Genesis 4

Bible Kralická

1 Adam pak poznal Evu ženu svou, kterážto počavši, porodila Kaina a řekla: Obdržela jsem muže na Hospodinu.2 A opět porodila bratra jeho Abele. I byl Abel pastýř ovcí, a Kain byl oráč.3 Po mnohých pak dnech stalo se, že obětoval Kain z úrody zemské obět Hospodinu.4 Ano i Abel také obětoval z prvorozených věcí stáda svého, a z tuku jejich. I vzhlédl Hospodin na Abele a na obět jeho.5 Na Kaina pak a na obět jeho nevzhlédl. Protož rozlítil se Kain náramně, a opadla tvář jeho.6 I řekl Hospodin Kainovi: Proč jsi se tak rozpálil hněvem? A proč jest opadla tvář tvá?7 Zdaliž nebudeš příjemný, budeš-li dobře činiti? Pakli nebudeš dobře činiti, hřích ve dveřích leží; a pod mocí tvou bude žádost jeho, a ty panovati budeš nad ním.8 I mluvil Kain k Abelovi bratru svému. Stalo se pak, když byli na poli, že povstav Kain proti Abelovi bratru svému, zabil jej.9 I řekl Hospodin Kainovi: Kdež jest Abel bratr tvůj? Kterýž odpověděl: Nevím. Zdaliž jsem já strážným bratra svého?10 I řekl Bůh: Co jsi učinil? Hlas krve bratra tvého volá ke mně z země.11 Protož nyní zlořečený budeš i od té země, kteráž otevřela ústa svá, aby přijala krev bratra tvého z ruky tvé.12 Když budeš dělati zemi, nebude více vydávati moci své tobě; tulákem a běhounem budeš na zemi.13 I řekl Kain Hospodinu: Většíť jest nepravost má, než aby mi odpuštěna býti mohla.14 Aj, vyháníš mne dnes z země této, a před tváří tvou skrývati se budu, a budu tulákem a běhounem na zemi. I přijde na to, že kdo mne koli nalezne, zabije mne.15 I řekl mu Hospodin: Zajisté kdo by koli zabil Kaina, nad tím sedmnásobně mštěno bude. Pročež vložil Hospodin znamení naKaina, aby ho žádný nezabil, kdo by jej koli nalezl.16 Tedy odšed Kain od tváři Hospodinovy, bydlil v zemi Nód, k východní straně naproti Eden.17 Poznal pak Kain ženu svou, kterážto počala a porodila Enocha. I stavěl město, a nazval jméno města toho jménem syna svého Enoch.18 I narodil se Enochovi Irád, a Irád zplodil Maviaele, Maviael pak zplodil Matuzaele, a Matuzael zplodil Lámecha.19 Vzal sobě pak Lámech dvě ženy; jméno jedné Ada, a jméno druhé Zilla.20 I porodila Ada Jábale, kterýž byl otec přebývajících v staních a stádo pasoucích.21 A jméno bratra jeho Jubal; ten byl otec všech hrajících na harfu a nástroje hudebné.22 A Zilla také porodila Tubalkaina, kterýž byl řemeslník všelikého díla od mědi a od železa. Sestra pak Tubalkainova byla Noéma.23 I řekl Lámech ženám svým, Adě a Zille: Slyšte hlas můj, ženy Lámechovy, poslouchejte řeči mé, že jsem zabil muže k ráně své a mládence k zsinalosti své.24 Jestližeť sedmnásobně pomštěno bude pro Kaina, tedy pro Lámecha sedmdesátekrát sedmkrát.25 Poznal pak ještě Adam ženu svou, i porodila syna a nazvala jméno jeho Set; nebo řekla: Dal mi Bůh jiné símě místo Abele, kteréhož zabil Kain.26 Setovi pak také narodil se syn, a nazval jméno jeho Enos. Tehdáž začalo se vzývání jména Hospodinova.

