от Veren1След това Иисус ходеше из Галилея; защото не искаше да ходи из Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият[1].2А наближаваше юдейският празник Колиби.3Затова Неговите братя Му казаха: Замини оттук и иди в Юдея, така че и Твоите ученици да видят делата, които вършиш;4защото никой, който сам иска да бъде известен, не върши нещо скришно. Щом вършиш тези дела, покажи Себе Си на света.5Защото и братята Му не вярваха в Него.6А Иисус им каза: Моето време още не е дошло, а вашето време винаги е готово.7Вас светът не може да мрази, а Мен мрази, защото Аз свидетелствам за него, че делата му са зли.8Изкачете се вие на празника; Аз няма да се изкача на този празник, защото времето Ми още не се е изпълнило[2].9И като им каза това, си остана в Галилея.10А когато братята Му се бяха изкачили на празника, тогава и Той се изкачи, не явно, а някак си тайно.11А юдеите Го търсеха на празника и казваха: Къде е Онзи?12И имаше за Него голяма глъчка сред множествата. Едни казваха: Добър Човек е. Други казваха: Не е, а заблуждава народа[3].13Обаче никой не говореше за Него открито поради страха от юдеите.14Но вече по средата на празника Иисус се изкачи в храма и започна да поучава.15Затова юдеите се чудеха и казваха: Как този Човек знае свещените Писания, като не се е учил?16Иисус в отговор им каза: Моето учение не е Мое, а на Онзи, който Ме е пратил.17Ако иска някой да върши Неговата воля, ще познае дали учението е от Бога, или Аз от Себе Си говоря.18Който говори от себе си, търси своята си слава; а който търси славата на Онзи, който Го е пратил, Той е истинен и в Него няма неправда.19Не ви ли даде Мойсей закона? Но никой от вас не изпълнява закона. Защо искате да Ме убиете[4]?20Народът отговори: Имаш демон. Кой иска да Те убие?21Иисус в отговор им каза: Едно дело извърших, а вие всички се чудите.22Мойсей ви даде обрязването – не че то е от Мойсей, а от бащите – и вие в съботен ден обрязвате човека.23Ако човек приема обрязване в събота, за да не бъде нарушен Мойсеевият закон, на Мен ли се гневите за това, че изцяло оздравих човек в събота?24Не съдете по вида, а съдете справедливо.25Тогава някои от ерусалимляните казаха: Не е ли Този, когото търсят да убиятст. 1;?26Ето, Той явно говори и нищо не Му казват. Да не би първенците наистина да са познали, че Този е Христосст. 48;?27Обаче Този знаем откъде е, а когато дойде Христос, никой няма да знае откъде е.28Тогава Иисус, като поучаваше в храма, извика и каза: И Мен познавате, и откъде съм знаете; и Аз от само Себе Си не съм дошъл, а истинен е Този, който Ме е пратил, когото вие не познавате.29А Аз Го познавам, защото съм от Него, и Той Ме е пратил.30И тогава искаха да Го хванат[5], но никой не сложи ръка на Него, защото часът Му още не беше дошъл[6].31И мнозина от народа повярваха в Него и казваха: Когато дойде Христос, нима ще извърши повече знамения от тези, които Този е извършил?32Фарисеите чуха, че множеството шушукало така за Него, и главните свещеници и фарисеите пратиха служители да Го хванатст. 45;.33А Иисус им каза: Още малко време съм с вас и ще отида при Онзи, който Ме е пратил.34Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.35На това юдеите казаха помежду си: Къде мисли да отиде Този, така че да не можем да Го намерим? Да не мисли да отиде при юдеите, разпръснати между гърците и да поучава гърците?36Какво значи тази дума, която каза: Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и там, където съм Аз, вие не можете да дойдете?37А в последния ден, великия на празника, Иисус застана и извика, като каза: Ако някой е жаден, нека дойде при Мен и да пие.38Ако някой вярва в Мен, както казва Писанието, реки от жива вода ще потекат от утробата му.39А това каза за Духа, който вярващите в Него щяха да приемат; защото (Светият) Дух още не беше даден, понеже Иисус още не се беше прославил.40Затова някои от множеството, като чуха тези думи, казваха: Наистина Този е Пророкът.41Други казваха: Този е Христос. Но някои казваха: Нима от Галилея ще дойде Христосст. 52;?42Не е ли казано в Писанието, че Христос ще дойде от потомството на Давид и от градчето Витлеем, където е бил Давид?43И така възникна разцепление между народа за Негост. 12;.44А някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръце на Негост. 30;.45Тогава служителите дойдоха при главните свещеници и фарисеите, които им казаха: Защо не Го доведохте?ст. 32;46Служителите отговориха: Никога човек не е говорил така (като този Човек).47А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблуденист. 12;?48Някой от първенците или от фарисеите повярвал ли е в Него?[7]49Но това простолюдие, което не знае закона, е проклето!50Никодим, който беше ходил при Него през нощта и който беше един от тях, им каза:51Нашият закон осъжда ли човека, ако първо не го изслуша и не разбере какво върши?52Те в отговор му казаха: Да не си и ти от Галилея? Изследвай и виж, че няма пророк, който да се е издигнал от Галилея.53И всеки отиде у дома си.
