1I mluvil Hospodin Mojžíšovi a Aronovi, řka jim:2Mluvte k synům Izraelským, řkouce: Tito jsou živočichové, kteréž jísti budete ze všech hovad, kteráž jsou na zemi:3Všeliké hovado, kteréž má kopyta rozdělená, tak aby rozdvojená byla, a přežívá, jísti budete.4A však z těch, kteráž přežívají, a z těch, kteráž kopyta rozdělená mají, nebudete jísti, jako velblouda; nebo ač přežívá, ale kopyta rozděleného nemá, nečistý vám bude.5Ani králíka, kterýž ač přežívá, ale kopyta rozděleného nemá, nečistý vám bude.6Ani zajíce; nebo ač přežívá, ale kopyta rozděleného nemá, nečistý vám bude.7Tolikéž ani svině; nebo ač má rozdělené kopyto, tak že se rozdvojuje, ale nepřežívá, nečistá bude vám.8Masa jejich nebudete jísti, ani těla jejich mrtvého se dotýkati, nečistá budou vám.9Ze všech pak živočichů, kteříž u vodách jsou, tyto jísti budete: Všecko, což má plejtvy a šupiny u vodách mořských i v řekách, jísti budete.10Všecko pak, což nemá plejtví a šupin v moři i v řekách, buď jakýkoli hmyz vodný, aneb jakákoli duše živá u vodách, ohavností bude vám.11A tak v ohavnosti vám budou, abyste masa jejich nejedli a těla jejich v ohyzdnosti měli.12Což tedy nemá plejtví a šupin u vodách, to v ohavnosti míti budete.13Z ptactva pak tyto v ohavnosti míti budete, jichžto nebudete jísti, nebo ohavnost jsou, jako jest orel, noh a orlice mořská,14Též sup, káně a luňák vedlé pokolení svého,15A všeliký krkavec vedlé pokolení svého,16Také pstros, sova, vodní káně, a jestřáb vedlé pokolení svého,17A bukač, křehař a kalous,18A porfirián, pelikán a labut,19Též čáp a kalandra vedlé pokolení svého, dedek a netopýř.20Všeliký zeměplaz křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.21A však ze všelikého zeměplazu křídla majícího, kterýž na čtyřech nohách chodí, jísti budete ty, kteříž mají stehénka na nohách svých, aby skákali na nich po zemi.22Titoť pak jsou, kteréž jísti budete: Arbes vedlé pokolení svého, sálem vedlé pokolení svého, chargol vedlé pokolení svého, a chagab vedlé pokolení svého.23Jiný pak zeměplaz všeliký křídla mající, kterýž na čtyřech nohách chodí, v ohavnosti míti budete.24Nebo těmi byste se poškvrňovali. Protož kdož by se koli dotkl těla jich, nečistý bude až do večera.25A kdož by koli nesl těla jich, zpéřeť roucho své a nečistý bude až do večera.26Všeliké hovado, kteréž má rozdělené kopyto, ale není rozdvojené, a nepřežívá, nečisté vám bude. Kdož by koli jeho se dotekl, nečistý bude.27A cožkoli chodí na tlapách svých ze všech hovad čtvernohých, nečisté bude vám. Kdož by koli dotkl se těl jejich, nečistý bude až do večera.28A kdož by koli nesl těla jejich, zpéře roucha svá a nečistý bude až do večera; nebo nečistá jsou vám.29Také i toto vám nečisté bude mezi zeměplazy, kteříž lezou po zemi: Kolčava a myš a žába, každé vedlé pokolení svého;30Též ježek a ještěrka, hlemejžď, štír a krtice.31Tyto věci nečisté vám budou ze všelijakého zeměplazu. Kdož by se koli dotkl jich mrtvých, nečistý bude až do večera.32A všeliká věc, na kterouž by padlo něco z těch již mrtvých těl, nečistá bude, buď nádoba dřevěná, neb roucho, neb kůže, aneb pytel. A všeliká nádoba, kteréž se k dílu nějakému užívá, do vody vložena bude a nečistá zůstane až do večera, potom čistá bude.33Všeliká pak nádoba hliněná, do níž by něco toho upadlo, i což by koli v ní bylo, nečisté bude, ona pak rozražena bude.34Všeliký