1Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,2Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.3To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.4Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.5Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?6Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?7Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,8Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
Bäva för Herrens fruktansvärda makt, som han visade vid uttåget ur Egypten
1När Israel drog ut från Egypten, Jakobs släkt från ett folk med främmande språk,2då blev Juda hans helgedom, Israel hans rike.3Havet såg det och flydde, och Jordanfloden vände tillbaka.4Bergen hoppade som baggar, och höjderna som lamm.5Varför flyr du hav, varför vänder du tillbaka, Jordan?6Varför hoppar ni berg som baggar, ni höjder som lamm?7Darra, jord, inför Herren, inför Jakobs Gud!8Han gör klippan till en vattenrik sjö och stenen till en vattenkälla.