Žalm 129

Bible Kralická

1 Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,2 Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.3 Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.4 Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.5 Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.6 Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.7 Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.8 Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.

Žalm 129

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, - so soll Israel sagen -,[1]2 sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen.3 Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen.4 Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen.5 Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.6 Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.7 Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.8 Die an ihnen vorübergehen, werden nicht sagen: / Der Segen des HERRN sei mit euch. Wir segnen euch im Namen des HERRN. (Rt 2,4)