také pokrm, jehož se užívá, jestliže by na něj voda vylita byla, nečistý bude; a všeliký nápoj ku pití příhodný v každé nádobě nečisté bude nečistý.35A všecko, na čež by něco z těla jejich upadlo, nečisté bude. Pec a kotliště zbořeno bude, nebo nečisté jest; protož za nečisté je míti budete.36Ale studnice a čisterna, i všeliké shromáždění vod, čistá budou; však což by se dotklo umrliny jejich, nečisté bude.37Jestliže by pak něco z mrchy jejich upadlo na některé semeno, kteréž síti obyčej jest, čisté bude.38Ale když by polito bylo vodou semeno, a potom padlo by něco z umrliny jejich na ně, nečisté bude vám.39Jestliže by umřelo hovado z těch, kteráž vám jsou ku pokrmu, kdož by se koli mrchy jeho dotkl, nečistý bude až do večera.40Kdo by jedl z těla toho, zpéřeť roucha svá a nečistý bude až do večera. Také i ten, kterýž by vynesl tu mrchu, zpéře roucha svá, a nečistý bude až do večera.41Tolikéž všeliký zeměplaz, kterýž se plazí po zemi, v ohavnosti bude vám; nebudete ho jísti.42Ničeho, což se plazí na prsech, aneb cožkoli čtvermo leze, aneb více má noh, ze všeho zeměplazu, kterýž se plazí po zemi, nebudete jísti nebo jsou ohavnost.43Nezohavujtež duší svých žádným zeměplazem, kterýž se plazí, a nepoškvrňujte se jimi, abyste nečistí nebyli učiněni skrze ně.44Nebo já jsem Hospodin Bůh váš; protož posvěťtež se, a svatí buďte, nebo já svatý jsem, a nepošvrňujte duší svých žádným zeměplazem, kterýž se plazí po zemi.45Nebo já jsem Hospodin, kterýž jsem vás vyvedl z země Egyptské, abych vám byl za Boha; protož svatí buďte, nebo já jsem svatý.46Toť jest právo strany hovada, ptactva a všeliké duše živé, kteráž se hýbe u vodách, a každé duše živé, kteráž se plazí na zemi,47Aby rozdíl činěn byl mezi nečistým a čistým, a mezi živočichy, kteříž se mají jísti, a mezi živočichy, kteříž se nemají jísti.
Očišťovací řády - ČISTÍ A NEČISTÍ ŽIVOČICHOVÉ - Pravidla pro Izraelce, kterých tvorů se mají vystříhat, mají-li být svatí před Bohem.
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi a řekl jim:2„Mluvte k Izraelcům: Ze všech zvířat na zemi smíte jíst tyto živočichy:3 Všechno, co má rozdělená kopyta tak, že jsou kopyta rozpolcená úplně, přežvýkavce mezi zvířaty, ty smíte jíst.4 Ale z přežvýkavců a z těch, kdo mají rozdělená kopyta, nesmíte jíst velblouda, který sice přežvykuje, ale nemá rozdělená kopyta; bude pro vás nečistý;5 damana, který také přežvykuje, ale nemá rozdělená kopyta; bude pro vás nečistý;6 zajíce, který také přežvykuje, ale nemá rozdělená kopyta; bude pro vás nečistý;7 vepře, který sice má rozdělená kopyta tak, že jsou úplně rozpolcená, ale nepřežvykuje; bude pro vás nečistý.8 Jejich maso nesmíte jíst, jejich zdechliny se nedotknete; budou pro vás nečistí. 9 Ze všeho, co je ve vodě, smíte jíst toto: Všechno ve vodách, v mořích a potocích, co má ploutve a šupiny, smíte jíst.10 Z veškeré vodní havěti v mořích a potocích, ze všech živočichů, kteří jsou ve vodách, bude pro vás hodné opovržení všechno, co nemá ploutve ani šupiny.11 Budou pro vás hodni opovržení. Nesmíte jíst jejich maso a jejich zdechliny budete mít v opovržení.12 Všechno ve vodě, co nemá ploutve ani šupiny, budete mít v opovržení. 