Přísloví 25

Bible Kralická

1 Jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži Ezechiáše, krále Judského:2 Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.3 Vysokosti nebes, a hlubokosti země, a srdce králů není žádného vystižení.4 Jako když bys odjal trůsku od stříbra, ukáže se slevači nádoba čistá:5 Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.6 Nestavěj se za znamenitého před králem, a na místě velikých nestůj.7 Nebo lépe jest, aťby řečeno bylo: Vstup sem, nežli abys snížen byl před knížetem; což vídávají oči tvé.8 Nevcházej v svár kvapně, tak abys naposledy něčeho se nedopustil, kdyby tě zahanbil bližní tvůj.9 Srovnej při svou s bližním svým, a tajné věci jiného nevyjevuj,10 Aťby lehkosti neučinil ten, kdož by to slyšel, až by i zlá pověst tvá nemohla jíti nazpět.11 Jablka zlatá s řezbami stříbrnými jest slovo propověděné případně.12 Náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.13 Jako studenost sněžná v čas žně, tak jest posel věrný těm, kteříž jej posílají; nebo duši pánů svých očerstvuje.14 Jako oblakové a vítr bez deště, tak člověk, kterýž se chlubí darem lživým.15 Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.16 Nalezneš-li med, jez, pokudž by dosti bylo tobě, abys snad nasycen jsa jím, nevyvrátil ho.17 Zdržuj nohu svou od domu bližního svého, aby syt jsa tebe, neměl tě v nenávisti.18 Kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.19 Zub vylomený a noha vytknutá jest doufání v převráceném v den úzkosti.20 Jako ten, kdož svláčí oděv v čas zimy, a ocet lije k sanitru, tak kdož zpívá písničky srdci smutnému.21 Jestliže by lačněl ten, jenž tě nenávidí, nakrm jej chlebem, a žíznil-li by, napoj jej vodou.22 Nebo uhlí řeřavé shromáždíš na hlavu jeho, a Hospodin odplatí tobě.23 Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.24 Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.25 Voda studená duši ustalé jest novina dobrá z země daleké.26 Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený.27 Jísti mnoho medu není dobře; tak zpytování slávy jejich není slavné.28 Město rozbořené beze zdi jest muž, kterýž nemá moci nad duchem svým.

Přísloví 25

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Toto jsou rovněž přísloví Šalomounova, která sebrali mužové judského krále Chizkijáše. 2  Sláva Boží je věc ukrýt, sláva králů je věc prozkoumat. 3  Výšiny nebes, hlubiny země a srdce králů nelze prozkoumat. 4  Odstraní-li se ze stříbra struska, výrobek se zlatníkovi povede; 5  odstraní-li se svévolník z blízkosti krále, jeho trůn bude upevněn spravedlností. 6  Před králem se nevypínej a na místo velmožů se nestav. 7  Lépe bude, řekne-li ti: „Vystup sem,“ než když tě poníží před urozeným, jak na vlastní oči vídáš. 8  Nezačínej unáhleně spor; jinak co si nakonec počneš, až tě tvůj bližní zahanbí? 9  Veď svůj spor se svým bližním, ale nevyzraď tajemství jiného, 10  jinak tě bude tupit, kdo o tom uslyší, a nepřestanou tě pomlouvat. 11  Jako zlatá jablka se stříbrnými ozdobami je vhodně pronesené slovo. 12  Zlatý nosní kroužek či náhrdelník z třpytivého zlata je kárající mudrc slyšícímu uchu. 13  Jako chladný sníh o žních je spolehlivý vyslanec těm, kdo ho poslali. Občerství duši svého pána. 14  Oblaka s větrem, ale bez deště, to je muž, který klame slibováním darů. 15  Vůdce se dá přemluvit trpělivostí a měkký jazyk láme kosti. 16  Najdeš-li med, jez s mírou, jinak se jím přesytíš a zvrátíš jej. 17  Choď do domu svého bližního jen zřídka, jinak se tě přesytí a bude tě nenávidět. 18  Palcát a meč a naostřený šíp je ten, kdo vydává proti svému bližnímu křivé svědectví. 19  Jako vykotlaný zub a kulhavá noha je spoléhat se na věrolomného v den soužení. 20  Svlékat šaty v chladný den či nalévat do louhu ocet je zpívat písně srdci sklíčenému. 21  Hladoví-li ten, kdo tě nenávidí, nasyť jej chlebem, žízní-li, napoj ho vodou, 22  tím shrneš řeřavé uhlí na jeho hlavu a Hospodin ti odplatí. 23  Severní vítr přihání déšť a hněvivý obličej pokoutní řeči. 24  Lépe je bydlet na střeše v koutku než se svárlivou ženou ve společném domě. 25  Jak chladná voda znavené duši je dobrá zpráva z daleké země. 26  Zkalený pramen a zkažená studánka je spravedlivý kolísající před svévolníkem. 27  Není dobré jíst příliš mnoho medu a není slavné zkoumat slávu druhých. 28  Město se strženými hradbami je muž, který se neovládá. 

