1Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.2Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.3Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.4Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.5Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.6Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.7Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.8Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.9Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.10Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.11Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.12Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.13Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.14Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.15Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.16Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.17Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.18Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.19Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.20Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,21Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?22Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.23Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.24Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,25Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.26Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.27Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?28Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.29Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.
Přísloví 22
Český ekumenický překlad
od Česká biblická společnost1 Výborné jméno je nad hojné bohatství, lepší než stříbro a zlato je přízeň. 2 Boháč a chudák se střetávají, Hospodin učinil oba. 3 Chytrý vidí nebezpečí a ukryje se, kdežto prostoduší půjdou dál a doplatí na to. 4 Pokoru doprovází bázeň před Hospodinem, bohatství, sláva a život. 5 Háky a osidla jsou na cestě falešníka; kdo střeží svůj život, vzdaluje se od nich. 6 Zasvěť už chlapce do jeho cesty, neodchýlí se od ní, ani když zestárne. 7 Boháč panuje nad chudáky, dlužník se stává otrokem věřitele. 8 Kdo rozsévá bezpráví, sklidí ničemnost, hůl jeho prchlivosti vezme za své. 9 Kdo hledí vlídným okem, bude požehnán, neboť dal ze svého chleba nuznému. 10 Vyžeň posměvače a odejde i svár, ustane pře i hanba. 11 Kdo miluje čistotu srdce a má ušlechtilé rty, tomu bude přítelem i král. 12 Hospodin dohlíží na pravé poznání, ale slova věrolomného vyvrací. 13 Lenoch říká: „Venku je lev! Na náměstí by mě zadávil.“ 14 Ústa cizaček jsou hluboká jáma; na koho se Hospodin rozhněvá, ten tam spadne. 15 Vězí-li v srdci chlapce pošetilost, trestající hůl ji od něho vzdálí. 16 Kdo utiskuje nuzného, aby mu přibylo, nebo kdo dává bohatému, bude mít nedostatek.
Slova moudrých - PRVNÍ ČÁST - — Neodmítej pomoc potřebným
17 Nakloň své ucho a slyš slova moudrých, zaměř srdce k tomu, co jsem poznal. 18 Bude ti k blahu, budeš-li je ve svém nitru zachovávat, budou rovněž pohotově na tvých rtech. 19 Abys na Hospodina spoléhal, poučím tě dnes – ano, tebe. 20 Zdali jsem ti již dříve nenapsal rady a poznání, 21 abych tě poučil o spolehlivé jistotě slov pravdy, abys mohl pravdivě odpovědět tomu, kdo tě poslal? 22 Neodírej nuzného, vždyť nic nemá, po utištěném nešlapej v bráně. 23 Neboť jejich spor povede Hospodin, uchvátí život jejich uchvatitelům. 24 Nepřátel se s hněvivým člověkem a s mužem vznětlivým se nestýkej, 25 ať se nepřizpůsobíš jeho stezkám a nenastražíš léčku své duši. 26 Nebuď mezi těmi, kdo dají druhému ruku, kdo se zaručují za půjčku, 27 nemáš-li čím splatit; proč ti má někdo vzít pod tebou lůžko? 28 Nepřenášej dávné mezníky, které zasadili tvoji otcové. 29 Viděls muže, který je zběhlý v svém díle? Před králi bude stávat; nebude stávat před bezvýznamnými.
Přísloví 22
Bible, překlad 21. století
od Biblion1Jméno je cennější než spousta peněz, nad stříbro a zlato je být oblíben.2Boháč a chudák mají společné jedno: Stvořitelem obou je Hospodin.3Rozvážný vidí hrozbu a vyhne se jí, prosťáčci však jdou dál, až na to doplatí.4Výsledkem pokory a úcty k Hospodinu je bohatství, sláva a život.5Trnitá a zrádná je cesta zvráceného, komu je život drahý, drží se daleko.6Zasvěcuj dítě do jeho cesty – nesejde z ní, ani když zestárne.7Boháč panuje nad chudáky, dlužník je věřitelovým otrokem.8Kdo seje bezpráví, sklidí neštěstí; jeho hrůzovláda pomine.9Požehnaný je ten, kdo je štědrý; i o chleba se dělí s chudákem.10Vyžeň drzouna a zmizí rozepře – konec hádek i urážek!11Kdo z čistého srdce miluje, kdo má ušlechtilost na svých rtech, bude mít krále za přítele.12Hospodin střeží vědění, úmysly podvodníků ale překazí.13„Venku je lev!“ říká lenoch. „Na ulici přijdu o život!“14Ústa svůdkyně jsou bezedná jáma, kdo hněvá Hospodina, do ní se propadne.15Nerozumnost vězí v srdci dítěte, trestající metla ji však vyžene.16Kdo drtí chudé, aby se obohatil, a dává bohatým, skončí v chudobě.