13 Z létajících živočichů budete mít v opovržení tyto, nesmějí se jíst, jsou hodni opovržení: orla, orlosupa a mořského orla,14 luňáka a různé druhy jestřábů,15 všechny druhy havranů,16 pštrosa, sovu, racka a různé druhy sokolů,17 kulicha, kormorána a výra,18 sovu pálenou, pelikána a mrchožrouta,19 čápa a různé druhy volavek, dudka a netopýra. 20 Všechna létající havěť chodící po čtyřech bude pro vás hodna opovržení.21 Jen to smíte jíst z veškeré létající havěti chodící po čtyřech, co má skákavé nohy, jimiž skáče po zemi.22 Smíte z nich jíst tyto: různé druhy kobylek, jako arbe, soleám, chargól a chágáb.23 Ale ostatní létající čtyřnohá havěť bude pro vás hodna opovržení.24 Tou byste se poskvrnili. Každý, kdo se dotkne jejich zdechliny, bude nečistý až do večera25 a každý, kdo by něco z jejich zdechliny nesl, vypere si šaty a bude nečistý až do večera.26 Každé zvíře, které má rozdělená kopyta, ale ne rozpolcená úplně, a které nepřežvykuje, bude pro vás nečisté. Každý, kdo se ho dotkne, bude nečistý.27Také všechno ze čtyřnohých živočichů, co chodí po tlapách, bude pro vás nečisté. Každý, kdo se dotkne jejich zdechliny, bude nečistý až do večera.28 Kdo by nesl jejich zdechlinu, vypere si šaty a bude nečistý až do večera. To všechno je pro vás nečisté. 29 Dále pro vás bude nečisté z havěti hemžící se po zemi: krysa, myš, různé druhy ještěrek,30 gekoni, scinkové a chameleón.31Ti jsou pro vás nečistí z veškeré havěti. Každý, kdo se jich dotkne, když pojdou, bude nečistý až do večera.32 Také všechno, nač padne něco z nich, když pojdou, bude nečisté, ať to je dřevěný předmět nebo oděv, kůže či pytlovina, cokoli, čeho se užívá k práci; bude to vloženo do vody a bude to nečisté až do večera; pak to bude čisté.33 Když něco z nich spadne do hliněné nádoby, bude nečisté všechno, co je uvnitř, a nádobu rozbijete.34 Každý pokrm určený k jídlu, který přišel do styku s onou vodou, bude nečistý. Též každý nápoj, který se pije z takové nádoby, bude nečistý.35 Zkrátka všechno, nač padne něco z těch zdechlin, bude nečisté. Pec i krb budou nečisté, musí se zbořit; budou pro vás nečisté.36 Jen vodní pramen a jímka zadržující vodu budou čisté. Cokoli přijde do styku s těmi zdechlinami, bude nečisté.37 Když však něco z těch zdechlin padne na semeno, určené k setí, to zůstane čisté.38 Ale když bude na semeno nalita voda a padne na ně něco z těch zdechlin, bude pro vás nečisté. 39 Když pojde některé ze zvířat, která máte dovoleno jíst, ten, kdo se dotkne jeho zdechliny, bude nečistý až do večera.40 Kdo z té zdechliny něco sní, vypere si šaty a bude nečistý až do večera. Též kdo by tu zdechlinu nesl, vypere si šaty a bude nečistý až do večera.41 Všechna havěť hemžící se po zemi je hodna opovržení, nesmí se jíst.42 Nic z veškeré havěti hemžící se po zemi, nic, co leze po břiše nebo chodí po čtyřech, ani co má více noh, nesmíte jíst, je to hodno opovržení.43 Neuvádějte v opovržení sami sebe pro nějakou hemžící se havěť; nesmíte se jimi poskvrnit, abyste se jimi neznečistili.44 Já jsem Hospodin, váš Bůh. Posvěťte se a buďte svatí, neboť já jsem svatý. Neposkvrňujte sami sebe žádnou havětí plazící se po zemi.45 Já jsem Hospodin, který jsem vás vyvedl z egyptské země, abych byl vaším Bohem. Proto buďte svatí, neboť já jsem svatý.“ 46 To je řád o zvířatech, o ptácích a o všech živých tvorech pohybujících se ve vodách i o všech, kteří se hemží po zemi.47 Je nutno rozlišovat mezi nečistým a čistým, mezi živočichy, kteří se smějí jíst, a těmi, kteří se jíst nesmějí.
