Žalm 33

Bible Kralická

1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.

Žalm 33

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Zaplesejte, spravedliví, Hospodinu, přímým lidem sluší se ho chválit. 2  Hospodinu vzdejte chválu při citeře, zpívejte mu žalmy s harfou o deseti strunách. 3  Zpívejte mu novou píseň, hrejte dobře za hlaholu polnic. 4  Neboť slovo Hospodinovo je přímé, v každém svém díle je věrný. 5  Miluje spravedlnost a právo, Hospodinova milosrdenství je plná země. 6  Nebesa byla učiněna Hospodinovým slovem, dechem jeho úst pak všechen jejich zástup. 7  Jako hrází drží pohromadě mořské vody, vodstva propastí uložil v zásobnicích. 8  Boj se Hospodina, celá země, všichni obyvatelé světa, žijte v jeho bázni! 9  Co on řekl, to se stalo, jak přikázal, tak vše stojí. 10  Záměry národů Hospodin maří, lidem úmysly hatí. 11  Záměry Hospodinovy platí věčně, úmysly jeho srdce po všechna pokolení. 12  Blaze národu, jemuž je Hospodin Bohem, lidu, jejž si zvolil za dědictví. 13  Hospodin se dívá z nebe, vidí všechny lidské syny, 14  ze svého pevného trůnu shlíží na všechny, kdo obývají zemi. 15  On utvořil srdce každého z nich, on též rozumí všem jejich skutkům. 16  Král se nezachrání velkým vojskem, rek se nevyprostí velkou zmužilostí. 17  Selže kůň, k záchraně nepostačí, velkou silou svou k úniku nepomůže. 18  Ale oko Hospodinovo bdí nad těmi, kdo se ho bojí, nad těmi, kdo čekají na jeho milosrdenství, 19  aby ze smrti je vysvobodil, naživu je zachoval v čas hladu. 20  Naše duše s touhou vzhlíží k Hospodinu, on je naše pomoc, náš štít. 21  Z něho se raduje naše srdce, my doufáme v jeho svaté jméno. 22  Tvoje milosrdenství buď, Hospodine, s námi; na tebe s důvěrou čekáme! 

Žalm 33

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Veselte se, spravedliví, v Hospodinu, upřímným sluší chvalozpěv!2 Oslavujte Hospodina na citeru, na desetistrunné loutně mu zahrajte.3 Zazpívejte mu novou píseň, hrajte krásně a hlasitě!4 Hospodinovo slovo je přímé, veškeré jeho dílo trvalé.5 Spravedlnost a právo miluje, Hospodinovy lásky je plná zem!6 Hospodinovým slovem vznikla nebesa, celý jejich zástup dechem jeho úst.7 Mořské vody shrnul na hromady, hlubiny uložil do svých pokladnic.8 Měj v úctě Hospodina, celá zem, všichni obyvatelé světa, ctěte jej!9 On promluvil – a stalo se, všechno povstalo jeho příkazem.[1]10 Záměry národů Hospodin kazí, lidské úmysly vniveč obrací.11 Hospodinův záměr však obstojí navždy, úmysly jeho srdce od věků navěky!12 Blaze národu, jehož Bůh je Hospodin, lidu, jenž vyvolil za své dědictví!13 Hospodin z nebe dívá se, na všechny lidské syny pohlíží,14 z místa, kde trůní, zkoumá pohledem všechny, kdo bydlí na zemi.15 Ten, který stvořil každé srdce, rozumí všemu, co dělají.16 Krále nezachrání veliké vojsko, hrdinu nevyprostí velká udatnost.17 Kůň zklame, když půjde o záchranu, i když má sílu, nedá vyváznout.18 Hospodinův zrak patří těm, kdo ho ctí, on hledí na ty, kdo v jeho lásku doufají,19 aby je vysvobozoval od smrti, aby je živil v dobách hladových.20 Naše duše po Hospodinu touží – on je naše pomoc a náš štít!21 On je radostí našeho srdce, v jeho svaté jméno doufáme.22 Kéž je s námi tvá láska, Hospodine, jako je v tobě naše naděje!

