Битие 29

Верен

от Veren
1 И Яков тръгна и отиде в земята на източните жители.2 И видя, и ето, кладенец на полето, и там три стада овце, които почиваха при него, защото от онзи кладенец пояха стадата. А върху отвора на кладенеца имаше голям камък.3 И когато всичките стада се събираха там, отместваха камъка от отвора на кладенеца и напояваха овцете, и после пак слагаха камъка на мястото му над отвора на кладенеца.4 И Яков каза на овчарите: Братя, откъде сте? А те казаха: От Харан сме.5 И им каза: Познавате ли Лаван, сина на Нахор? Отговориха: Познаваме го.6 И им каза: Здрав ли е? А те казаха: Здрав е, и ето, дъщеря му Рахил идва с овцете.7 А той каза: Ето, още е много рано, не е време да се прибира добитъкът, напойте овцете и идете да ги пасете.8 А те казаха: Не можем, докато не се съберат всичките стада; тогава отместват камъка от отвора на кладенеца и напояваме овцете.9 Докато той още говореше с тях, дойде Рахил с овцете на баща си, защото тя ги пасеше.10 А когато Яков видя Рахил, дъщерята на вуйчо си Лаван, и овцете на вуйчо си Лаван, Яков се приближи и отмести камъка от отвора на кладенеца и напои овцете на вуйчо си Лаван.11 И Яков целуна Рахил и заплака с висок глас.12 И Яков каза на Рахил, че е брат на баща ѝ, и че е син на Ревека, а тя изтича и каза на баща си.13 А Лаван, като чу за Яков, сестриния си син, изтича да го посрещне. И го прегърна, целуна го и го заведе у дома си. Тогава Яков разказа всичко на Лаван.14 И Лаван му каза: Наистина ти си моя кост и моя плът. И Яков живя при него един месец.15 След това Лаван каза на Яков: Нима като си ми брат, ще ми работиш безплатно? Кажи ми каква да ти бъде заплатата.16 А Лаван имаше две дъщери. Името на по-голямата беше Лия, а името на по-малката – Рахил.17 На Лия очите не бяха здрави, а Рахил имаше хубава снага и беше хубава на глед.18 И Яков обикна Рахил и каза: Ще ти работя седем години за по-малката ти дъщеря Рахил.19 И Лаван каза: По-добре да я дам на теб, отколкото да я дам на друг мъж. Живей при мен.20 И така, Яков работи за Рахил седем години[1], но поради любовта му към нея те му се видяха като няколко дни.21 След това Яков каза на Лаван: Дай жена ми, защото дойде време да вляза при нея.22 И така, Лаван събра всичките мъже от това място и даде угощение.23 А вечерта взе дъщеря си Лия и му я доведе, и той влезе при нея.24 И Лаван даде слугинята си Зелфа за слугиня на дъщеря си Лия.25 И на сутринта, ето че беше Лия. И Яков каза на Лаван: Какво е това, което ми стори ти? Нали за Рахил ти работих? Тогава защо ме излъга?26 А Лаван каза: В нашето място няма обичай да се дава по-младата преди първородната.27 Свърши сватбената седмица с тази, и ще ти дадем и онази за работата, която ще ми вършиш още седем години[2].28 И Яков направи така. Свърши седмицата с Лия и тогава Лаван му даде дъщеря си Рахил за жена.29 И Лаван даде слугинята си Вала за слугиня на дъщеря си Рахил.30 И Яков влезе и при Рахил и обикна и Рахил повече от Лия. И работи на Лаван още седем години[3].31 А ГОСПОД, понеже видя, че Лия не беше обичана, отвори утробата ѝ. А Рахил беше бездетна.32 И така, Лия забременя и роди син, и го нарече Рувим[4], защото си казваше: ГОСПОД погледна на нещастието ми, сега мъжът ми ще ме обикне.33 И пак забременя и роди син, и каза: Понеже чу ГОСПОД, че не съм обичана, затова ми даде и този. И го нарече СимеонЧуване.34 И пак забременя и роди син, и каза: Сега вече мъжът ми ще се привърже към мен, защото му родих трима сина. Затова го нарече Леви[5].35 И пак забременя и роди син, и каза: Този път ще славословя ГОСПОДА. Затова го нарече Юда[6]. И престана да ражда.