1Hospodin promluvil k Mojžíšovi a Áronovi:2„Mluvte k synům Izraele: Ze všech živočichů na zemi smíte jíst tyto:3Smíte jíst každého přežvýkavého sudokopytníka.4Nesmíte však jíst ty, kteří jsou jen přežvýkavci nebo jen sudokopytníci. Velbloud sice přežvykuje, ale nemá rozdělené kopyto – je tedy pro vás nečistý.5Daman sice přežvykuje, ale nemá rozdělené kopyto – je tedy pro vás nečistý.6Zajíc sice přežvykuje, ale nemá rozdělené kopyto – je tedy pro vás nečistý.7Prase sice má rozdělené kopyto, ale nepřežvykuje – je tedy pro vás nečisté.8Jejich maso nesmíte jíst, jejich zdechliny se nedotknete. Budou pro vás nečistí.9Ze všech vodních živočichů smíte jíst tyto: Smíte jíst všechny sladkovodní i mořské tvory, kteří mají ploutve a šupiny.10Všichni mořští i sladkovodní tvorové bez ploutví a šupin (ať už drobná vodní havěť nebo velcí vodní tvorové) však pro vás budou ohavností11a ohavností pro vás zůstanou. Jejich maso nesmíte jíst, jejich zdechliny se budete štítit.12Cokoli ve vodách nemá ploutve a šupiny, bude pro vás ohavností.13Toto jsou ptáci, jichž se budete štítit. Nesmějí se jíst, jsou ohavní:[1] orel, orlosup, mořský orel,14luňák, různé druhy jestřábů,15všechny druhy havranů,16dále pštros, sova, racek, různé druhy sokolů,17sýček, kormorán, výr,18ibis, pelikán, sup,19čáp, různé druhy volavek a také dudek a netopýr.20Všechen křídlatý hmyz lezoucí po čtyřech pro vás bude ohavností.21Smíte z něj ale jíst to, co má další členěné nožky ke skákání po zemi,22jako jsou různé druhy kobylek, sarančat, cvrčků a koníků.23Všechen ostatní křídlatý čtvernohý hmyz pro vás bude ohavností.24Těmito živočichy byste se poskvrnili. Kdokoli se dotkne jejich zdechliny, bude nečistý až do večera.25Kdokoli by nesl něco z jejich zdechliny, vypere svůj oděv a bude nečistý až do večera.26Každý kopytník, který nemá rozdělené kopyto a který nepřežvykuje, pro vás bude nečistý. Kdokoli se ho dotkne, bude nečistý.27Každý čtyřnohý živočich, který chodí po tlapách, pro vás bude nečistý. Kdokoli se dotkne jejich zdechliny, bude nečistý až do večera.28Kdokoli by nesl jejich zdechlinu, vypere svůj oděv a bude nečistý až do večera. Jsou pro vás nečistí.29Z drobné havěti hemžící se po zemi pro vás bude nečisté toto: lasice, krysa, různé druhy ještěrů,30gekon, varan, ještěrka, mlok a chameleon.31To je pro vás ze vší havěti nečisté. Kdokoli se dotkne jejich mršiny, bude nečistý až do večera.32Cokoli, nač jejich mršina upadne, bude nečisté. Ať je to předmět ze dřeva nebo oděv, kůže, pytlovina či jakékoli nářadí, položí se to do vody a bude nečisté až do večera; potom to bude čisté.33Kdyby taková mršina spadla do nějaké hliněné nádoby, všechno v ní bude nečisté a nádobu musíte rozbít.34Každý pokrm, který přišel do styku s vodou z té nádoby, bude nečistý. Také každý nápoj v jakékoli takové nádobě bude nečistý.35Cokoli, nač upadne taková zdechlina, bude nečisté. Pec i krb budou zbořeny – jsou nečisté a nečisté pro vás zůstanou.36Pramen nebo jímka na vodu ovšem zůstanou čisté. Cokoli se však dotkne takových zdechlin, bude nečisté.37Když taková zdechlina upadne na jakékoli osivo, zůstane osivo čisté.38Bylo-li však předtím, než na něj taková zdechlina upadla, namočeno vodou, bude pro vás nečisté.39Když pojde nějaké zvíře, které smíte jíst, bude ten, kdo se dotkl jeho zdechliny, nečistý až do večera.40Kdo by z té zdechliny něco snědl, vypere svůj oděv a bude nečistý až do večera. Také ten, kdo by tu zdechlinu nesl, vypere svůj oděv a bude nečistý až do večera.41Veškerá havěť hemžící se po zemi pro vás bude ohavností, nejezte ji.42Nesmíte jíst žádnou havěť hemžící se po zemi, ať už se plazí po břiše nebo leze po čtyřech či více nohách. Je to ohavnost.43Neposkvrňujte se jakoukoli hemžící se havětí. Neposkvrňujte se jimi, abyste se nestali nečistými.44Vždyť já jsem Hospodin, váš Bůh! Posvěťte se a buďte svatí, neboť já jsem svatý, a neposkvrňujte se žádnou havětí plazící se po zemi.45Vždyť já jsem Hospodin, který vás vyvedl z Egypta, abych byl vaším Bohem. Buďte svatí, neboť já jsem svatý.“46Toto je zákon ohledně zvěře, ptactva, všech vodních živočichů i všeho, co se hemží po zemi.47Podle něj se rozlišuje mezi čistým a nečistým a mezi povolenými a zakázanými pokrmy.