Žalm 33

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Jubelt im HERRN, ihr Gerechten, den Redlichen ziemt der Lobgesang. (Ž 32,11; Ž 92,2)2 Preist den HERRN auf der Leier, auf der zehnsaitigen Harfe spielt ihm! (Ž 92,4)3 Singt ihm ein neues Lied, spielt kunstvoll mit Jubelschall! (Ž 40,4; Ž 96,1; Ž 98,1; Ž 144,9; Ž 149,1; Iz 42,10; Zj 5,9; Zj 14,3; Júd 16,1)4 Denn das Wort des HERRN ist redlich, all sein Tun ist verlässlich.5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht, erfüllt von der Huld des HERRN ist die Erde. (Ž 119,64)6 Durch das Wort des HERRN wurden die Himmel geschaffen, ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes. (Gn 1,6; J 1,3)7 Er sammelt das Wasser des Meeres und dämmt es ein, legt die Fluten in Kammern. (Jb 38,8)8 Die ganze Erde fürchte den HERRN; vor ihm sollen alle beben, die den Erdkreis bewohnen. (Ž 67,8)9 Denn er sprach und es geschah; er gebot und da stand es. (Gn 1,3; Ž 148,5; Iz 48,13; Sír 39,16)10 Der HERR vereitelte den Ratschluss der Nationen, er machte die Pläne der Völker zunichte. (Př 19,21)11 Der Ratschluss des HERRN bleibt ewig bestehen, die Pläne seines Herzens durch alle Geschlechter. (Iz 40,8; Iz 46,10)12 Selig die Nation, deren Gott der HERR ist, das Volk, das er sich zum Erbteil erwählt hat. (Ex 19,6; Dt 7,6; Ž 144,15)13 Der HERR blickt herab vom Himmel, er sieht alle Menschen. (2Pa 16,9; Jb 34,21; Ž 14,2; Ž 102,20; Sír 15,18)14 Von seinem Thronsitz schaut er nieder auf alle Bewohner der Erde.15 Der ihre Herzen gebildet hat, er achtet auf all ihre Taten. (Ž 94,9)16 Dem König hilft nicht seine große Stärke, der Held rettet sich nicht durch große Kraft. (1S 14,6; 1S 17,45; Ž 20,8)17 Trügerische Hilfe ist das Ross, es rettet nicht mit seiner großen Stärke.18 Siehe, das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, die seine Huld erwarten, (Ž 32,8; Ž 34,16; Sír 34,19)19 dass er ihre Seele dem Tod entreiße und, wenn sie hungern, sie am Leben erhalte. (Jb 5,20; Ž 37,19)20 Unsre Seele hofft auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und unser Schild. (Ž 3,4; Ž 115,9)21 Ja, an ihm freut sich unser Herz, wir haben vertraut auf seinen heiligen Namen.22 Lass deine Huld über uns walten, HERR, wie wir auf dich hofften! (Ž 90,17)

Žalm 33

English Standard Version

od Crossway
1 Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright. (Ž 32,11; Ž 147,1)2 Give thanks to the Lord with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings! (Ž 71,22; Ž 144,9)3 Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts. (Ž 40,3; Ž 96,1; Iz 42,10)4 For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness. (Ž 119,75)5 He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord. (Ž 11,7; Ž 36,5; Ž 45,7; Ž 89,14; Ž 119,64)6 By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host. (Gn 1,6; Gn 2,1; Jb 26,13; Iz 11,4; J 1,3; Žd 11,3; 2P 3,5)7 He gathers the waters of the sea as a heap; he puts the deeps in storehouses. (Ex 15,8; Jz 3,13; Jz 3,16; Jb 38,8; Ž 78,13)8 Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!9 For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm. (Gn 1,3; Ž 147,15; Ž 147,18; Ž 148,5)10 The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples. (2S 15,34; 2S 17,14; Neh 4,15; Jb 5,12; Iz 8,10; Iz 19,3; L 1,51)11 The counsel of the Lord stands forever, the plans of his heart to all generations. (Př 19,21; Iz 46,10)12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage! (Ex 19,5; Dt 7,6; Dt 33,29; Ž 65,4; Ž 144,15)13 The Lord looks down from heaven; he sees all the children of man; (Jb 28,24; Ž 11,4)14 from where he sits enthroned he looks out on all the inhabitants of the earth, (1Kr 8,39; 1Kr 8,43; 1Kr 8,49; Př 15,3; Jr 32,19)15 he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.16 The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength. (Ž 44,6)17 The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue. (Ž 20,7; Ž 147,10; Př 21,31; Oz 1,7)18 Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love, (Jb 36,7; Ž 34,15; Ž 147,11; 1P 3,12)19 that he may deliver their soul from death and keep them alive in famine. (Jb 5,20; Ž 37,19; Sk 12,11)20 Our soul waits for the Lord; he is our help and our shield. (Ž 3,3; Ž 62,1; Ž 62,5; Ž 115,9; Ž 130,6; Iz 8,17)21 For our heart is glad in him, because we trust in his holy name. (Ž 9,14; Ž 11,1; Za 10,7)22 Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.

Žalm 33

King James Version

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.9 For he spake, and it was done ; he commanded, and it stood fast.10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.