от Veren1Псалм. Пейте на ГОСПОДА нова песен, защото Той извърши чудни дела! Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победата.2ГОСПОД изяви спасението Си, откри правдата Си пред очите на народите.3Спомни си милостта Си и верността Си към израилевия дом. Всичките земни краища видяха спасението на нашия Бог[1].4Възкликнете към ГОСПОДА, цяла земя, ликувайте, радвайте се и пейте псалми!5Пейте на ГОСПОДА с арфа, с арфа и с глас на псалмопеене!6С тръби и с глас на рог викнете радостно пред Царя, ГОСПОДА!7Нека бучи морето и всичко в него, светът и неговите обитатели!8Нека ръкопляскат реките, нека се радват заедно планините9пред ГОСПОДА, защото идва да съди земята. Ще съди света с правда и народите – с правота.
Псалм 98
Schlachter 2000
от Genfer Bibelgesellschaft1Ein Psalm. Singt dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; seine Rechte hat ihm den Sieg verschafft und sein heiliger Arm. (Изх 15:6; Пс 45:5; Пс 72:18; Пс 86:10; Пс 96:1; Ис 59:16)2Der HERR hat sein Heil kundwerden lassen; er hat vor den Augen der Heiden seine Gerechtigkeit geoffenbart. (1 Лет 16:8; 1 Лет 17:18; Ис 51:5; Лк 2:30; Д А 28:28; Рим 3:21)3Er gedachte an seine Gnade und Treue gegenüber dem Haus Israel; alle Enden der Erde haben gesehen das Heil unseres Gottes. (Изх 2:24; Пс 51:20; Пс 89:29; Ис 49:6; Ис 52:10; Ис 54:10; Лк 3:6; Д А 28:28)4Jauchzt dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus, frohlockt und lobsingt! (Пс 66:1; Пс 95:1)5Lobsingt dem HERRN mit der Laute, mit der Laute und mit klangvoller Stimme, (1 Лет 15:28)6mit Trompeten und Hörnerschall; jauchzt vor dem König, dem HERRN! (Отк 11:15)7Es brause das Meer und was es erfüllt, der Erdkreis und die darauf wohnen; (Пс 96:11; Рим 8:19)8die Ströme sollen in die Hände klatschen, die Berge allesamt sollen jubeln (Ис 55:12)9vor dem HERRN, denn er kommt, um die Erde zu richten! Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist. (Пс 96:13)