1Der HERR sprach zu Mose und Aaron: (Dt 14,3; Sk 10,12)2Sagt den Israeliten: Das sind die Tiere, die ihr von allem Vieh auf der Erde essen dürft:3Alle Tiere, die gespaltene Klauen haben, Paarzeher sind und wiederkäuen, dürft ihr essen.4Jedoch dürft ihr von den Tieren, die wiederkäuen oder gespaltene Klauen haben, folgende nicht essen: Ihr sollt für unrein halten das Kamel, weil es zwar wiederkäut, aber keine gespaltenen Klauen hat;5ihr sollt für unrein halten den Klippdachs, weil er zwar wiederkäut, aber keine gespaltenen Klauen hat;6ihr sollt für unrein halten den Hasen, weil er zwar wiederkäut, aber keine gespaltenen Klauen hat;7ihr sollt für unrein halten das Wildschwein, weil es zwar gespaltene Klauen hat und Paarzeher ist, aber nicht wiederkäut. (Iz 65,4; Iz 66,17)8Ihr dürft von ihrem Fleisch nicht essen und ihr Aas nicht berühren; ihr sollt sie für unrein halten.9Von allen Tieren, die im Wasser leben, dürft ihr diese essen: Alle Tiere mit Flossen und Schuppen, die im Wasser, in Meeren und Flüssen leben, dürft ihr essen.10Aber alles, was in Meeren oder Flüssen lebt, alles Kleingetier des Wassers und alle Lebewesen, die im Wasser leben und keine Flossen oder Schuppen haben, seien euch abscheulich.11Ihr sollt sie als abscheulich ansehen; von ihrem Fleisch dürft ihr nicht essen und ihr Aas sollt ihr verabscheuen.12Alles, was ohne Flossen oder Schuppen im Wasser lebt, haltet für abscheulich!13Unter den Vögeln sollt ihr folgende verabscheuen - man darf sie nicht essen, sie sind abscheulich: Gänsegeier, Bartgeier, Mönchsgeier,14Milan, die verschiedenen Bussardarten,15alle Arten des Raben,16Adlereule, Kurzohreule, Langohreule und die verschiedenen Falkenarten,17Kauz, Fischeule, Waldohreule,18Weißeule, Kleineule, Schmutzgeier,19den Storch, die verschiedenen Reiherarten, Wiedehopf und Fledermaus.20Alle Kleintiere mit Flügeln und vier Füßen seien euch ein Gräuel.21Von diesen Kleintieren mit Flügeln und vier Füßen dürft ihr aber jene essen, die Springbeine haben, um damit auf dem Boden zu hüpfen.22Von ihnen dürft ihr die verschiedenen Arten der Wanderheuschrecke, der Solam-, der Hargol- und der Hagab-Heuschrecke essen. (Mt 3,4)23Alle übrigen Kleintiere mit Flügeln und vier Füßen aber seien euch ein Gräuel.24An diesen Tieren verunreinigt ihr euch; jeder, der ihr Aas berührt, wird unrein bis zum Abend. (Lv 5,2)25Jeder, der ihr Aas trägt, muss seine Kleider waschen und ist unrein bis zum Abend.26Alle Tiere mit gespaltenen Klauen, die aber nicht Paarzeher sind und nicht wiederkäuen, sollt ihr für unrein halten; jeder, der sie berührt, wird unrein.[1]27Alle Vierfüßler, die auf Pfoten gehen, sollt ihr für unrein halten; jeder, der ihr Aas berührt, wird unrein bis zum Abend,28und wer ihr Aas trägt, muss seine Kleider waschen und ist unrein bis zum Abend. Ihr sollt sie für unrein halten.29Unter dem Kleingetier, das auf dem Boden kriecht, sollt ihr für unrein halten den Maulwurf, die Feldmaus und die verschiedenen Arten der Eidechsen,30den Gecko, die Koach- und die Letaa-Eidechse, den Salamander und das Chamäleon.31Unter allem Kleingetier sollt ihr diese für unrein halten. Jeder, der sie berührt, wenn sie tot sind, ist unrein bis zum Abend.32Jeder Gegenstand, auf den eines dieser Tiere fällt, wenn sie tot sind, wird unrein, jedes Holzgerät, Kleid, Fell, jeder Sack und jeder Gebrauchsgegenstand. Man muss einen solchen Gegenstand in Wasser tauchen; er ist unrein bis zum Abend und erst dann wieder rein.33Jedes Tongefäß, in das ein solches Tier fällt, müsst ihr zerbrechen und sein Inhalt ist unrein.34Jede Speise, die man essen will, wird unrein, wenn Wasser aus einem solchen Gefäß darauf kommt; jedes