Genesis 5

Bible Kralická

1 Tato jest kniha rodů Adamových. V ten den, v kterémž stvořil Bůh člověka, ku podobenství Božímu učinil ho.2 Muže a ženu stvořil je a požehnal jim, a nazval jméno jejich Adam v ten den, když stvořeni jsou.3 Byl pak Adam ve stu a třidcíti letech, když zplodil syna ku podobenství svému a k obrazu svému, a nazval jméno jeho Set.4 I bylo dnů Adamových po zplození Seta osm set let, a plodil syny a dcery.5 A tak bylo všech dnů Adamových, v kterýchž byl živ, devět set a třidceti let, i umřel.6 Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.7 A po zplození Enosa živ byl Set osm set a sedm let, a plodil syny a dcery.8 I bylo všech dnů Setových devět set a dvanácte let, i umřel.9 Byl pak Enos v devadesáti letech, když zplodil Kainana.10 A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.11 I bylo všech dnů Enosových devět set a pět let, i umřel.12 Kainan pak byl v sedmdesáti letech, když zplodil Mahalaleele.13 A po zplození Mahalaleele živ byl Kainan osm set a čtyřidceti let, a plodil syny a dcery.14 I bylo všech dnů Kainanových devět set a deset let, i umřel.15 Mahalaleel pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Járeda.16 A po zplození Járeda živ byl Mahalaleel osm set a třidceti let, a plodil syny a dcery.17 I bylo všech dnů Mahalaleelových osm set devadesáte a pět let, i umřel.18 Járed pak byl ve stu šedesáti a dvou letech, když zplodil Enocha.19 A po zplození Enocha živ byl Járed osm set let, a plodil syny a dcery.20 I bylo všech dnů Járedových devět set šedesáte a dvě létě, i umřel.21 Enoch pak byl v šedesáti a pěti letech, když zplodil Matuzaléma.22 A chodil Enoch stále s Bohem po zplození Matuzaléma tři sta let, a plodil syny a dcery.23 I bylo všech dnů Enochových tři sta šedesáte a pět let.24 A chodil Enoch stále s Bohem a nebyl více vidín; nebo vzal ho Bůh.25 Matuzalém pak byl ve stu osmdesáti sedmi letech, když zplodil Lámecha.26 A po zplození Lámecha živ byl Matuzalém sedm set osmdesáte a dvě létě, a plodil syny a dcery.27 I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.28 Lámech pak byl ve stu osmdesáti a dvou letech, když zplodil syna,29 Jehož jméno nazval Noé, řka: Tento nám odpočinutí způsobí od díla našeho,od práce rukou našich, kterouž máme s zemí, jížto zlořečil Hospodin.30 A živ byl Lámech potom, když zplodil Noé, pět set devadesáte a pět let, a plodil syny a dcery.31 I bylo všech dnů Lámechových sedm set sedmdesáte a sedm let, i umřel.32 A když byl Noé v pěti stech letech, zplodil Sema, Chama a Jáfeta.

Genesis 5

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Toto je výčet rodopisu Adamova: V den, kdy Bůh stvořil člověka, učinil jej k podobě Boží.2  Jako muže a ženu je stvořil, požehnal jim a v den, kdy je stvořil, dal jim jméno Adam (to je Člověk). 3  Ve věku sto třiceti let zplodil Adam syna ke své podobě, podle svého obrazu, a dal mu jméno Šét.4  Po zplození Šéta žil Adam ještě osm set let a zplodil syny a dcery.5  Všech dnů Adamova života bylo devět set třicet let, a umřel. 6  Ve věku sto pěti let zplodil Šét Enóše.7  Po zplození Enóše žil Šét osm set sedm let a zplodil syny a dcery.8  Všech dnů Šétových bylo devět set dvanáct let, a umřel. 9  Ve věku devadesáti let zplodil Enóš Kénana.10  Po zplození Kénana žil Enóš osm set patnáct let a zplodil syny a dcery.11  Všech dnů Enóšových bylo devět set pět let, a umřel. 12  Ve věku sedmdesáti let zplodil Kénan Mahalalela.13  Po zplození Mahalalela žil Kénan osm set čtyřicet let a zplodil syny a dcery.14  Všech dnů Kénanových bylo devět set deset let, a umřel. 15  Ve věku šedesáti pěti let zplodil Mahalalel Jereda.16  Po zplození Jereda žil Mahalalel osm set třicet let a zplodil syny a dcery.17  Všech dnů Mahalalelových bylo osm set devadesát pět let, a umřel. 18  Ve věku sto šedesáti dvou let zplodil Jered Henocha.19  Po zplození Henocha žil Jered osm set let a zplodil syny a dcery.20  Všech dnů Jeredových bylo devět set šedesát dvě léta, a umřel. 21  Ve věku šedesáti pěti let zplodil Henoch Metuzaléma.22  A chodil Henoch s Bohem po zplození Metuzaléma tři sta let a zplodil syny a dcery.23  Všech dnů Henochových bylo tři sta šedesát pět let.24  I chodil Henoch s Bohem. A nebylo ho, neboť ho Bůh vzal. 25  Ve věku sto osmdesáti sedmi let zplodil Metuzalém Lámecha.26  Po zplození Lámecha žil Metuzalém sedm set osmdesát dvě léta a zplodil syny a dcery.27  Všech dnů Metuzalémových bylo devět set šedesát devět let, a umřel. 28  Ve věku sto osmdesáti dvou let zplodil Lámech syna.29  Dal mu jméno Noe (to je Odpočinutí). Řekl: „Ten nám dá potěšení a odpočinutí od naší práce a od námahy našich rukou, kterou nám přináší země prokletá Hospodinem.“30  Po zplození Noeho žil Lámech pět set devadesát pět let a zplodil syny a dcery.31  Všech dnů Lámechových bylo sedm set sedmdesát sedm let, a umřel. 32  Když bylo Noemu pět set let, zplodil Noe Šéma, Cháma a Jefeta. 

