Псалм 112

Верен

от Veren
1 Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!2 Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.3 Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.4 За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.5 Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.6 Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.7 Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.8 Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.9 Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.10 Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.

Псалм 112

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Louez l'Eternel! Heureux l'homme qui craint l'Eternel, qui trouve un grand plaisir à ses commandements.2 Sa descendance sera puissante sur la terre, la génération des hommes droits sera bénie.3 Le bien-être et la richesse sont dans sa maison, et sa justice subsiste toujours.4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, pour celui qui fait preuve de grâce, de compassion et de justice.5 Il est bon que l'homme fasse grâce et qu'il prête, qu'il règle ses affaires conformément au droit,6 car il ne sera jamais ébranlé; on se souviendra toujours du juste.7 Il ne redoute pas les mauvaises nouvelles, son cœur est ferme, plein de confiance dans l'Eternel.8 Son cœur est affermi, il n'éprouve aucune crainte, au point qu'il regarde ses adversaires en face.9 Il distribue ses bienfaits, il donne aux pauvres, sa justice subsiste à toujours[1], il relève la tête avec gloire. (2 Кор 9:9)10 Le méchant le voit et s'irrite, il grince des dents et perd courage. Les désirs des méchants sont réduits à néant.