Genesis 4

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  I poznal člověk svou ženu Evu a ta otěhotněla a porodila Kaina. Tu řekla: „Získala jsem muže, a tím Hospodina.“2  Dále porodila jeho bratra Ábela. Ábel se stal pastýřem ovcí, ale Kain se stal zemědělcem.3  Po jisté době přinesl Kain Hospodinu obětní dar z plodin země.4  Také Ábel přinesl oběť ze svých prvorozených ovcí a z jejich tuku. I shlédl Hospodin na Ábela a na jeho obětní dar,5  na Kaina však a na jeho obětní dar neshlédl. Proto Kain vzplanul velikým hněvem a zesinal v tváři.6  I řekl Hospodin Kainovi: „Proč jsi tak vzplanul? A proč máš tak sinalou tvář?7  Což nepřijmu i tebe, budeš-li konat dobro? Nebudeš-li konat dobro, hřích se uvelebí ve dveřích a bude po tobě dychtit; ty však máš nad ním vládnout.“8  I promluvil Kain ke svému bratru Ábelovi... Když byli na poli, povstal Kain proti svému bratru Ábelovi a zabil jej.9  Hospodin řekl Kainovi: „Kde je tvůj bratr Ábel?“ Odvětil: „Nevím. Cožpak jsem strážcem svého bratra?“10  Hospodin pravil: „Cos to učinil! Slyš, prolitá krev tvého bratra křičí ke mně ze země.11  Nyní budeš proklet a odvržen od země, která rozevřela svá ústa, aby z tvé ruky přijala krev tvého bratra.12  Budeš-li obdělávat půdu, už ti nedá svou sílu. Budeš na zemi psancem a štvancem.“13  Kain Hospodinu odvětil: „Můj zločin je větší, než je možno odčinit.14  Hle, vypudil jsi mě dnes ze země. Budu se muset skrývat před tvou tváří. Stal jsem se na zemi psancem a štvancem. Každý, kdo mě najde, bude mě moci zabít.“15  Ale Hospodin řekl: „Nikoli, kdo by Kaina zabil, bude postižen sedmeronásobnou pomstou.“ A Hospodin poznamenal Kaina znamením, aby jej nikdo, kdo ho najde, nezabil.16  Kain odešel od tváře Hospodinovy a usadil se v zemi Nódu, východně od Edenu. 17  I poznal Kain svou ženu, ta otěhotněla a porodila Enocha. Tu se dal do stavby města a nazval to město Enoch, podle jména svého syna.18  Enochovi se narodil Írad, Írad zplodil Mechújáela, Mechíjáel zplodil Metúšáela, Metúšáel zplodil Lámecha.19  Lámech pojal dvě ženy; jedna se jmenovala Áda a druhá se jmenovala Sila.20  Áda porodila Jábala, který se stal praotcem těch, kdo přebývají ve stanu a u stáda.21  Jeho bratr se jmenoval Júbal; ten se stal praotcem všech hrajících na citeru a flétnu.22  Také Sila porodila, a to Túbal-kaina, mistra všech řemeslníků obrábějících měď a železo. Sestrou Túbal-kainovou byla Naama.23  Tu řekl Lámech svým ženám: „Ádo a Silo, poslyšte můj hlas, ženy Lámechovy, naslouchejte mé řeči: Zabil jsem muže za své zranění, pacholíka za svou jizvu. 24  Bude-li sedmeronásobně pomstěn Kain, tedy Lámech sedmdesátkrát a sedmkrát.“ 25  I poznal opět Adam svou ženu a ta porodila syna a dala mu jméno Šét (to je [Do klína] vložený). Řekla: „Bůh mi vložil do klína jiného potomka místo Ábela, kterého zabil Kain.“26  Šétovi se narodil syn; dal mu jméno Enóš. Tehdy se začalo vzývat jméno Hospodinovo. 

