Лк 23:39; Йн 1:49; Йн 12:13; Йн 20:29)
The Death of Jesus
33And when the sixth hour[6] had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.[7]34And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” (Пс 22:1; Евр 5:7)35And some of the bystanders hearing it said, “Behold, he is calling Elijah.”36And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Wait, let us see whether Elijah will come to take him down.” (Рут 2:14; Пс 69:21)37And Jesus uttered a loud cry and breathed his last. (Мк 15:34; Йн 10:18)38And the curtain of the temple was torn in two, from top to bottom. (Изх 26:31; 2 Лет 3:14)39And when the centurion, who stood facing him, saw that in this way he[8] breathed his last, he said, “Truly this man was the Son[9] of God!” (Мт 27:43; Мт 27:54; Лк 23:47; Лк 23:49)40There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, and Salome. (Пс 38:11; Мт 27:56; Мк 16:1; Лк 8:2; Йн 19:25)41When he was in Galilee, they followed him and ministered to him, and there were also many other women who came up with him to Jerusalem. (Мк 15:40; Лк 2:4)
Jesus Is Buried
42And when evening had come, since it was the day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, (Мт 27:57; Мт 27:62; Лк 23:50; Йн 19:38)43Joseph of Arimathea, a respected member of the council, who was also himself looking for the kingdom of God, took courage and went to Pilate and asked for the body of Jesus. (Лк 2:25; Лк 2:38; Д А 13:50; Д А 17:12)44Pilate was surprised to hear that he should have already died.[10] And summoning the centurion, he asked him whether he was already dead. (Мк 15:39)45And when he learned from the centurion that he was dead, he granted the corpse to Joseph. (Мк 15:44)46And Joseph[11] bought a linen shroud, and taking him down, wrapped him in the linen shroud and laid him in a tomb that had been cut out of the rock. And he rolled a stone against the entrance of the tomb. (Ис 22:16; Ис 53:9; Мк 14:51; Мк 16:4; Йн 11:38)47Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was laid. (Мк 15:40)