1Slova Agura, syna Jáke. Sepsání řečí muže toho k Itielovi, k Itielovi a Uchalovi.2Jistě žeť jsem hloupější nad jiné, tak že rozumnosti člověka obecného nemám,3Aniž jsem se naučil moudrosti, a umění svatých neumím.4Kdo vstoupil v nebe, i sstoupil? Kdo sebral vítr do hrstí svých? Kdo shrnul vody v roucho své? Kdo upevnil všecky končiny země? Které jméno jeho, a jaké jméno syna jeho, víš-li?5Všeliká výmluvnost Boží přečištěná jest; onť jest štít doufajících v něho.6Nepřidávej k slovům jeho, aby tě nekáral, a byl bys ve lži postižen.7Dvou věcí žádám od tebe, neoslýchejž mne, prvé než umru:8Marnost a slovo lživé vzdal ode mne, chudoby neb bohatství nedávej mi, živ mne pokrmem vedlé potřeby mé,9Abych snad nasycen jsa, tě nezapřel, a neřekl: Kdo jest Hospodin? a abych zchudna, nekradl, a nebral naprázdno jména Hospodina Boha svého.10Nesoč na služebníka před pánem jeho, aťby nezlořečil, a ty abys nehřešil.11Jest pokolení, kteréž otci svému zlořečí, a matce své nedobrořečí.12Jest pokolení čisté samo u sebe, ačkoli od nečistot svých není obmyto.13Jest pokolení, jehož vysoké jsou oči, a víčka jeho jsou vyzdvižená.14Jest pokolení, jehož zubové jsou mečové, a třenovní zubové jeho nožové, k zžírání chudých na zemi a nuzných na světě.15Pijavice má dvě dcery říkající: Dej, dej. Tři věci nebývají nasyceny, anobrž čtyry, kteréž nikdy neřeknou: Dosti:16Peklo a život neplodné, země též nebývá nasycena vodou, a oheň neříká: Dosti.17Oko, kteréž se posmívá otci, a pohrdá poslušenstvím matky, vyklubí krkavci potoční, aneb snědí je orličata.18Tři tyto věci skryty jsou přede mnou, nýbrž čtyry, kterýchž neznám:19Cesty orlice v povětří, cesty hada na skále, cesty lodí u prostřed moře, a cesty muže při panně.20Takováž jest cesta ženy cizoložné: Jí, a utře ústa svá, a dí: Nepáchala jsem nepravosti.21Pode třmi věcmi pohybuje se země, anobrž pod čtyřmi, jichž nemůž snésti:22Pod služebníkem, když kraluje, a bláznem, když se nasytí chleba;23Pod omrzalou, když se vdá, a děvkou, když dědičkou bývá paní své.24Čtyry tyto věci jsou malé na zemi, a však jsou moudřejší nad mudrce:25Mravenci, lid nesilný, kteříž však připravují v létě pokrm svůj;26Králíkové, lid nesilný, kteříž však stavějí v skále dům svůj;27Krále nemají kobylky, a však vycházejí po houfích všecky;28Pavouk rukama dělá, a bývá na palácích královských.29Tři tyto věci udatně vykračují, anobrž čtyry, kteréž zmužile chodí:30Lev nejsilnější mezi zvířaty, kterýž neustupuje před žádným;31Přepásaný na bedrách kůň neb kozel, a král, proti němuž žádný nepovstává.32Jestliže jsi bláznil, vynášeje se, a myslil-lis zle, ruku na ústa polož.33Kdo tluče smetanu, stlouká máslo, a stiskání nosu vyvodí krev, tak popouzení k hněvu vyvodí svár.
1Ord av Agur, Jakes son, hans orakel. Så talar den mannen: ”Jag är trött, Gud, jag är trött, Gud, jag kan inte mer.[1]2Jag är oförnuftigare än någon annan människa, jag saknar mänskligt förstånd.3Jag har inte fått lära mig vishet, och jag vet knappast något om den Helige.4Vem har stigit upp till himlen och kommit ner igen? Vem har samlat vinden i sina händer? Vem har svept vattnen i sin mantel? Vem har fastställt jordens gränser? Vad heter han? Vad heter hans son? Vet du det?5Allt vad Gud har talat är sant, han är en sköld för dem som tar sin tillflykt till honom.6Lägg ingenting till hans ord, för att han inte ska behöva anklaga dig för lögn.7Jag ber dig om två saker, neka mig dem inte, innan jag dör:8Håll falskhet och lögn fjärran ifrån mig, och ge mig varken fattigdom eller rikedom, utan ge mig bara den mat jag behöver.9Om jag blir för mätt kan jag förneka dig och säga: ’Vem är HERREN?’ Och om jag blir alltför fattig kanske jag börjar stjäla och på så sätt vanärar min Guds namn.10Förtala aldrig en tjänare inför hans herre, för då förbannar han dig och du får stå för det.11Det finns sådana som förbannar sin far och inte välsignar sin mor.12Det finns sådana som anser sig vara rena, trots att de inte tvättat bort sin smuts.13Det finns sådana som har stolta ögon och högmodiga blickar.14Det finns de som har tänder som svärd och käftar som knivar, och som vill äta de fattiga ur landet och de hjälplösa ur mänskligheten.15Blodigeln har två döttrar, ’mer’ och ’mer’, tre som aldrig får nog, fyra, som aldrig säger: ’Det räcker’:16dödsriket, det ofruktsamma moderlivet, marken som aldrig får nog av vatten, och elden som aldrig säger: ’Det räcker.’17Den som ser hånfullt på sin far och föraktar lydnaden mot sin mor ska få ögonen uthackade av korpar och uppätna av gamarna.18Det finns tre saker som är för underbara för mig, fyra, som jag inte kan förstå:19örnens väg på himlen, ormens väg på klippan, fartygets väg mitt i havet, och mannens väg till den unga kvinnan.20Så här beter sig en otrogen hustru: Hon äter, torkar sig om munnen och säger: ’Jag har inte gjort orätt.’21Det finns tre saker som får jorden att skaka, fyra, som den inte kan stå ut med:22en slav som blir kung, en dåre som stoppar i sig mat,23en föraktad kvinna som blir gift, en tjänsteflicka som tar sin matmors plats.24Det finns fyra på jorden som är små men visast bland de visa:25myrorna – de är inte starka, men de samlar sin mat på sommaren,26klippgrävlingarna – de har inte mycket kraft, men bland klipporna bygger de sitt bo,27gräshopporna – fastän de inte har någon kung, drar de ut i svärmar,28ödlorna – de kan fångas med bara händer, men ändå finns de i de kungliga palatsen.29Det finns tre som rör sig ståtligt, fyra, som har en praktfull gång:30lejonet, den mäktige bland djuren, som inte viker åt sidan för någon,31en kringspatserande tupp, en bock, och en kung som leder sin armé.[2]32Om du burit dig dumt åt och upphöjt dig själv, eller planerat något ont, så håll handen för munnen.33Så som man pressar fram smör av mjölk och som man pressar fram näsblod, så pressar man fram bråk ur vrede.”