Галатяни 3

Библия, синодално издание

от Bulgarian Bible Society
1 О, неразумни галатяни! Кой ви омая, та вече се не покорявате на истината вие, пред очите на които Иисус Христос бе изобразен така, като да бе разпнат помежду ви?2 Това само искам да науча от вас: чрез дела по закона ли получихте Духа или чрез послушание на вярата? (Д А 2:38; Д А 10:43)3 Толкова ли сте неразумни? След като наченахте с дух, с плът ли сега свършвате? (Гал 5:7)4 Нима напразно толкова много претърпяхте? Да беше само напразно!5 Тоя, прочее, Който ви дарува Духа и прави между вас чудеса, чрез дела по закона ли върши това, или чрез послушание на вярата?6 Тъй, Авраам повярва на Бога, и това му се вмени за оправдание. (Бит 15:6; Рим 4:3; Як 2:23)7 Знайте, прочее, че ония, които се облягат на вярата, са синове Авраамови. (Йн 8:39)8 И Писанието, като предвиждаше, че Бог чрез вяра оправдава езичниците, отнапред благовести на Авраама: „в тебе ще бъдат благославяни всички народи“. (Бит 12:3)9 И тъй, ония, които се облягат на вярата, биват благословени заедно с верния Авраам,10 а всички, които се облягат на дела по закона, се намират под проклятие. Защото е писано: „проклет е всеки, който не изпълнява постоянно всичко, що е писано в книгата на закона“. (Вт 27:26; Ер 11:3)11 А че чрез закона никой не се оправдава пред Бога, това е явно, защото „праведният чрез вяра ще бъде жив“. (Ав 2:4; Рим 1:17; Евр 10:38)12 А законът не иска вяра; но говори: „който изпълни тия неща, той ще бъде жив чрез тях“. (Лев 18:5)13 Христос ни изкупи от клетвата на закона, като стана заради нас клетва (защото писано е: „проклет е всеки, който виси на дърво“), (Вт 21:23; Рим 8:3; 1 Пет 2:24)14 та благословението Авраамово чрез Христа Иисуса да се разпростре върху езичниците, за да получим обещания Дух чрез вярата. (Ис 44:5; Д А 3:25)15 Братя, говоря по човешки: и човешко завещание, утвърдено вече, никой не разваля, нито допълня. (Евр 9:17)16 Но обещанията бидоха дадени на Авраама и на семето му. Не е казано: „и на семената“, като за мнозина, а като за едного: „и на семето ти“, което е Христос. (Бит 12:7; Бит 15:5)17 Аз пък казвам, че законът, който се яви след четиристотин и трийсет години, не отменя утвърдения по-преди от Бога завет за Христа, та обещанието да изгуби сила. (Изх 12:40; Д А 7:6)18 Защото, ако наследството е по закон, то вече не е по обещание; а на Авраама Бог го дарува по обещание. (Рим 8:17; Гал 2:21)19 Прочее, защо е даден законът? Той биде прибавен поради престъпленията, докле дойде семето, към което се отнася обещанието, и е предаден чрез Ангели, с ръка на посредник. (Изх 19:3; Д А 7:38)20 Но посредникът не бива посредник само на едного, а Бог е един.21 И тъй, законът противен ли е на Божиите обещания? Съвсем не! Защото, ако беше даден закон, който да можеше да животвори, то наистина оправданието щеше да бъде от закона;22 но Писанието заключи всички под грях, та обещанието да се даде на вярващите чрез вяра в Иисуса Христа. (Рим 3:9)23 Преди да дойде вярата, бяхме под стражата на закона, заключени за вярата, която щеше да се открие.24 И тъй, законът беше за нас възпитател в Христа, за да се оправдаем чрез вяра; (Рим 10:4)25 а след като дойде вярата, ние вече не сме под ръководството на възпитател.26 Защото всички сте синове Божии чрез вярата в Христа Иисуса; (Йн 1:12; Рим 8:15)27 всички, които в Христа се кръстихте, в Христа се облякохте. (Рим 6:3)28 Няма вече иудеин, ни елин; няма роб, ни свободник; няма мъжки пол, ни женски; защото всички вие едно сте в Христа Иисуса. (Йн 17:21; Рим 10:12)29 Ако пък вие сте Христови, тогава Авраамово семе сте, и по обещание наследници. (Еф 3:6)

