Žalm 85

Bible Kralická

1 Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm.2 Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.3 Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. Sélah.4 Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.5 Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.6 Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?7 Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?8 Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.9 Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.10 Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.11 Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.12 Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.13 Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své. [ (Psalms 85:14) Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své. ]

Žalm 85

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Du hast wieder Gefallen gefunden, HERR, an deinem Land, du hast Jakobs Unglück gewendet. (Jr 31,23)3 Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, all seine Sünden zugedeckt. [Sela] (Ž 32,1)4 Du hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm, du hast dich abgewendet von der Glut deines Zorns.5 Wende dich uns zu, du Gott unsres Heils, lass von deinem Unmut gegen uns ab![1] (Ž 80,4)6 Willst du uns ewig zürnen, soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht? (Ž 77,8; Ž 79,5)7 Willst du uns nicht wieder beleben, dass dein Volk an dir sich freue?8 Lass uns schauen, HERR, deine Huld und schenk uns dein Heil!9 Ich will hören, was Gott redet: / Frieden verkündet der HERR seinem Volk und seinen Frommen, sie sollen sich nicht zur Torheit wenden. [Sela] (Jr 29,11)10 Fürwahr, sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten, seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.11 Es begegnen einander Huld und Treue; Gerechtigkeit und Friede küssen sich. (Ž 61,8; Ž 89,15)12 Treue sprosst aus der Erde hervor; Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder. (Iz 45,8)13 Ja, der HERR gibt Gutes und unser Land gibt seinen Ertrag. (Ž 67,7)14 Gerechtigkeit geht vor ihm her und bahnt den Weg seiner Schritte. (Iz 58,8)