Genesis 4

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Adam se miloval se svou ženou Evou a ta počala a porodila Kaina. Tehdy řekla: „Získala jsem od Hospodina muže!“[1]2 Porodila také Ábela, jeho bratra. Ábel se pak stal pastýřem ovcí, ale Kain obdělával půdu.3 Po nějaké době se stalo, že Kain přinesl Hospodinu oběť z plodů země,4 zatímco Ábel ji přinesl z prvorozených ovcí svého stáda a z jejich tuku. Hospodin našel zalíbení v Ábelovi a v jeho oběti,5 ale v Kainovi a jeho oběti zalíbení nenašel. Kaina to rozlítilo, až se mu zkřivila tvář.6 Hospodin tedy Kainovi řekl: „Proč se zlobíš? Proč máš zkřivenou tvář?7 Copak tě nepřijmu, když budeš jednat dobře? Když ale nebudeš jednat dobře, pak ve dveřích číhá hřích a dychtí po tobě. Ty ale máš nad ním panovat.“8 Kain svému bratru řekl: „Pojďme na pole!“[2] A když byli na poli, Kain se na svého bratra Ábela vrhl a zabil ho.9 „Kde je tvůj bratr Ábel?“ zeptal se Kaina Hospodin. „Nevím,“ odpověděl. „Jsem snad strážcem svého bratra?“10 „Cos to udělal?“ řekl mu Hospodin. „Slyš, krev tvého bratra ke mně volá ze země!11 Teď budeš zlořečenější než země, která otevřela ústa, aby vpila krev tvého bratra, kterou jsi prolil!12 Když budeš obdělávat zem, už ti nedá svoji sílu. Budeš na zemi tulákem a štvancem.“13 „Můj trest je větší, než lze unést,“ odpověděl Kain Hospodinu.14 „Pohleď, dnes mě vyháníš ze vší úrodné země a budu se před tebou muset skrývat. Budu na zemi tulákem a štvancem a kdokoli mě najde, ten mě zabije!“15 Hospodin mu řekl: „Kdokoli zabije Kaina, ponese sedminásobnou pomstu.“ Hospodin pak na Kaina vložil znamení, aby ho nikdo, kdo ho najde, nezabil.16 Kain tedy odešel od Hospodinovy tváře a usadil se v zemi Nód[3] na východ od Edenu.17 Kain se miloval se svou ženou a ta počala a porodila Chanocha. Postavil město a pojmenoval ho po svém synovi Chanoch.18 Chanochovi se pak narodil Irad, Irad zplodil Mechujaele, Mechujael zplodil Metušaele a Metušael zplodil Lemecha.19 Lemech si vzal dvě ženy: jedna se jmenovala Ada, druhá Cila.20 Ada porodila Jábala, jenž se stal otcem těch, kdo žijí ve stanech a pasou stáda.21 Jeho bratr jménem Jubal se stal otcem všech, kdo hrají na citery a píšťaly.22 Cila také porodila, a to Tubal-kaina, mistra všech kovářů bronzu a železa. A Tubal-kainova sestra byla Naama.23 Lemech řekl svým ženám: „Ado a Cilo, poslouchejte mě, ženy Lemechovy, slyšte mou řeč: Zabil jsem muže za ránu, kterou mi zasadil, zabil jsem mladíka za zranění, jež mi způsobil.24 Bude-li Kain mstěn sedmkrát, Lemech bude mstěn sedmasedmdesátkrát!“25 Adam se znovu miloval se svou ženou a ta porodila syna a dala mu jméno Set (to jest Náhrada). Řekla si totiž: „Bůh mi dal jiného potomka náhradou za Ábela, kterého zabil Kain.“26 Také Setovi se pak narodil syn a dostal jméno Enoš, Člověk. Tehdy začalo vzývání Hospodinova jména.