Přísloví 25

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Zde jsou další Šalomounova přísloví, shromážděná na dvoře judského krále Ezechiáše:2 Slávou Boží je věc tajit, slávou králů je věc prozkoumat.3 Jak výšku nebe a hlubiny země, tak srdce králů nelze vystihnout.4 Když se od stříbra odloučí struska, zlatníkovi se ukáže ryzí kov.5 Když od krále odloučí darebáka, spravedlností se zpevní jeho trůn.6 Před králem se nedělej důležitým, mezi významné lidi nestav se.7 Je lepší být vyzván: „Pojď výše,“ než být před urozenými ponížen. I když něco spatříš na vlastní oči,8 nepouštěj se pro to rychle do sporu. Co by sis mohl nakonec počít, kdyby tě tvůj bližní k hanbě přivedl?9 Když vyřizuješ spor se svým bližním, neodhaluj cizí tajemství.10 Ten, kdo to uslyší, potom potupí tě, tvá špatná pověst tě už nepustí!11 Zlatá jablka na stříbrných mísách jsou slova řečená v pravý čas.12 Zlatá náušnice, klenot z ryzího kovu je moudrá výtka pro vnímavý sluch.13 Chladivým sněhem uprostřed léta je věrný posel těm, kdo jej vyslali; duši svých pánů jistě občerství!14 Oblaka, vítr – a žádný déšť! Chvástavé sliby – samé chyby!15 Trpělivostí si i vůdce nakloníš; jemný jazyk i kosti rozdrtí.16 Najdeš-li med, jez ho s mírou; jinak se přesytíš a zvrátíš jej.17 Navštěvuj svého přítele jen vzácně, jinak se přesytí a znenávidí tě.18 Kdo proti bližnímu křivě svědčí, je jako kyj, jak meč, jak ostrý šíp.19 Jak vyražený zub, jak vykloubená noha je důvěra ve zrádce v těžký den.20 Obírat o šaty v chladný den, nalévat ocet do rány – totéž je truchlivému zpívat písničky.21 Hladoví-li tvůj nepřítel, dej mu jíst, a pokud žízní, dej mu pít.22 Na hlavu shrneš mu tím žhavé uhlí, sám Hospodin ti odplatí.23 Severní vítr s sebou nese liják, tajné řeči pak zlobné pohledy.24 Lepší je stěhovat se do kouta na střechu než s hašteřivou ženou sdílet dům.25 Chladivá voda pro hrdlo vyprahlé je dobrá novina ze země daleké.26 Zakalený je pramen, studna zkažená, když spravedlivý před ničemou kolísá.27 Jíst mnoho medu nemusí být dobré, usilovat o slávu může být neslavné.28 Bezbranné město, zborcená hradba je ten, kdo sám sebe nezvládá.

Přísloví 25

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten. (Př 1,1; Př 10,1)2 Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, / und Ehre der Könige ist es, eine Sache zu erforschen. (Př 16,10)3 Der Himmel so hoch und die Erde so tief / und das Herz von Königen: sie sind nicht zu erforschen.4 Scheidet man die Schlacken vom Silber, / gelingt dem Feinschmied das Gefäß.5 Scheidet man den Frevler vom König, / erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit.6 Rühme dich nicht vor dem König / und stell dich nicht an den Platz der Großen; (L 14,7; Sír 13,9)7 denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, / als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. / Was deine Augen sahen, /8 bring es nicht übereilt als Streitfall vor; / denn was willst du später tun, / wenn dein Nächster dich bloßstellt?9 Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / doch verrate nicht das Geheimnis eines andern,10 sonst wird dich schmähen, wer es hört, / und dein übler Ruf wird nicht mehr weichen.11 Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein Wort in vollendeter Form. (Př 15,23)12 Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold / ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört.13 Wie kühlender Schnee an einem Sommertag / ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; / er erquickt die Seele seines Herrn.14 Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, / so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält.15 Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / sanfte Zunge bricht Knochen.16 Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn.17 Mach dich rar im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich!18 Keule und Schwert und scharfer Pfeil: / das ist einer, der falsch aussagt gegen seinen Nächsten.19 Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: / so ist das Vertrauen auf einen Verräter am Tag der Not.20 Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen.21 Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, / hat er Durst, gib ihm zu trinken; (Ř 12,20)22 so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt / und der HERR wird es dir vergelten.23 Der Nordwind bringt Regen, / eine heimtückische Zunge zornige Gesichter.24 Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. (Př 21,9)25 Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land.26 Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell / ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt.27 Zu viel Honig essen ist nicht gut: / Ebenso spare mit ehrenden Worten![1] (Př 24,13)28 Eine Stadt mit eingerissener Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.

