от Bulgarian Bible Society1Пророчество за крайморската пустиня. – Както бурите се носят в южната страна, тъй иде то от пустинята, от страшната земя.2Страшно видение ми биде показано: грабител граби, опустошител опустошава; възлизай, Еламе, обсаждай, Мидио: на всички стенания ще туря край. (Ис 22:6; Ер 49:35; Д А 2:9)3От това бедрата ми треперят; мъки ме обзеха, както мъки на родилка. Развълнуван съм от това, що слушам; смутен съм от това, що виждам. (Ис 13:8; Ер 4:19; Мих 1:8)4Сърцето ми трепери, тръпки ме побиват; радостната ми нощ се превърна в ужас за мене. (Ис 15:5)5Готвят трапеза, разстилат покривки, – ядат, пият. „Ставайте, князе, мажете щитове!“ (Ер 6:4)6Защото тъй ми рече Господ: иди, тури вардач: нека той обажда, какво види. (Пс 120:4)7И видя той, че идат по двама ездачи на коне, ездачи на осли, ездачи на камили; и прилежно се той вслушваше с голямо внимание, –8и завика той като лъв: господарю мой, стоях на стража цял ден, и на мястото си оставах по цели нощи; (Ав 2:1)9и ето, идат люде, ездачи на коне по двама. После той извика и рече: падна, падна Вавилон, и всички идоли на боговете му лежат разбити на земята. (Ер 51:8; Отк 14:8; Отк 18:2; Отк 18:10)10О, мой овършан сине на моето гумно! Каквото чух от Господа Саваота, Бога Израилев, това ви и обадих. (Ис 25:10; Ер 51:33; Мих 4:13)11Пророчество за Дума. – Викат ми от Сеир: вардачо, кое време е през нощта? вардачо, кое време е?12Вардачът отговаря: наближава утро, но е още нощ. Ако настойчиво питате, обърнете се и дойдете.13Пророчество за Арабия. – В гората Арабийска нощувайте, кервани дедански. (Ер 25:23)14Жители на Темайската земя, носете вода да посрещнете жадните; с хляб срещайте бежанците; (Бит 25:3; Бит 25:15)15защото те бягат от мечове, от гол меч, от изопнат лък и от жестокостта на война.16Защото тъй ми каза Господ: още година, равна на наемнишка година, – и всичката слава на Кидар ще изчезне, (Ис 16:14; Ер 49:28)17и у храбрите синове на Кидар ще останат немного лъкове: тъй казва Господ, Бог Израилев. (Ис 22:25; Ис 25:8)
1The oracle concerning the wilderness of the sea. As whirlwinds in the Negeb sweep on, it comes from the wilderness, from a terrible land. (Ис 13:1; Ер 51:1; Ер 51:36; Ер 51:42)2A stern vision is told to me; the traitor betrays, and the destroyer destroys. Go up, O Elam; lay siege, O Media; all the sighing she has caused I bring to an end. (Ис 11:11; Ис 13:17; Ис 24:16; Ис 33:1; Ез 9:4)3Therefore my loins are filled with anguish; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am bowed down so that I cannot hear; I am dismayed so that I cannot see. (Ис 13:8)4My heart staggers; horror has appalled me; the twilight I longed for has been turned for me into trembling. (Вт 28:67)5They prepare the table, they spread the rugs,[1] they eat, they drink. Arise, O princes; oil the shield! (2 Цар 1:21; Ер 51:39; Ер 51:57)6For thus the Lord said to me: “Go, set a watchman; let him announce what he sees.7When he sees riders, horsemen in pairs, riders on donkeys, riders on camels, let him listen diligently, very diligently.”8Then he who saw cried out:[2] “Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and at my post I am stationed whole nights. (Ав 2:1)9And behold, here come riders, horsemen in pairs!” And he answered, “Fallen, fallen is Babylon; and all the carved images of her gods he has shattered to the ground.” (Ис 46:1; Ер 51:8; Ав 2:2; Отк 14:8; Отк 18:2)10O my threshed and winnowed one, what I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I announce to you. (Ер 51:33; Ам 1:3; Мих 4:13)11The oracle concerning Dumah. One is calling to me from Seir, “Watchman, what time of the night? Watchman, what time of the night?” (Бит 25:14; Вт 2:8; 1 Лет 1:30; Ис 13:1; Ез 35:2)12The watchman says: “Morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; come back again.” (Йов 36:20; Пс 37:36; Ам 5:8)13The oracle concerning Arabia. In the thickets in Arabia you will lodge, O caravans of Dedanites. (Бит 25:3; Бит 37:25; Ис 13:1; Ер 25:23)14To the thirsty bring water; meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema. (Йов 6:19)15For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.16For thus the Lord said to me, “Within a year, according to the years of a hired worker, all the glory of Kedar will come to an end. (Бит 25:13; Пс 120:5; П П 1:5; Ис 16:14; Ис 60:7; Ер 2:10; Ер 49:28; Ез 27:21)17And the remainder of the archers of the mighty men of the sons of Kedar will be few, for the Lord, the God of Israel, has spoken.” (Ис 1:20; Ис 21:16)