Genesis 4

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Der Mensch erkannte Eva, seine Frau; sie wurde schwanger und gebar Kain. Da sagte sie: Ich habe einen Mann vom HERRN erworben.2 Sie gebar ein zweites Mal, nämlich Abel, seinen Bruder. Abel wurde Schafhirt und Kain Ackerbauer.[1] (Gn 2,5; Gn 3,23)3 Nach einiger Zeit brachte Kain dem HERRN eine Gabe von den Früchten des Erdbodens dar;4 auch Abel brachte eine dar von den Erstlingen seiner Herde und von ihrem Fett. Der HERR schaute auf Abel und seine Gabe, (Žd 11,4)5 aber auf Kain und seine Gabe schaute er nicht. Da überlief es Kain ganz heiß und sein Blick senkte sich.6 Der HERR sprach zu Kain: Warum überläuft es dich heiß und warum senkt sich dein Blick?7 Ist es nicht so: Wenn du gut handelst, darfst du aufblicken; wenn du nicht gut handelst, lauert an der Tür die Sünde. Sie hat Verlangen nach dir, doch du sollst über sie herrschen.8 Da redete Kain mit Abel, seinem Bruder. Als sie auf dem Feld waren, erhob sich Kain gegen Abel, seinen Bruder, und tötete ihn.[2]9 Da sprach der HERR zu Kain: Wo ist Abel, dein Bruder? Er entgegnete: Ich weiß es nicht. Bin ich der Hüter meines Bruders?10 Der HERR sprach: Was hast du getan? Das Blut deines Bruders erhebt seine Stimme und schreit zu mir vom Erdboden.11 So bist du jetzt verflucht, verbannt vom Erdboden, der seinen Mund aufgesperrt hat, um aus deiner Hand das Blut deines Bruders aufzunehmen.12 Wenn du den Erdboden bearbeitest, wird er dir keinen Ertrag mehr bringen. Rastlos und ruhelos wirst du auf der Erde sein.13 Kain antwortete dem HERRN: Zu groß ist meine Schuld, als dass ich sie tragen könnte.14 Siehe, du hast mich heute vom Erdboden vertrieben und ich muss mich vor deinem Angesicht verbergen; rastlos und ruhelos werde ich auf der Erde sein und jeder, der mich findet, wird mich töten.15 Der HERR aber sprach zu ihm: Darum soll jeder, der Kain tötet, siebenfacher Rache verfallen. Darauf machte der HERR dem Kain ein Zeichen, damit ihn keiner erschlage, der ihn finde. (Gn 4,23)16 So zog Kain fort, weg vom HERRN und ließ sich im Land Nod nieder, östlich von Eden.[3]17 Kain erkannte seine Frau; sie wurde schwanger und gebar Henoch. Kain wurde der Erbauer einer Stadt und nannte die Stadt nach dem Namen seines Sohnes Henoch.18 Dem Henoch wurde Irad geboren; Irad zeugte Mehujaël, Mehujaël zeugte Metuschaël und Metuschaël zeugte Lamech.19 Lamech nahm sich zwei Frauen; der Name der einen war Ada und der Name der anderen Zilla.20 Ada gebar Jabal; er wurde der Stammvater derer, die in Zelten wohnen und vom Viehbesitz leben.21 Der Name seines Bruders war Jubal; er wurde der Stammvater aller Leier- und Flötenspieler.22 Auch Zilla gebar, und zwar Tubal-Kajin, der die Geräte aller Erz- und Eisenhandwerker schmiedete. Die Schwester Tubal-Kajins war Naama.23 Lamech sagte zu seinen Frauen: Ada und Zilla, hört auf meine Stimme, / ihr Frauen Lamechs, horcht meiner Rede! / Ja, einen Mann erschlage ich für meine Wunde / und ein Kind für meine Strieme.24 Wird Kain siebenfach gerächt, / dann Lamech siebenundsiebzigfach. (Gn 4,15)25 Adam erkannte noch einmal seine Frau. Sie gebar einen Sohn und gab ihm den Namen Set, Setzling. Denn sie sagte: Gott setzte mir einen anderen Nachkommen anstelle Abels, weil Kain ihn getötet hat.[4]26 Auch dem Set wurde ein Sohn geboren und er gab ihm den Namen Enosch. Damals fing man an, den Namen des HERRN anzurufen.[5]