Getränk, das man trinken will, wird durch ein solches Gefäß unrein.35Alles, worauf ein Aas von ihnen fällt, wird unrein; ein Backofen und ein kleiner Herd müssen niedergerissen werden, denn sie sind unrein und als unrein sollen sie euch gelten.36Nur eine Quelle und eine Zisterne mit angesammeltem Wasser bleiben rein. Jeder, der ein Aas von jenen Tieren berührt, wird unrein.37Wenn ein Aas von ihnen auf irgendeinen Samen fällt, der gesät werden soll, so bleibt er rein.38Wenn aber das Korn mit Wasser befeuchtet war und ein solches Aas darauf fällt, sollt ihr es für unrein halten.39Wenn eines der Tiere, das euch zur Nahrung dient, verendet, so wird der, der sein Aas berührt, unrein bis zum Abend. (Ex 22,30; Lv 17,15; Lv 22,8)40Wer von solchem Fleisch isst, muss seine Kleider waschen und ist unrein bis zum Abend; wer solches Aas trägt, muss seine Kleider waschen und ist unrein bis zum Abend.41Jedes Kleintier, das sich auf dem Boden bewegt, ist abscheulich und darf nicht gegessen werden.42Alles, was sich auf dem Bauch oder auf vier und mehr Füßen fortbewegt, kurz alles Kleingetier, das sich auf dem Boden bewegt, dürft ihr nicht essen, denn es ist abscheulich.43Macht euch nicht selbst abscheulich mit all diesem Gewimmel von Kleintieren und macht euch durch sie nicht unrein, indem ihr euch durch sie verunreinigen lasst! (Lv 22,5)44Denn ich bin der HERR, euer Gott. Erweist euch als heilig und seid heilig, weil ich heilig bin. Verunreinigt euch daher nicht selbst durch alle diese Kleintiere, die auf dem Boden kriechen. (Lv 19,2; Lv 20,7; 1P 1,15)45Denn ich bin der HERR, der euch aus Ägypten heraufgeführt hat, um euer Gott zu sein. Ihr sollt daher heilig sein, weil ich heilig bin.46Das ist die Weisung über das Vieh, die Vögel, alle Lebewesen, die sich im Wasser bewegen, und alle Lebewesen, die auf dem Boden kriechen.47So soll man das Unreine und das Reine unterscheiden, die Tiere, die zum Essen bestimmt sind, und jene, die nicht zum Essen bestimmt sind. (Lv 10,10)
1And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying to them,2“Speak to the people of Israel, saying, These are the living things that you may eat among all the animals that are on the earth. (Dt 14,3; Mt 15,11; Mk 7,15; Mk 7,18; Sk 10,12; Sk 11,6; Ř 14,14; 1K 8,8; Ko 2,16; Ko 2,21; Žd 9,10)3Whatever parts the hoof and is cloven-footed and chews the cud, among the animals, you may eat.4Nevertheless, among those that chew the cud or part the hoof, you shall not eat these: The camel, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.5And the rock badger, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you. (Ž 104,18; Př 30,26)6And the hare, because it chews the cud but does not part the hoof, is unclean to you.7And the pig, because it parts the hoof and is cloven-footed but does not chew the cud, is unclean to you. (Iz 65,4; Iz 66,3; Iz 66,17)8You shall not eat any of their flesh, and you shall not touch their carcasses; they are unclean to you.9“These you may eat, of all that are in the waters. Everything in the waters that has fins and scales, whether in the seas or in the rivers, you may eat.10But anything in the seas or the rivers that does not have fins and scales, of the swarming creatures in the waters and of the living creatures that are in the waters, is detestable to you. (Lv 7,21)11You shall regard them as detestable; you shall not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.12Everything in the waters that does not have fins and scales is detestable to you.13“And these you shall detest among the birds;[1] they shall not be eaten; they are detestable: the eagle,[2] the bearded vulture, the black vulture, (Lv 11,10; Jb 39,26; Jb 39,30)14the kite, the falcon of any kind, (Jb 28,7)15every raven of any kind,16the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind, (Jb 39,26)17the little owl, the cormorant, the short-eared owl, (Ž 102,6; Iz 34,11)18the barn owl, the