от Veren1Псалм на Давид. Каза ГОСПОД на моя Господ: Седи от дясната Ми страна, докато направя враговете Ти подножие под краката Ти.2ГОСПОД ще простре от Сион скиптъра на силата Ти: Владей сред враговете Си!3Народът Ти ще бъде готов в деня на силата Ти. В свято великолепие от скута на зората ще са за Теб като росата Твоите млади.4ГОСПОД се закле и няма да се разкае: Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин!5Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на яростта Си.6Ще съди между народите, ще изпълни земята с трупове, ще разбие главата на владеещия над много земи.7На пътя ще пие от потока, затова ще вдигне глава.
1Psaume de David. L'Eternel a déclaré à mon Seigneur: «Assieds-toi à ma droite jusqu'à ce que j'aie fait de tes ennemis ton marchepied.»[1] (Мт 22:44; Мт 26:64; Мк 12:36; Мк 14:62; Лк 20:42; Лк 22:69; Д А 2:34; 1 Кор 15:25; Евр 1:13; Евр 5:6)2L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: domine au milieu de tes ennemis!3Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore, ta jeunesse vient à toi comme une rosée.4L'Eternel l'a juré, et il ne se rétractera pas: «Tu es prêtre pour toujours à la manière de Melchisédek.»[2] (Бит 14:18; Евр 5:6; Евр 6:20; Евр 7:17; Евр 7:21)5Le Seigneur est à ta droite, il écrase des rois le jour de sa colère.6Il exerce la justice parmi les nations: tout est rempli de cadavres, il écrase des chefs sur tout le territoire.7Il boit au torrent pendant la marche, c'est pourquoi il relève la tête.