Slova mudrců
17Nakloň své ucho a slova mudrců slyš, své srdce věnuj mému vědění.18Příhodné bude, když zachováš je v nitru, budou-li pohotově vždy na tvých rtech.19Dnes právě tebe mám v úmyslu učit, abys na Hospodina pevně spoléhal.20Třicatero rad jsem pro tebe sepsal – je v nich poučení a vědění,21abys poznal výroky spolehlivé pravdy a předával ji těm, kdo na ni čekají:22Neodírej chudáka – je přece chudák; u soudu neutlačuj ubohé.23Sám Hospodin se jejich pře ujme a vydře duši těm, kdo vydírají je!24Neměj za přítele vznětlivého muže, se vzteklým člověkem se nespolčuj,25jinak se přiučíš jeho zvykům, do pasti uvrhneš duši svou.26Nepatři k těm, kdo se upisují, nezaručuj se za půjčky.27Proč bys měl přijít i o vlastní lůžko, až nebudeš mít čím zaplatit?28Neposunuj dávné mezníky, které tví otcové vztyčili.29Hleď – kdo je mistrem svého díla, v královských službách octne se; nepatrným lidem sloužit nebude.
Přísloví 22
Einheitsübersetzung 2016
od Katholisches Bibelwerk1Guter Ruf ist kostbarer als großer Reichtum, / hohes Ansehen besser als Silber und Gold. (Kaz 7,1)2Reiche und Arme begegnen einander; / der HERR hat sie alle erschaffen.3Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, / die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen.4Der Lohn für Demut ist Furcht des HERRN, / Reichtum, Ehre und Leben. (Př 15,33)5Dornen und Schlingen liegen auf dem Weg des Falschen; / wer sein Leben behütet, bleibt ihnen fern.6Erzieh den Knaben für seinen Lebensweg, / dann weicht er auch im Alter nicht davon ab.7Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist seines Gläubigers Knecht.8Wer Unrecht sät, erntet Unheil, / der Stecken seines Übermuts versagt.9Wer ein gütiges Auge hat, wird gesegnet, / weil er den Armen von seinem Brot gibt.10Vertreib den Zuchtlosen, so schwindet der Zank, / Streiten und Schimpfen hören auf.11Wer die Lauterkeit des Herzens liebt - / wegen seiner gefälligen Rede wird der König sein Freund.12Die Augen des HERRN behüten den Einsichtigen, / das Gerede des Verräters bringt er zu Fall.13Der Faule sagt: Ein Löwe ist draußen, / mitten auf der Straße käme ich ums Leben.14Der Mund fremder Frauen ist eine tiefe Grube; / wen der HERR verdammt, der fällt hinein.15Steckt Torheit im Herzen des Knaben, / die Rute der Zucht vertreibt sie daraus. (Př 23,13)16Wer den Armen bedrückt, macht ihn reich, / wer dem Reichen gibt, macht ihn arm.
