Еремия 25

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 Слово, което биде към Иеремия за цял иудейски народ, в четвъртата година на иудейския цар Иоакима, Иосиев син, – тая беше първа година на вавилонския цар Навуходоносора, –2 и което пророк Иеремия изрече към цял иудейски народ и към всички иерусалимски жители, като каза:3 от тринайсетата година на иудейския цар Иосия, син Амонов, до днес, – ето вече двайсет и три години, – биде към мене слово Господе, и аз от ранно утро ви говорих, – и вие не послушахте.4 Господ праща при вас всички Свои раби – пророците, от ранно утро праща, – и вие не послушахте и не наклонявахте ухо да слушате. (Ер 7:25; Ер 29:19; Ер 44:4)5 Вам казваха: „отвърнете се всеки от лошия си път и от лошите си дела и живейте в земята, която Господ даде вам и на вашите отци от века до века; (4 Цар 17:13; Ер 18:11; Ер 35:15; Йона 3:8)6 и не ходете след други богове, да им служите и да им се покланяте, и не Ме разгневявайте с делата на ръцете си, и не ще ви сторя зло“. (Вт 8:19; Вт 11:28; Ер 7:6)7 Но вие Ме не послушахте, казва Господ, и Ме гневихте с делата на ръцете си, за зло на себе си.8 Затова тъй казва Господ Саваот: задето не послушахте Моите думи,9 ето, Аз ще пратя и ще взема всички северни племена, казва Господ, и ще пратя до вавилонския цар Навуходоносора, Моя раб, и ще ги доведа против тая земя и против жителите и и против всички околни народи; и съвсем ще ги изтребя и ще ги направя за ужас, за присмех и вечно запустение. (4 Цар 17:23; Ер 19:4; Ер 19:8)10 И ще прекратя у тях глас на радост и глас на веселие, глас на младоженец и глас на невеста, звук от воденични камъни и светлина от светило. (Ис 24:8; Ер 7:34)11 И цялата тая земя ще стане пустиня и ужас; и тия народи ще служат на вавилонския цар седемдесет години.12 И когато се изпълнят седемдесет години, ще накажа вавилонския цар и онзи народ, казва Господ, за тяхното нечестив, и Халдейската земя, и ще я направя вечна пустиня. (2 Лет 36:21; Езд 1:1; Ер 29:10)13 И ще изпълня над тая земя всички Мои думи, които съм изрекъл против нея, всичко написано в тая книга, което Иеремия пророчески изрече против тия народи.14 Защото и тях ще поробят многобройни народи и велики царе; и Аз ще им въздам според техните постъпки и според делата на ръцете им. (Ер 27:7)15 Защото тъй ми каза Господ, Бог Израилев: вземи из ръката Ми тая чаша с вино от ярост и напои от нея всички народи, при които те пращам. (Отк 16:19)16 И те ще пият – и ще политат и ще обезумеят, щом видят меча, който Аз ще пратя против тях. (Наум 3:11)17 И взех чашата из ръката Господня и напоих от нея всички народи, при които Господ ме прати:18 Иерусалим и иудейските градове, и царете му и князете му, за да ги опустоша и направя ужас, присмех и проклятие, както се вижда сега, (Ис 51:21; Ер 29:22; Ер 42:18)19 фараона, египетския цар, слугите му, князете му и целия му народ, (Ер 46:2)20 целия смесен народ, и всички царе на земя Уц, и всички царе на Филистимската земя, Аскалон и Газа, Екрон и остатъците на Азот,21 Е дома, Моава и Амоновите синове, (Ер 48:1)22 всички царе на Тир и всички царе на Сидон, царете над островите, които са отвъд морето,23 Дедана, Тема, Буза и всички, които стрижат скулуфите си, (Лев 19:27; Ер 9:26)24 всички царе на Арабия и всички царе на разноплеменните народи, които живеят в пустинята,25 всички царе на Зимврия и всички царе на Елам, всички царе на Милия, (Ер 49:34)26 всички царе на север, близки един до друг и далечни, и всички земни царства, що са по лицето на земята, а царят на Сесах ще пие след тях. (Ер 51:41)27 И кажи им: тъй казва Господ Саваот, Бог Израилев: пийте и се опийте, и повръщайте и паднете, и не ставайте, кога видите меча, който ще пратя против вас. (Ис 51:21; Ер 51:7)28 Ако пък се откажат да вземат чашата из ръката ти, за да пият, то кажи им: тъй казва Господ Саваот: непременно ще пиете.29 Защото, ето на тоя град, над който се призова