Přísloví 25

English Standard Version

od Crossway
1 These also are proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied. (Př 1,1)2 It is the glory of God to conceal things, but the glory of kings is to search things out. (Dt 29,29; Jb 29,16; Ř 11,33)3 As the heavens for height, and the earth for depth, so the heart of kings is unsearchable. (Ž 145,3)4 Take away the dross from the silver, and the smith has material for a vessel; (Ez 22,18; Mal 3,2; 2Tm 2,20)5 take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness. (Př 16,12; Př 20,8)6 Do not put yourself forward in the king’s presence or stand in the place of the great,7 for it is better to be told, “Come up here,” than to be put lower in the presence of a noble. What your eyes have seen (L 14,8)8 do not hastily bring into court,[1] for[2] what will you do in the end, when your neighbor puts you to shame? (Př 17,14; Mt 5,25; L 12,58)9 Argue your case with your neighbor himself, and do not reveal another’s secret, (Mt 18,15)10 lest he who hears you bring shame upon you, and your ill repute have no end.11 A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver. (Př 15,23; Iz 50,4)12 Like a gold ring or an ornament of gold is a wise reprover to a listening ear. (Gn 24,22; Př 15,31; Př 20,12)13 Like the cold of snow in the time of harvest is a faithful messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters. (Př 13,17)14 Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give. (Př 20,6; Ju 1,12)15 With patience a ruler may be persuaded, and a soft tongue will break a bone. (Př 15,1; Př 16,14; Kaz 10,4)16 If you have found honey, eat only enough for you, lest you have your fill of it and vomit it. (Sd 14,8; 1S 14,25; Př 25,27)17 Let your foot be seldom in your neighbor’s house, lest he have his fill of you and hate you.18 A man who bears false witness against his neighbor is like a war club, or a sword, or a sharp arrow. (Ž 57,4; Př 12,18; Př 24,28)19 Trusting in a treacherous man in time of trouble is like a bad tooth or a foot that slips.20 Whoever sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on soda. (Ř 12,15)21 If your enemy is hungry, give him bread to eat, and if he is thirsty, give him water to drink, (Ex 23,4; 2Kr 6,22; 2Pa 28,15; Ř 12,20)22 for you will heap burning coals on his head, and the Lord will reward you. (Ž 140,10)23 The north wind brings forth rain, and a backbiting tongue, angry looks.24 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife. (Př 21,9)25 Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country. (Ž 42,2; Př 15,30)26 Like a muddied spring or a polluted fountain is a righteous man who gives way before the wicked. (Ez 32,2; Ez 34,18)27 It is not good to eat much honey, nor is it glorious to seek one’s own glory.[3] (Př 25,16; Př 27,2)28 A man without self-control is like a city broken into and left without walls. (2Pa 32,5; 2Pa 36,19; Neh 1,3; Př 16,32)

Přísloví 25

King James Version

1 These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.2 It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.3 The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable.4 Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.5 Take away the wicked from before the king, and his throne shall be established in righteousness.6 Put not forth thyself in the presence of the king, and stand not in the place of great men :7 For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen.8 Go not forth hastily to strive, lest thou know not what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.9 Debate thy cause with thy neighbour himself ; and discover not a secret to another:10 Lest he that heareth it put thee to shame, and thine infamy turn not away.11 A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover upon an obedient ear.13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.14 Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.15 By long forbearing is a prince persuaded, and a soft tongue breaketh the bone.16 Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee, lest thou be filled therewith, and vomit it.17 Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.18 A man that beareth false witness against his neighbour is a maul, and a sword, and a sharp arrow.19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble is like a broken tooth, and a foot out of joint.20 As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.21 If thine enemy be hungry, give him bread to eat; and if he be thirsty, give him water to drink:22 For thou shalt heap coals of fire upon his head, and the LORD shall reward thee.23 The north wind driveth away rain: so doth an angry countenance a backbiting tongue.24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.25 As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.26 A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.27 It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory.28 He that hath no rule over his own spirit is like a city that is broken down, and without walls.