Žalm 15

Bible Kralická

1 Žalm Davidův. Hospodine, kdo bude přebývati v stánku tvém? Kdo bydliti bude na hoře svaté tvé?2 Ten, kdož chodí v upřímnosti, a činí spravedlnost, a mluví pravdu z srdce svého.3 Kdož neutrhá jazykem svým, bližnímu svému nečiní zlého, a potupy neuvodí na bližního svého.4 Ten, před jehož očima v nevážnosti jest zavržený, v poctivosti pak bojící se Hospodina; a přisáhl-li by i se škodou, však toho nemění.5 Kdož peněz svých nedává na lichvu, a daru proti nevinnému nebéře. Kdož tyto věci činí, nepohneť se na věky.

Žalm 15

Český ekumenický překlad

od Česká biblická společnost
1  Žalm Davidův. Hospodine, kdo smí pobývat v tvém stanu, kdo smí bydlet na tvé svaté hoře? 2  Ten, kdo žije bezúhonně, ten, kdo jedná spravedlivě, ten, kdo ze srdce zastává pravdu, 3  nemá pomlouvačný jazyk, druhému nedělá nic zlého, na svého druha nekydá hanu, 4  pohrdá tím, kdo je hoden zavržení, váží si těch, kdo se bojí Hospodina, nemění, co odpřisáhl, byť i ke své škodě, 5  nepůjčuje na lichvářský úrok, nedá se podplatit proti nevinnému. Ten, kdo takto jedná, nikdy se nezhroutí. 

Žalm 15

Bible, překlad 21. století

od Biblion
1 Žalm Davidův. Kdo, Hospodine, ve tvém stanu bude? Kdo bydlet smí na tvé svaté hoře?2 Kdo žije bezúhonně a jedná spravedlivě, kdo mluví pravdu ze srdce,3 kdo jazykem svým nepomlouvá, neškodí bližnímu a neostouzí druha,4 kdo pohrdá těmi, kdo zaslouží zavržení, ctitelů Hospodina však váží si, kdo nemění to, co odpřisáhl, i kdyby na to doplatil,5 kdo nepůjčuje na úroky a proti nevinnému se nedá podplatit. Kdo takto jedná, nikdy nezakolísá.

Žalm 15

Einheitsübersetzung 2016

od Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. HERR, wer darf Gast sein in deinem Zelt, wer darf weilen auf deinem heiligen Berg?2 Der makellos lebt und das Rechte tut, der von Herzen die Wahrheit sagt, (Ž 12,3)3 der mit seiner Zunge nicht verleumdet hat,/ der seinem Nächsten nichts Böses tat und keine Schmach auf seinen Nachbarn gehäuft hat.4 Der Verworfene ist in seinen Augen verachtet, / aber die den HERRN fürchten, hält er in Ehren. Er wird nicht ändern, was er zum eigenen Schaden geschworen hat.5 Sein Geld hat er nicht auf Wucher verliehen und gegen den Schuldlosen nahm er keine Bestechung an. Wer das tut, der wird niemals wanken. (Ex 22,24; Ex 23,8)

Žalm 15

English Standard Version

od Crossway
1 A Psalm of David. O Lord, who shall sojourn in your tent? Who shall dwell on your holy hill? (Ž 2,6; Ž 24,3; Ž 61,4; Iz 33,14)2 He who walks blamelessly and does what is right and speaks truth in his heart; (Ž 106,3; Př 28,18; Za 8,16; Mt 6,1; J 1,47; Ef 4,25; Ko 3,9)3 who does not slander with his tongue and does no evil to his neighbor, nor takes up a reproach against his friend; (Ex 23,1; Lv 19,16; Ž 34,13)4 in whose eyes a vile person is despised, but who honors those who fear the Lord; who swears to his own hurt and does not change; (Sd 11,35; Est 3,2)5 who does not put out his money at interest and does not take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved. (Ex 22,25; Ex 23,8; Lv 25,36; Dt 16,19; Dt 23,19; Ž 10,6; Ez 18,8; Ez 22,12)

Žalm 15

King James Version

1 A Psalm of David. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?2 He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart.3 He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.5 He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.