Моето име, Аз почвам да нанасям нещастие; та вие ли ще останете ненаказани? Не, не ще останете ненаказани; защото Аз призовавам меч против всички, що живеят на земята, казва Господ Саваот. (1 Пет 4:17)30 Затова пророкувай им всички тия думи и им кажи: Господ ще прогърми от висинето и от Своето свето жилище ще издигне глас; страшно ще прогърми против Своето селище; както ония, що тъпчат в лин, ще извика против всички, що живеят по земята. (Йоил 3:16; Ам 1:2)31 Шумът ще достигне земните краища, защото Господ се бори с народите: Той ще се съди с всяка плът, нечестивите ще предаде на меч, казва Господ. (Йоил 3:2; Соф 3:8; Отк 19:15)32 Тъй казва Господ Саваот: ето, нещастието ще минава от народ към народ, и голям вихър ще се подигне от краищата земни.33 И в оня ден поразени от Господа ще има от единия край на земята до другия; те не ще бъдат оплакани, нито прибрани и погребани, ще бъдат тор по земното лице. (Ис 34:3; Ер 7:33; Отк 11:8)34 Ридайте, пастири, и стенете, и посипете се с пепел, вождове на стадото: защото се изпълниха дните ви, за да бъдете заклани и разпилени, и ще паднете като скъпа съдина. (Ис 65:12)35 И не ще има убежище за пастирите и спасение – за вождовете на стадото.36 Чува се писък от пастирите и ридание – от вождовете на стадото, понеже Господ опустоши пасбищата им.37 Яростта на Господния гняв изтребя мирните селища.38 Той остави жилището Си като лъв; и земята им стана пустиня от яростта на опустошителя и от пламенния Му гняв.

Еремия 25

English Standard Version

от Crossway
1 The word that came to Jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (that was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon), (4 Цар 24:1; Ер 1:3; Ер 36:1)2 which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah and all the inhabitants of Jerusalem:3 “For twenty-three years, from the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, to this day, the word of the Lord has come to me, and I have spoken persistently to you, but you have not listened. (2 Лет 36:15; Ер 1:2; Ер 7:13; Ер 11:7; Ер 26:5; Ер 29:19; Ер 32:33; Ер 35:14)4 You have neither listened nor inclined your ears to hear, although the Lord persistently sent to you all his servants the prophets, (Ер 25:3)5 saying, ‘Turn now, every one of you, from his evil way and evil deeds, and dwell upon the land that the Lord has given to you and your fathers from of old and forever. (Ер 7:7; Ер 18:11; Ер 23:22)6 Do not go after other gods to serve and worship them, or provoke me to anger with the work of your hands. Then I will do you no harm.’ (Ер 7:6; Ер 32:30)7 Yet you have not listened to me, declares the Lord, that you might provoke me to anger with the work of your hands to your own harm. (Ер 25:6)8 “Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,9 behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation. (Ис 44:28; Ис 45:1; Ер 1:15; Ер 18:16; Ер 27:6; Ер 43:10; Ез 29:18)10 Moreover, I will banish from them the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the grinding of the millstones and the light of the lamp. (Екл 12:4; Ер 7:34; Отк 18:22; Отк 18:23)11 This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years. (2 Лет 36:21; Езд 1:1; Ис 23:15; Ер 25:9; Ер 27:3; Ер 28:14; Дан 9:2)12 Then after seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation, the land of the Chaldeans, for their iniquity, declares the Lord, making the land an everlasting waste. (Ис 13:19; Ер 25:11; Ер 51:24; Ер 51:26; Ер 51:62)13 I will bring upon that land all the words that I have uttered against it, everything written in this book, which Jeremiah prophesied against all the nations.14 For many nations and great kings shall make slaves even of them, and I will recompense them according to their deeds and the work of their hands.” (Ер 27:7; Ер 50:9; Ер 50:29; Ер 50:41; Ер 51:6; Ер 51:24; Ер 51:27)15 Thus the Lord, the God of Israel, said to me: “Take from my hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink it. (Йов 21:20; Пс 60:3; Пс 75:8; Ис 51:17; Ер 49:12; Ер 51:7; П Ер 4:21; Отк 14:10)16 They shall drink and stagger and be crazed because of the sword that I am sending among them.” (Ер 47:6)17 So I took the cup from the Lord’s hand, and made all the nations to whom the Lord sent me drink it: (Ис 51:22)18 Jerusalem and the cities of Judah, its kings and officials, to make them a desolation and a waste, a hissing and a curse, as at this day; (Ер 18:16; Зах 12:2)19 Pharaoh king of Egypt, his servants, his officials, all his people, (Ер 46:25)20 and all the mixed tribes among them; all the kings of the land of Uz and all the kings of the land of the Philistines (Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod); (Изх 12:38; Йов 1:1; Ис 20:1; Ер 47:1; Ер 47:4; Ер 50:37; П Ер 4:21; Ез 30:5)21 Edom, Moab, and the sons of Ammon; (Ер 9:26; Ер 49:1; Ер 49:7)22 all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea; (Ис 23:1; Ер 47:4; Ер 49:23)23 Dedan, Tema, Buz, and all who cut the corners of their hair; (Йов 6:19; Йов 32:2; Йов 32:6; Ис 21:13; Ер 9:26; Ер 49:8)24 all the kings of Arabia and all the kings of the mixed tribes who dwell in the desert; (2 Лет 9:14; Ер 25:20)25 all the kings of Zimri, all the kings of Elam, and all the kings of Media; (4 Цар 17:6; Ис 11:11; Ер 49:34)26 all the kings of the north, far and near, one after another, and all the kingdoms of the world that are on the face of the earth. And after them the king of Babylon[1] shall drink. (Ер 50:9; Ер 51:41)27 “Then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Drink, be drunk and vomit, fall and rise no more, because of the sword that I am sending among you.’ (Ер 25:16; Ез 38:21; Ав 2:16)28 “And if they refuse to accept the cup from your hand to drink, then you shall say to them, ‘Thus says the Lord of hosts: You must drink! (Ер 49:12)29 For behold, I begin to work disaster at the city that is called by my name, and shall you go unpunished? You shall not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, declares the Lord of hosts.’ (Пр 11:31; Ис 10:12; Ер 25:27; Ам 3:2; Авд 1:16; 1 Пет 4:17)30 “You, therefore, shall prophesy against them all these words, and say to them: “‘The Lord will roar from on high, and from his holy habitation utter his voice; he will roar mightily against his fold, and shout, like those who tread grapes, against all the inhabitants of the earth. (Съд 9:27; Ис 16:9; Йоил 3:16; Ам 1:2)31 The clamor will resound to the ends of the earth, for the Lord has an indictment against the nations; he is entering into judgment with all flesh, and the wicked he will put to the sword, declares the Lord.’ (Ис 66:16; Ос 4:1; Йоил 3:2)32 “Thus says the Lord of hosts: Behold, disaster is going forth from nation to nation, and a great tempest is stirring from the farthest parts of the earth! (Ер 6:22; Ер 23:19; Ер 30:23)33 “And those pierced by the Lord on that day shall extend from one end of the earth to the other. They shall not be lamented, or gathered, or buried; they shall be dung on the surface of the ground. (Ис 66:16; Ер 8:2; Ер 16:4)34 “Wail, you shepherds, and cry out, and roll in ashes, you lords of the flock, for the days of your slaughter and dispersion have come, and you shall fall like a choice vessel. (Ер 4:8; Ер 6:26; Ер 23:1)35 No refuge will remain for the shepherds, nor escape for the lords of the flock. (Ер 23:1)36 A voice—the cry of the shepherds, and the wail of the lords of the flock! For the Lord is laying waste their pasture, (Ер 4:8; Ер 25:35)37 and the peaceful folds are devastated because of the fierce anger of the Lord. (Ис 32:18; Ер 12:13)38 Like a lion he has left his lair, for their land has become a waste because of the sword of the oppressor, and because of his fierce anger.” (Йов 38:40; Ер 25:37; Ер 46:16; Ер 50:16)