Genesis 5

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Toto je kniha Adamova příběhu. Tenkrát, když Bůh stvořil člověka, učinil jej podle své podoby.[1]2 Stvořil je jako muže a ženu, požehnal jim a v den, kdy byli stvořeni, jim dal jméno Adam, Člověk.3 Když bylo Adamovi 130 let, zplodil syna podle své podoby, ke svému obrazu, a dal mu jméno Set.4 Po zplození Seta žil Adam ještě 800 let a plodil syny a dcery.5 Adam žil celkem 930 let a potom zemřel.6 Když bylo Setovi 105 let, zplodil Enoše.7 Po zplození Enoše žil Set ještě 807 let a plodil syny a dcery.8 Set žil celkem 912 let a potom zemřel.9 Když bylo Enošovi 90 let, zplodil Kénana.10 Po zplození Kénana žil Enoš ještě 815 let a plodil syny a dcery.11 Enoš žil celkem 905 let a potom zemřel.12 Když bylo Kénanovi 70 let, zplodil Mahalalela.13 Po zplození Mahalalela žil Kénan ještě 840 let a plodil syny a dcery.14 Kénan žil celkem 910 let a potom zemřel.15 Když bylo Mahalalelovi 65 let, zplodil Járeda.16 Po zplození Járeda žil Mahalalel ještě 830 let a plodil syny a dcery.17 Mahalalel žil celkem 895 let a potom zemřel.18 Když bylo Járedovi 162 let, zplodil Enocha.19 Po zplození Enocha žil Járed ještě 800 let a plodil syny a dcery.20 Járed žil celkem 962 let a potom zemřel.21 Když bylo Enochovi 65 let, zplodil Metuzaléma.22 Po zplození Metuzaléma žil Enoch s Bohem ještě 300 let a plodil syny a dcery.23 Enoch žil celkem 365 let.24 Enoch žil s Bohem, až jednou zmizel, neboť ho Bůh vzal.25 Když bylo Metuzalémovi 187 let, zplodil Lámecha.26 Po zplození Lámecha žil Metuzalém 782 let a plodil syny a dcery.27 Metuzalém žil celkem 969 let a potom zemřel.28 Když bylo Lámechovi 182 let, zplodil syna29 a dal mu jméno Noe, Úleva, neboť řekl: „Ten nám přinese úlevu od těžké dřiny našich rukou, kterou máme se zemí, jíž Hospodin zlořečil.“30 Po zplození Noema žil Lámech 595 let a plodil syny a dcery.31 Lámech žil celkem 777 let a potom zemřel.32 A když bylo Noemovi 500 let, zplodil Sema, Cháma a Jáfeta.