tawny owl, the carrion vulture, (Ž 102,6; Iz 34,11; Sf 2,14)19the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat. (Iz 2,20)20“All winged insects that go on all fours are detestable to you.21Yet among the winged insects that go on all fours you may eat those that have jointed legs above their feet, with which to hop on the ground.22Of them you may eat: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, and the grasshopper of any kind. (Ex 10,4; Jl 1,4; Mt 3,4; Mk 1,6)23But all other winged insects that have four feet are detestable to you.24“And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,25and whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. (Lv 13,6; Lv 13,34; Lv 14,8; Lv 14,47; Lv 15,5; Lv 16,26; Lv 16,28; Lv 17,15; Nu 19,10; Nu 31,24)26Every animal that parts the hoof but is not cloven-footed or does not chew the cud is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.27And all that walk on their paws, among the animals that go on all fours, are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,28and he who carries their carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you. (Lv 11,25)29“And these are unclean to you among the swarming things that swarm on the ground: the mole rat, the mouse, the great lizard of any kind, (Iz 66,17)30the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.31These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.32And anything on which any of them falls when they are dead shall be unclean, whether it is an article of wood or a garment or a skin or a sack, any article that is used for any purpose. It must be put into water, and it shall be unclean until the evening; then it shall be clean. (Lv 15,12)33And if any of them falls into any earthenware vessel, all that is in it shall be unclean, and you shall break it. (Lv 6,28; Lv 15,12)34Any food in it that could be eaten, on which water comes, shall be unclean. And all drink that could be drunk from every such vessel shall be unclean.35And everything on which any part of their carcass falls shall be unclean. Whether oven or stove, it shall be broken in pieces. They are unclean and shall remain unclean for you.36Nevertheless, a spring or a cistern holding water shall be clean, but whoever touches a carcass in them shall be unclean.37And if any part of their carcass falls upon any seed grain that is to be sown, it is clean,38but if water is put on the seed and any part of their carcass falls on it, it is unclean to you.39“And if any animal which you may eat dies, whoever touches its carcass shall be unclean until the evening,40and whoever eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. And whoever carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. (Lv 17,15; Lv 22,8; Dt 14,21; Ez 4,14; Ez 44,31)41“Every swarming thing that swarms on the ground is detestable; it shall not be eaten. (Lv 11,29)42Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, any swarming thing that swarms on the ground, you shall not eat, for they are detestable.43You shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarms, and you shall not defile yourselves with them, and become unclean through them. (Lv 20,25)44For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground. (Ex 19,6; Lv 11,43; Lv 19,2; Lv 20,7; Lv 20,26; Lv 21,8; 1Te 4,7; 1P 1,16)45For I am the Lord who brought you up out of the land of Egypt to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.” (Ex 6,7; Lv 11,44)46This is the law about beast and bird and every living creature that moves through the waters and every creature that swarms on the ground,47to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that may be eaten and the living creature that may not be eaten. (Lv 10,10; Lv 20,25)
Leviticus 11
King James Version