Галатяни 3

English Standard Version

от Crossway
1 O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified. (Чис 21:9; 1 Кор 1:23)2 Let me ask you only this: Did you receive the Spirit by works of the law or by hearing with faith? (Д А 15:8; Рим 10:17; Гал 3:14; Еф 1:13; Евр 6:4)3 Are you so foolish? Having begun by the Spirit, are you now being perfected by[1] the flesh? (Гал 4:9; Фил 1:6)4 Did you suffer[2] so many things in vain—if indeed it was in vain? (1 Кор 15:2; Евр 10:35; 2 Йн 1:8)5 Does he who supplies the Spirit to you and works miracles among you do so by works of the law, or by hearing with faith— (1 Кор 12:10; Гал 3:2)6 just as Abraham “believed God, and it was counted to him as righteousness”? (Бит 15:6; Рим 4:3; Рим 4:9; Рим 4:21)7 Know then that it is those of faith who are the sons of Abraham. (Лк 19:9; Гал 3:9)8 And the Scripture, foreseeing that God would justify[3] the Gentiles by faith, preached the gospel beforehand to Abraham, saying, “In you shall all the nations be blessed.” (Бит 12:3; Рим 3:30)9 So then, those who are of faith are blessed along with Abraham, the man of faith.10 For all who rely on works of the law are under a curse; for it is written, “Cursed be everyone who does not abide by all things written in the Book of the Law, and do them.” (Вт 27:26; Ер 11:3; Ез 18:4; Мт 5:19; Рим 4:15; Гал 5:4)11 Now it is evident that no one is justified before God by the law, for “The righteous shall live by faith.”[4] (Ав 2:4; Рим 1:17; Гал 2:16; Евр 10:38)12 But the law is not of faith, rather “The one who does them shall live by them.” (Лев 18:5; Рим 10:5)13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, “Cursed is everyone who is hanged on a tree”— (Вт 21:23; Д А 5:30; Гал 4:5; 2 Пет 2:1; Отк 22:3)14 so that in Christ Jesus the blessing of Abraham might come to the Gentiles, so that we might receive the promised Spirit[5] through faith. (Ис 32:15; Ис 44:3; Йоил 2:28; Йн 7:39; Д А 2:33; Рим 4:9; Рим 4:16; Гал 3:2; Гал 3:28; Еф 1:13)15 To give a human example, brothers:[6] even with a man-made covenant, no one annuls it or adds to it once it has been ratified. (Рим 3:5; Евр 9:17)16 Now the promises were made to Abraham and to his offspring. It does not say, “And to offsprings,” referring to many, but referring to one, “And to your offspring,” who is Christ. (Бит 12:7; Лк 1:55; Д А 3:25; Д А 13:32; Рим 4:13; Рим 4:16)17 This is what I mean: the law, which came 430 years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void. (Бит 15:13; Изх 12:40; Д А 7:6; Рим 4:14)18 For if the inheritance comes by the law, it no longer comes by promise; but God gave it to Abraham by a promise. (Евр 6:13)19 Why then the law? It was added because of transgressions, until the offspring should come to whom the promise had been made, and it was put in place through angels by an intermediary. (Изх 20:19; Изх 20:21; Вт 5:5; Вт 5:22; Вт 5:27; Вт 5:31; Д А 7:38; Д А 7:53; Рим 4:15; Гал 3:16; Евр 2:2)20 Now an intermediary implies more than one, but God is one. (Рим 3:30; 1 Тим 2:5; Евр 6:17; Евр 8:6; Евр 9:15; Евр 12:24)21 Is the law then contrary to the promises of God? Certainly not! For if a law had been given that could give life, then righteousness would indeed be by the law. (Гал 2:21)22 But the Scripture imprisoned everything under sin, so that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe. (Д А 10:43; Рим 3:9; Рим 4:16; Рим 11:32)23 Now before faith came, we were held captive under the law, imprisoned until the coming faith would be revealed. (1 Пет 1:5)24 So then, the law was our guardian until Christ came, in order that we might be justified by faith. (Мт 5:17; Рим 10:4; 1 Кор 4:15; Гал 2:16; Гал 3:11; Кол 2:17; Евр 9:9)25 But now that faith has come, we are no longer under a guardian,26 for in Christ Jesus you are all sons of God, through faith. (Йн 1:12; Рим 8:14; Гал 4:5)27 For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ. (Д А 8:16; Рим 6:3; Рим 13:14)28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave[7] nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus. (Рим 3:30; 1 Кор 11:11; 1 Кор 12:13; Гал 3:14; Гал 5:6; Гал 6:15)29 And if you are Christ’s, then you are Abraham’s offspring, heirs according to promise. (Рим 8:17; Рим 9:7; 1 Кор 3:23; Гал 4:1; Гал 4:7; Гал 4:28; Еф 3:6; 2 Тим 1:1; Тит 1:2; Евр 9:15)