Genesis 5

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Dies ist das Buch der Geschlechterfolge Adams: Am Tag, da Gott den Menschen erschuf, machte er ihn Gott ähnlich. (Gn 1,26; Gn 9,6)2 Männlich und weiblich erschuf er sie, er segnete sie und gab ihnen den Namen Mensch an dem Tag, da sie erschaffen wurden.3 Adam war hundertdreißig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn, der ihm ähnlich war, wie sein Bild, und gab ihm den Namen Set.4 Nachdem Adam Set gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und er zeugte Söhne und Töchter.5 Die gesamte Lebenszeit Adams betrug neunhundertdreißig Jahre, dann starb er.6 Set war hundertfünf Jahre alt, da zeugte er Enosch.7 Nachdem Set Enosch gezeugt hatte, lebte er noch achthundertsieben Jahre und zeugte Söhne und Töchter.8 Die gesamte Lebenszeit Sets betrug neunhundertzwölf Jahre, dann starb er.9 Enosch war neunzig Jahre alt, da zeugte er Kenan.10 Nachdem Enosch Kenan gezeugt hatte, lebte er noch achthundertfünfzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter.11 Die gesamte Lebenszeit des Enosch betrug neunhundertfünf Jahre, dann starb er.12 Kenan war siebzig Jahre alt, da zeugte er Mahalalel.13 Nachdem Kenan Mahalalel gezeugt hatte, lebte er noch achthundertvierzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.14 Die gesamte Lebenszeit Kenans betrug neunhundertzehn Jahre, dann starb er.15 Mahalalel war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Jered.16 Nachdem Mahalalel Jered gezeugt hatte, lebte er noch achthundertdreißig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.17 Die gesamte Lebenszeit Mahalalels betrug achthundertfünfundneunzig Jahre, dann starb er.18 Jered war hundertzweiundsechzig Jahre alt, da zeugte er Henoch.19 Nachdem Jered Henoch gezeugt hatte, lebte er noch achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter.20 Die gesamte Lebenszeit Jereds betrug neunhundertzweiundsechzig Jahre, dann starb er.21 Henoch war fünfundsechzig Jahre alt, da zeugte er Metuschelach.22 Nachdem Henoch Metuschelach gezeugt hatte, ging er mit Gott dreihundert Jahre lang und zeugte Söhne und Töchter. (Gn 6,9)23 Die gesamte Lebenszeit Henochs betrug dreihundertfünfundsechzig Jahre.24 Henoch ging mit Gott, dann war er nicht mehr da; denn Gott hatte ihn genommen. (2Kr 2,12; Žd 11,5)25 Metuschelach war hundertsiebenundachtzig Jahre alt, da zeugte er Lamech.26 Nachdem Metuschelach Lamech gezeugt hatte, lebte er noch siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.27 Die gesamte Lebenszeit Metuschelachs betrug neunhundertneunundsechzig Jahre, dann starb er.28 Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt, da zeugte er einen Sohn29 und er gab ihm den Namen Noach - Ruhe -. Dabei sagte er: Er wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und von der Mühe unserer Hände mit dem Erdboden, den der HERR verflucht hat. (Gn 3,17; Gn 8,20)30 Nachdem Lamech Noach gezeugt hatte, lebte er noch fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugte Söhne und Töchter.31 Die gesamte Lebenszeit Lamechs betrug siebenhundertsiebenundsiebzig Jahre, dann starb er.32 Noach zeugte im Alter von fünfhundert Jahren Sem, Ham und Jafet. (Gn 10,1)

Genesis 5

English Standard Version

od Crossway
1 This is the book of the generations of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God. (Gn 1,26)2 Male and female he created them, and he blessed them and named them Man[1] when they were created.3 When Adam had lived 130 years, he fathered a son in his own likeness, after his image, and named him Seth. (Gn 4,25)4 The days of Adam after he fathered Seth were 800 years; and he had other sons and daughters. (1Pa 1,1; L 3,36)5 Thus all the days that Adam lived were 930 years, and he died. (Gn 3,19)6 When Seth had lived 105 years, he fathered Enosh. (Gn 4,26)7 Seth lived after he fathered Enosh 807 years and had other sons and daughters.8 Thus all the days of Seth were 912 years, and he died.9 When Enosh had lived 90 years, he fathered Kenan.10 Enosh lived after he fathered Kenan 815 years and had other sons and daughters.11 Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died.12 When Kenan had lived 70 years, he fathered Mahalalel.13 Kenan lived after he fathered Mahalalel 840 years and had other sons and daughters.14 Thus all the days of Kenan were 910 years, and he died.15 When Mahalalel had lived 65 years, he fathered Jared.16 Mahalalel lived after he fathered Jared 830 years and had other sons and daughters.17 Thus all the days of Mahalalel were 895 years, and he died.18 When Jared had lived 162 years, he fathered Enoch. (Ju 1,14)19 Jared lived after he fathered Enoch 800 years and had other sons and daughters.20 Thus all the days of Jared were 962 years, and he died.21 When Enoch had lived 65 years, he fathered Methuselah.22 Enoch walked with God[2] after he fathered Methuselah 300 years and had other sons and daughters. (Gn 5,24; Gn 6,9; Mi 6,8; Mal 2,6)23 Thus all the days of Enoch were 365 years.24 Enoch walked with God, and he was not,[3] for God took him. (Gn 5,22; 2Kr 2,11; Žd 11,5)25 When Methuselah had lived 187 years, he fathered Lamech.26 Methuselah lived after he fathered Lamech 782 years and had other sons and daughters.27 Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died.28 When Lamech had lived 182 years, he fathered a son29 and called his name Noah, saying, “Out of the ground that the Lord has cursed, this one shall bring us relief[4] from our work and from the painful toil of our hands.” (Gn 3,17)30 Lamech lived after he fathered Noah 595 years and had other sons and daughters.31 Thus all the days of Lamech were 777 years, and he died.32 After Noah was 500 years old, Noah fathered Shem, Ham, and Japheth. (Gn 6,10; Gn 10,21)

Genesis 5

King James Version

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.