1And the LORD spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,2Speak unto the children of Israel, saying, These are the beasts which ye shall eat among all the beasts that are on the earth.3Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that shall ye eat.4Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that divide the hoof: as the camel, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.5And the coney, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.6And the hare, because he cheweth the cud, but divideth not the hoof; he is unclean unto you.7And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you.8Of their flesh shall ye not eat, and their carcase shall ye not touch; they are unclean to you.9These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, them shall ye eat.10And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of any living thing which is in the waters, they shall be an abomination unto you:11They shall be even an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, but ye shall have their carcases in abomination.12Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.13And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,14And the vulture, and the kite after his kind;15Every raven after his kind;16And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,17And the little owl, and the cormorant, and the great owl,18And the swan, and the pelican, and the gier eagle,19And the stork, the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.20All fowls that creep, going upon all four, shall be an abomination unto you.21Yet these may ye eat of every flying creeping thing that goeth upon all four, which have legs above their feet, to leap withal upon the earth;22Even these of them ye may eat; the locust after his kind, and the bald locust after his kind, and the beetle after his kind, and the grasshopper after his kind.23But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.24And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.25And whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.26The carcases of every beast which divideth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, are unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.27And whatsoever goeth upon his paws, among all manner of beasts that go on all four, those are unclean unto you: whoso toucheth their carcase shall be unclean until the even.28And he that beareth the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.29These also shall be unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth; the weasel, and the mouse, and the tortoise after his kind,30And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.31These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.32And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be , wherein any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; so it shall be cleansed.33And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.34Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.35And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down: for they are unclean, and shall be unclean unto you.36Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean.37And if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.38But if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.39And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.40And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.41And every creeping thing that creepeth upon the earth shall be an abomination; it shall not be eaten.42Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all four, or whatsoever hath more feet among all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.43Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.44For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth.45For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.46This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:47To make a difference between the unclean and the clean, and between the beast that may be eaten and the beast that may not be eaten.