1Après cela, Jésus continua de parcourir la Galilée; il ne voulait pas séjourner en Judée car les Juifs cherchaient à le faire mourir.2Or, la fête juive des tentes était proche.3Ses frères lui dirent: «Pars d'ici et va en Judée afin que tes disciples voient aussi ce que tu fais.4Personne n'agit en secret, s'il cherche à être connu. Puisque tu fais ce genre de choses, montre-toi au monde!»5En effet, ses frères non plus ne croyaient pas en lui.6Jésus leur dit: «Le moment n'est pas encore venu pour moi, tandis que pour vous, c'est toujours le bon moment.7Le monde ne peut pas vous détester, tandis que moi, il me déteste parce que je témoigne à son sujet que sa manière d'agir est mauvaise.8Montez donc à cette fête! Quant à moi, je n'y monte pas encore parce que le moment n'est pas encore arrivé pour moi.»9Après leur avoir dit cela, il resta en Galilée.10Lorsque ses frères furent montés à la fête, il y monta aussi lui-même, non pas en se montrant, mais [comme] en secret.11Les Juifs le cherchaient pendant la fête et disaient: «Où est-il?»12Dans la foule, on murmurait beaucoup à son sujet. Les uns disaient: «C'est un homme bien.» D'autres disaient: «Non, au contraire, il égare le peuple.»13Personne, toutefois, ne parlait ouvertement de lui, par crainte des chefs juifs.14C'était déjà le milieu de la fête lorsque Jésus monta au temple et se mit à enseigner.15Les Juifs s'étonnaient et disaient: «Comment connaît-il les Ecritures, lui qui n'a pas étudié?»16Jésus leur répondit: «Mon enseignement ne vient pas de moi mais de celui qui m'a envoyé.17Si quelqu'un veut faire la volonté de Dieu, il saura si mon enseignement vient de Dieu ou si je parle de ma propre initiative.18Celui qui parle de sa propre initiative cherche sa propre gloire, mais si quelqu'un cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est vrai et il n'y a pas d'injustice en lui.19Moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? Or, aucun de vous ne la met en pratique. Pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?»20La foule répondit: «Tu as un démon. Qui cherche à te faire mourir?»21Jésus leur répondit: «Pour une seule œuvre[1] que j'ai faite, vous êtes tous étonnés. (Йн 5:1)22Moïse vous a donné la circoncision[2] - qui ne vient du reste pas de lui, mais des patriarches - et vous circoncisez un homme le jour du sabbat. (Бит 17:9; Лев 12:3)23Si pour respecter la loi de Moïse un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, pourquoi vous irritez-vous contre moi parce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat?24Ne jugez pas d'après l'apparence, mais portez un jugement juste.»25Quelques habitants de Jérusalem disaient: «N'est-ce pas celui qu'ils cherchent à faire mourir?26Le voici qui parle librement et ils ne lui disent rien! Est-ce que les chefs auraient vraiment reconnu qu'il est le Messie?27Cependant celui-ci, nous savons d'où il est, tandis que le Messie, quand il viendra, personne ne saura d'où il est.»28Jésus enseignait dans le temple. Il s'écria alors: «Vous me connaissez et vous savez d'où je suis! Pourtant je ne suis pas venu de moi-même. Au contraire, celui qui m'a envoyé est vrai et vous ne le connaissez pas.29Pour ma part, je le connais, car je viens d'auprès de lui et c'est lui qui m'a envoyé.»30Ils cherchaient donc à l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui parce que son heure n'était pas encore venue.31Beaucoup parmi la foule crurent en lui, et ils disaient: «Le Messie, quand il viendra, fera-t-il plus de signes miraculeux que n'en a fait celui-ci?»32Les pharisiens entendirent la foule murmurer ces propos à son sujet. Alors les chefs des prêtres et les pharisiens envoyèrent des gardes pour l'arrêter.33Jésus dit: «Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m'en vais vers celui qui m'a envoyé.34Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où je serai, vous ne pouvez pas venir.»35Les Juifs se dirent alors entre eux: «Où ira-t-il, pour que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il chez ceux qui sont dispersés dans le reste du monde et enseignera-t-il les non-Juifs?36Que signifie cette parole qu'il a dite: ‘Vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et là où je serai, vous ne pouvez pas venir’?»37Le dernier jour, le grand jour de la fête, Jésus, debout, s'écria: «Si quelqu'un a soif, qu'il vienne à moi et qu'il boive.38Celui qui croit en moi, des fleuves d'eau vive couleront de lui, comme l'a dit l'Ecriture.»39Il dit cela à propos de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui. En effet, l'Esprit [saint] n'avait pas encore été donné parce que Jésus n'avait pas encore été élevé dans sa gloire.40Après avoir entendu ces paroles, beaucoup dans la foule disaient: «Celui-ci est vraiment le prophète.»41D'autres disaient: «C'est le Messie.» Mais d'autres disaient: «Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Messie?42L'Ecriture ne dit-elle pas que c'est de la descendance de David et du village de Bethléhem où était David que le Messie doit venir?»43Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.44Quelques-uns d'entre eux voulaient l'arrêter, mais personne ne mit la main sur lui.45Ainsi, les gardes retournèrent vers les chefs des prêtres et les pharisiens, qui leur dirent: «Pourquoi ne l'avez-vous pas amené?»46Les gardes répondirent: «Jamais personne n'a parlé comme cet homme.»47Les pharisiens leur répliquèrent: «Est-ce que vous aussi, vous vous êtes laissé tromper?48Y a-t-il quelqu'un parmi les chefs ou les pharisiens qui ait cru en lui?49Mais cette foule qui ne connaît pas la loi, ce sont des maudits!»50Nicodème, qui était venu de nuit vers Jésus et qui était l'un d'eux, leur dit:51«Notre loi condamne-t-elle un homme avant qu'on l'entende et qu'on sache ce qu'il a fait?»52Ils lui répondirent: «Es-tu, toi aussi, de la Galilée? Cherche bien et tu verras que de la Galilée il ne sort pas de prophète.»53[Puis chacun rentra chez soi.