Псалм 129

Верен

от Veren
1 Песен на изкачванията. Много пъти са воювали против мен от младостта ми досега – нека каже сега Израил –2 много пъти са воювали против мен от младостта ми досега, но не са ми надвили.3 Орачите ораха по гърба ми, проточиха браздите си.4 Праведен е ГОСПОД, Той разсече въжетата на безбожните.5 Нека се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион!6 Нека бъдат като тревата по покривите, която изсъхва, преди да порасне,7 с която жетварят не напълва ръката си, нито онзи, който връзва снопите, напълва скута си,8 нито минаващите казват: ГОСПОДНОТО благословение на вас! Благославяме ви в Името на ГОСПОДА!

Псалм 129

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend an — so soll Israel sprechen —, (Изх 1:11; Пс 124:1)2 sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend an, und sie haben mich doch nicht überwältigt. (Йов 5:19; Пс 118:13; Ис 43:2; Йн 16:33; 2 Кор 4:8)3 Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen. (Ис 51:23; Мих 3:12)4 Der HERR ist gerecht; er hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten. (Пс 7:12; Пс 119:142; Пс 124:6)5 Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen; (Пс 40:15; Ис 52:1)6 sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, bevor man es ausrauft, (4 Цар 19:26; Ис 37:27; Мт 13:6)7 mit dem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß; (Ис 17:10; Ос 8:7; Гал 6:8)8 von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: »Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!« (Рут 2:4; П Ер 2:15)