Битие 29

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Jacob se remit en marche et gagna la région des nomades de l'est.2 Il regarda: il y avait un puits dans les champs et, à côté, trois troupeaux de brebis qui se reposaient, car c'était à ce puits qu'on faisait boire les troupeaux. La pierre placée sur l'ouverture du puits était grande.3 Tous les troupeaux se rassemblaient là, on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, on faisait boire les troupeaux et l'on remettait la pierre à sa place sur l'ouverture du puits.4 Jacob demanda aux bergers: «Mes frères, d'où êtes-vous?» Ils répondirent: «Nous sommes de Charan.»5 Il leur demanda: «Connaissez-vous Laban, le petit-fils de Nachor?» Ils répondirent: «Nous le connaissons.»6 Il leur demanda: «Est-il en bonne santé?» Ils répondirent: «Il est en bonne santé, et voici sa fille Rachel qui arrive avec le troupeau.»7 Il dit: «Il fait encore grand jour, ce n'est pas le moment de rassembler les troupeaux. Faites boire les brebis, puis allez les faire brouter!»8 Ils répondirent: «Nous ne pouvons pas le faire tant que tous les troupeaux ne sont pas rassemblés. C'est à ce moment-là qu'on roule la pierre de dessus l'ouverture du puits et qu'on fait boire les brebis.»9 Il leur parlait encore quand Rachel arriva avec le troupeau de son père. En effet, elle était bergère.10 Lorsque Jacob vit Rachel, la fille de Laban, le frère de sa mère, et le troupeau de Laban, le frère de sa mère, il s'approcha, roula la pierre de dessus l'ouverture du puits et fit boire le troupeau de Laban, le frère de sa mère.11 Jacob embrassa Rachel et se mit à pleurer tout haut.12 Jacob apprit à Rachel qu'il était un parent de son père, qu'il était le fils de Rebecca. Elle courut l'annoncer à son père.13 Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, le fils de sa sœur, il courut à sa rencontre, l'étreignit tendrement et l'embrassa. Puis il le fit venir chez lui. Jacob raconta tous ces événements à Laban,14 et Laban lui dit: «C'est certain, tu es bien fait des mêmes os et de la même chair que moi.» Jacob habita un mois chez Laban,15 puis ce dernier lui dit: «Parce que tu fais partie de ma parenté, devrais-tu me servir pour rien? Dis-moi quel sera ton salaire.»16 Or Laban avait deux filles. L'aînée s'appelait Léa, et la cadette Rachel.17 Léa avait les yeux fragiles, tandis que Rachel était belle à tout point de vue.18 Jacob aimait Rachel. Il dit donc: «Je te servirai 7 ans pour Rachel, ta fille cadette.»19 Laban dit: «Je préfère te la donner à toi qu'à un autre homme. Reste chez moi!»20 Ainsi, Jacob servit 7 ans pour Rachel. Ils lui parurent comme quelques jours parce qu'il l'aimait.21 Puis Jacob dit à Laban: «Donne-moi ma femme, car je suis allé jusqu'au bout de mon contrat et je veux m'unir à elle.»22 Laban réunit tous les habitants de l'endroit et donna un festin.23 Le soir, il prit sa fille Léa et l'amena vers Jacob qui s'unit à elle.24 Laban donna sa servante Zilpa pour servante à sa fille Léa.25 Le lendemain matin, voilà que c'était Léa. Jacob dit alors à Laban: «Qu'est-ce que tu m'as fait? N'est-ce pas pour Rachel que j'ai servi chez toi? Pourquoi m'as-tu trompé?»26 Laban dit: «Cela ne se fait pas, chez nous, de donner la plus jeune avant l'aînée.27 Termine la semaine avec celle-ci et nous te donnerons aussi l'autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.»28 C'est ce que fit Jacob: il termina la semaine avec Léa, puis Laban lui donna pour femme sa fille Rachel.29 Laban donna sa servante Bilha pour servante à sa fille Rachel.30 Jacob s'unit aussi à Rachel, qu'il préférait même à Léa, et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.31 L'Eternel vit que Léa n'était pas aimée, et il lui permit d'avoir des enfants, tandis que Rachel était stérile.32 Léa tomba enceinte et mit au monde un fils qu'elle appela Ruben, car elle dit: «L'Eternel a vu mon humiliation et désormais mon mari m'aimera.»33 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit: «L'Eternel a entendu que je n'étais pas aimée et il m'a aussi accordé celui-ci.» Et elle lui donna le nom de Siméon.34 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit: «Cette fois-ci, mon mari s'attachera à moi, car je lui ai donné trois fils.» C'est pourquoi on l'appela Lévi.35 Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit: «Cette fois, je célébrerai l'Eternel.» C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Puis elle cessa d'avoir des enfants.