от Bulgarian Bible Society1Слово, открито във видение на Амосовия син Исаия, за Иудея и Иерусалим.2И ето, в последните дни планината на дома Господен ще бъде поставена начело на планините и ще се възвиси над хълмовете, и ще потекат към нея всички народи. (Ис 56:7; Ер 3:17; Мих 4:1)3И ще тръгнат много народи и ще кажат: дойдете, и ще възлезем на планината Господня, в дома на Бога Иаковов, и Той ще ни научи на Своите пътища, и ще ходим по пътеките Му; защото от Сион ще излезе законът и от Иерусалим – словото Господне. (Мих 4:2)4И ще съди Той народите и ще изобличи много племена; и ще прековат мечовете си на орала, и копията си – на сърпове: народ срещу народ не ще дигне меч, и няма вече да се учат на война. (Йоил 3:10; Зах 9:10; Йн 4:27)5О, доме Иаковов! Дойдете, и ще ходим в Господня светлина.6Но Ти отхвърли Своя народ, дома Иаковов, защото те възприеха много от Изток: и магьосници си имат като филистимци, и общуват със синове на чужденци. (Ер 12:7)7И изпълни се земята му със злато и сребро, и съкровищата му брой нямат; изпълни се земята му с коне, и колесниците му брой нямат.8Изпълни се земята му с идоли; те се покланят на изделие от свои ръце, на това, що са техни пръсти направили. (Ис 44:10; Ер 2:28)9И преклони се човекът, и унизи се мъжът, – и Ти не ще им простиш.10Иди в скалата и скрий се в земята от страх пред Господа и от славата на Неговото величие. (Ер 23:24; Ам 9:2)11Ще бъдат сведени надолу горделивите погледи човешки, и онова, що е високо у човеците, ще се унизи; и един Господ ще стои високо в оня ден. (Ис 5:15)12Защото иде денят на Господа Саваота против всичко горделиво и високомерно и против всичко превъзнесено, – и то ще бъде унизено, – (Ер 46:10; Йоил 2:10; Мал 4:1)13против всички кедри ливански, високи и величави, и против всички дъбове васански,14против всички високи планини и против всички издигащи се хълмове, (Ис 41:15; Зах 4:7)15против всяка висока кула и против всяка крепка стена, (Ис 30:25)16против всички тарсиски кораби и против всички многожелани техни украшения.17И ще падне човешкото величие, и онова, що е високо у човеците, ще се унизи; и един Господ ще стои високо в оня ден, (Ис 5:15)18и идолите съвсем ще изчезнат.19И ще влязат човеците в скални пещери и в земни пропасти от страх пред Господа и от славата на Неговото величие, кога се дигне Той да съкруши земята. (Ос 10:8; Лк 23:30; Отк 6:16)20В оня ден човек ще хвърли на къртове и на прилепи своите сребърни идоли и своите златни идоли, които си е направил да им се кланя, (Ис 31:7)21за да влезе в скални проломи и в планински долища от страх пред Господа и от славата на Неговото величие, кога се дигне Той да съкруши земята.22Престанете да се надявате на човек, чието дихание е в ноздрите му, защото, какво знае той? (2 Лет 35:21; Йов 27:3)
1The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.2It shall come to pass in the latter days that the mountain of the house of the Lord shall be established as the highest of the mountains, and shall be lifted up above the hills; and all the nations shall flow to it, (Ис 14:13; Ис 25:6; Ис 56:7; Мих 4:1)3and many peoples shall come, and say: “Come, let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob, that he may teach us his ways and that we may walk in his paths.” For out of Zion shall go forth the law,[1] and the word of the Lord from Jerusalem. (Зах 8:20; Лк 24:47; Йн 4:22)4He shall judge between the nations, and shall decide disputes for many peoples; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore. (Пс 72:3; Пс 72:7; Ис 9:7; Ос 2:18; Йоил 3:10; Зах 9:10)5O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord. (Ис 60:1; Еф 5:8)
The Day of the Lord
6For you have rejected your people, the house of Jacob, because they are full of things from the east and of fortune-tellers like the Philistines, and they strike hands with the children of foreigners. (4 Цар 1:2; 4 Цар 16:7; 4 Цар 16:10; Мих 5:12)7Their land is filled with silver and gold, and there is no end to their treasures; their land is filled with horses, and there is no end to their chariots. (Вт 17:16; Вт 17:17; Ис 22:8; Ис 22:11; Ис 30:16; Ис 39:2; Мих 5:10)8Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made. (Ис 2:18; Ис 2:20; Ис 10:10; Ис 44:9; Ер 2:28)9So man is humbled, and each one is brought low— do not forgive them! (Ис 5:15)10Enter into the rock and hide in the dust from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty. (Ис 2:19; Ис 2:21; 2 Сол 1:9; Отк 6:15)11The haughty looks of man shall be brought low, and the lofty pride of men shall be humbled, and the Lord alone will be exalted in that day. (Пс 18:27; Ис 2:17; Мих 2:3; 2 Кор 10:5)12For the Lord of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up—and it shall be brought low; (Йов 40:11; Мал 4:1)13against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan; (Съд 9:15; Ис 14:8; Ез 27:6; Зах 11:2)14against all the lofty mountains, and against all the uplifted hills; (Ис 30:25)15against every high tower, and against every fortified wall;16against all the ships of Tarshish, and against all the beautiful craft. (3 Цар 10:22; Ис 60:9)17And the haughtiness of man shall be humbled, and the lofty pride of men shall be brought low, and the Lord alone will be exalted in that day. (Пс 18:27; Мих 2:3; 2 Кор 10:5)18And the idols shall utterly pass away. (Ис 2:8)19And people shall enter the caves of the rocks and the holes of the ground,[2] from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth. (Пс 76:8; Ис 2:10; Ос 10:8; Ав 3:6; Лк 23:30; Отк 6:16)20In that day mankind will cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship, to the moles and to the bats, (Лев 11:19; Вт 14:18; Ис 30:22; Ис 31:7)21to enter the caverns of the rocks and the clefts of the cliffs, from before the terror of the Lord, and from the splendor of his majesty, when he rises to terrify the earth. (Ис 2:19)22Stop regarding man in whose nostrils is breath, for of what account is he? (Йов 27:3; Пс 146:3; Як 4:14)