Псалм 61

Верен

от Veren
1 За първия певец. На струнен инструмент. Псалм на Давид. Чуй вика ми, Боже, обърни внимание на молитвата ми!2 От края на земята ще викам към Теб, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е твърде висока за мен –3 защото Ти ми стана прибежище, здрава кула пред врага.4 Ще живея в Твоя шатър вечно, ще прибягна под защитата на Твоите криле. (Села.)5 Защото Ти, Боже, си чул обещанията ми, дал си ми наследството на онези, които се боят от Името Ти.6 Ще прибавиш дни към дните на царя, годините му нека бъдат като много поколения.7 Нека седи на престола до века пред Божието лице; изпрати милосърдие и истина, за да го запазят.8 Така ще пея псалми на Твоето Име навеки, като изпълнявам обещанията си ден след ден.

Псалм 61

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur, sur instruments à cordes. De David.2 O Dieu, écoute mes cris, sois attentif à ma prière!3 Des extrémités de la terre, dans ma faiblesse, je crie à toi: conduis-moi sur le rocher trop élevé pour moi!4 Oui, tu es pour moi un refuge, une tour fortifiée, en face de l'ennemi.5 Je voudrais habiter éternellement dans ta tente, me réfugier sous l'abri de tes ailes. – Pause.6 Oui, c'est toi, ô Dieu, qui écoutes mes vœux; tu me donnes l'héritage réservé à ceux qui craignent ton nom.7 Ajoute des jours à la vie du roi, que ses années se prolongent de génération en génération,8 qu'il siège éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!9 Alors je chanterai sans cesse ton nom en accomplissant chaque jour mes vœux.