Genesis 4

English Standard Version

od Crossway
1 Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten[1] a man with the help of the Lord.”2 And again, she bore his brother Abel. Now Abel was a keeper of sheep, and Cain a worker of the ground.3 In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground, (Lv 2,12; Nu 18,12)4 and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the Lord had regard for Abel and his offering, (Ex 13,12; Nu 18,17; Př 3,9; Žd 11,4)5 but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell. (Př 21,27)6 The Lord said to Cain, “Why are you angry, and why has your face fallen?7 If you do well, will you not be accepted?[2] And if you do not do well, sin is crouching at the door. Its desire is contrary to[3] you, but you must rule over it.” (Gn 3,16; Kaz 8,12; Iz 3,10; Ř 2,6)8 Cain spoke to Abel his brother.[4] And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel and killed him. (Mt 23,35; Žd 12,24; 1J 3,12; Ju 1,11)9 Then the Lord said to Cain, “Where is Abel your brother?” He said, “I do not know; am I my brother’s keeper?” (J 8,44)10 And the Lord said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground. (Žd 12,24; Zj 6,10)11 And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother’s blood from your hand. (Nu 35,33; Dt 27,24)12 When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth.”13 Cain said to the Lord, “My punishment is greater than I can bear.[5] (Gn 19,15)14 Behold, you have driven me today away from the ground, and from your face I shall be hidden. I shall be a fugitive and a wanderer on the earth, and whoever finds me will kill me.” (Gn 9,6; Nu 35,19; 2Kr 24,20; Jb 15,20; Ž 51,11; Ž 143,7; Jr 52,3)15 Then the Lord said to him, “Not so! If anyone kills Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold.” And the Lord put a mark on Cain, lest any who found him should attack him. (Ž 79,12; Ez 9,4; Ez 9,6; Zj 14,9; Zj 14,11)16 Then Cain went away from the presence of the Lord and settled in the land of Nod,[6] east of Eden.17 Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch.18 To Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech.19 And Lamech took two wives. The name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.20 Adah bore Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.21 His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and pipe.22 Zillah also bore Tubal-cain; he was the forger of all instruments of bronze and iron. The sister of Tubal-cain was Naamah.23 Lamech said to his wives: “Adah and Zillah, hear my voice; you wives of Lamech, listen to what I say: I have killed a man for wounding me, a young man for striking me.24 If Cain’s revenge is sevenfold, then Lamech’s is seventy-sevenfold.” (Gn 4,15)25 And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, “God has appointed[7] for me another offspring instead of Abel, for Cain killed him.”26 To Seth also a son was born, and he called his name Enosh. At that time people began to call upon the name of the Lord. (Gn 5,6; 1Pa 1,1; Ž 116,17; Sf 3,9; Za 13,9; L 3,38)

Genesis 4

King James Version

1 And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.3 And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD.4 And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering:5 But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell.6 And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen?7 If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.8 And Cain talked with Abel his brother: and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.9 And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother' keeper?10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother' blood crieth unto me from the ground.11 And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother' blood from thy hand;12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.13 And Cain said unto the LORD, My punishment is greater than I can bear.14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me.15 And the LORD said unto him, Therefore whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.16 And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch.18 And unto Enoch was born Irad: and Irad begat Mehujael: and Mehujael begat Methusael: and Methusael begat Lamech.19 And Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.20 And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle.21 And his brother' name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.22 And Zillah, she also bare Tubalcain, an instructer of every artificer in brass and iron: and the sister of Tubalcain was Naamah.23 And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.24 If Cain shall be avenged sevenfold, truly Lamech seventy and sevenfold.25 And Adam knew his wife again; and she bare a son, and called his name Seth: For God, said she , hath appointed me another seed instead of Abel, whom Cain slew.26 And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.