DRITTE SAMMLUNG WORTE VON WEISEN
17Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen, / richte dein Herz auf meine Erkenntnis!18Schön ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; / sie mögen fest auf deinen Lippen sein.19Damit dein Vertrauen auf dem HERRN steht, / lehre ich dich heute, ja dich.20Habe ich nicht dreißig Sätze für dich aufgeschrieben / als wissenswerte Ratschläge,[1]21um dich Wahrheit erkennen zu lassen, verlässliche Reden, / damit du denen, die dich senden, verlässliche Worte antworten kannst?22Beraube den Schwachen nicht, denn er ist ja so schwach, / zertritt den Armen nicht am Tor! (Ex 23,6)23Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie / und raubt denen das Leben, die sie berauben. (Př 23,11)24Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, / verkehre nicht mit einem Hitzkopf,25damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnst / und dir eine Schlinge legst für dein Leben!26Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für Schulden;27wenn du nicht zahlen kannst - / soll man dein Bett unter dir wegnehmen? (Př 6,1; Př 20,16)28Verschieb nicht die alte Grenze, / die deine Väter gesetzt haben! (Př 23,10)29Siehst du einen, der gewandt ist in seinem Beruf: / vor Königen wird er dienen. / Vor Niedrigen wird er nicht dienen.
Přísloví 22
English Standard Version
od Crossway1A good name is to be chosen rather than great riches, and favor is better than silver or gold. (Kaz 7,1)2The rich and the poor meet together; the Lord is the Maker of them all. (Jb 31,15; Př 14,31; Př 29,13)3The prudent sees danger and hides himself, but the simple go on and suffer for it. (Př 14,16; Př 27,12)4The reward for humility and fear of the Lord is riches and honor and life.[1] (Př 21,20)5Thorns and snares are in the way of the crooked; whoever guards his soul will keep far from them. (Př 15,19; Př 21,23; 1J 5,18)6Train up a child in the way he should go; even when he is old he will not depart from it. (Ef 6,4; 2Tm 3,15)7The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender. (Jk 2,6)8Whoever sows injustice will reap calamity, and the rod of his fury will fail. (Jb 4,8; Iz 14,6; Iz 30,31; Oz 10,13)9Whoever has a bountiful[2] eye will be blessed, for he shares his bread with the poor. (Př 19,17; L 14,13; 2K 9,6)10Drive out a scoffer, and strife will go out, and quarreling and abuse will cease. (Gn 21,9; Př 26,20)11He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend. (Ž 101,6; Př 14,35; Př 16,13; Kaz 10,12)12The eyes of the Lord keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor. (Př 11,3; Př 21,12)13The sluggard says, “There is a lion outside! I shall be killed in the streets!” (Př 26,13)14The mouth of forbidden[3] women is a deep pit; he with whom the Lord is angry will fall into it. (Př 2,16; Př 23,27; Kaz 7,26)15Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline drives it far from him. (Př 13,24)16Whoever oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to poverty. (Př 28,22)
Words of the Wise
17Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge, (Př 1,6; Př 5,1; Př 23,12; Př 24,23)18for it will be pleasant if you keep them within you, if all of them are ready on your lips.19That your trust may be in the Lord, I have made them known to you today, even to you.20Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge, (Př 8,6)21to make you know what is right and true, that you may give a true answer to those who sent you? (L 1,3)22Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate, (Ex 23,6; Jb 5,4; Jb 31,21; Za 7,10; Mal 3,5)23for the Lord will plead their cause and rob of life those who rob them. (1S 25,39; Ž 12,5; Ž 35,10; Ž 68,5; Ž 140,12; Př 23,11; Jr 51,36)24Make no friendship with a man given to anger, nor go with a wrathful man,25lest you learn his ways and entangle yourself in a snare.26Be not one of those who give pledges, who put up security for debts. (Jb 17,3)27If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you? (Ex 22,26; Př 20,16)28Do not move the ancient landmark that your fathers have set. (Dt 19,14; Dt 27,17; Jb 24,2; Př 23,10; Oz 5,10)29Do you see a man skillful in his work? He will stand before kings; he will not stand before obscure men. (Gn 41,46; 1Kr 10,8)
Přísloví 22
King James Version
1A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.2The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all.3A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.4By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.5Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.6Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.7The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.8He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.9He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.10Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.11He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.12The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.13The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.14The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.15Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.16He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.17Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.18For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.19That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.20Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,21That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?22Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:23For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.24Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:25Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.26Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.27If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?28Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.29Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men .