1Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.2Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?3Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.4Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,5Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.6Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,7Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.8Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,9Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.10Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.11Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.12Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.13Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.14Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.15Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.16Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.17Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.18Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.19Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.20Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.21Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.22Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.23Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.24Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.25Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.26Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.27Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.28Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,29Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.30Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.31Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.
1Ord av kung Lemuel, kung av Massa,[1] med vilka hans mor förmanade honom:2”Min son, mitt livs son, mina löftens son!3Ge inte din kraft åt kvinnor, din styrka åt dem som är kungars fördärv.4Det passar inte för kungar att dricka vin och inte furstar att längta efter sprit,5för om de dricker så kanske de glömmer lagen och vränger de förtrycktas rätt.6Ge starka drycker till dem som håller på att förgås och vin till de bedrövade.7Låt dem dricka för att glömma sin fattigdom och inte tänka på sitt elände mer.8Öppna din mun för den stumme och försvara dem som inte kan göra det själva.9Öppna din mun och döm rättfärdigt, skaffa rätt åt de fattiga och behövande.
Lovprisning av en god hustru
10Vem kan finna en god hustru? Hon är långt mera värd än rubiner.11Hennes man kan lita helt på henne, och ingenting värt att nämna fattas honom.12Hon gör honom gott, aldrig något ont, från dag till dag, hela sitt liv.13Hon skaffar ull och lin och bearbetar det med sina skickliga händer.14Likt handelsfartygen för hon hem mat från avlägsna platser.15Hon stiger upp medan det fortfarande är mörkt, lagar mat åt sin familj och ger tjänsteflickorna deras del.16Hon granskar en åker och köper den. Med pengar som hon själv tjänat planterar hon en vingård.17Hon är energisk och tar tag i arbetet med starka armar.18När hon ser att affärerna går bra släcker hon inte sin lampa på natten heller.19Med sina händer spinner hon och med sina fingrar hanterar hon sländan.20Hon räcker ut handen mot de fattiga och sina armar mot de hjälpbehövande.21Hon är inte orolig för sin familj när snön kommer, för i hennes hem finns det varma kläder av ylle åt alla.22Hon gör täcken åt sig, och hon har kläder av fint linne och purpurrött ylle.23Hennes man är välkänd i stadsporten, där han sitter bland de äldste i landet.24Hon syr fina linnekläder och säljer dem, med bälten förser hon affärsmännen.25Hon är en kvinna med styrka och prakt, och leende möter hon dagen som kommer.26Hon talar med vishet, och vänlig undervisning är på hennes tunga.27Hon vakar noga över allt som försiggår i huset och äter aldrig lättjans bröd.28Hennes barn står upp och prisar henne lycklig, och hennes man lovordar henne:29’Det finns många fantastiska kvinnor, men du överträffar dem alla!’30Charm kan bedra och skönhet är bara en vindfläkt, men en kvinna som fruktar HERREN blir prisad.31Ge henne lön för allt hon gjort, låt hennes gärningar prisas i stadsporten.”