от Veren1И така, като отхвърлите всяка злоба, всяко лукавство, лицемерие, завист и всяко одумване,2пожелавайте като новородени деца чистото мляко на словото, за да пораснете чрез него към спасение,3ако наистина сте опитали, че Господ е благ.4При Него като идвате, като при жив камък, от хората отхвърлен, но от Бога избран и скъпоценен,5вие също като живи камъни се съграждате в духовен дом, свято свещенство, да принасяте духовни жертви, благоприятни на Бога чрез Иисус Христос.6Защото е писано в Писанието: „Ето, полагам в Сион крайъгълен камък, избран, скъпоценен; и който вярва в Него, няма да се посрами.“7За вас обаче, които вярвате, Той е скъпоценност, а за тези, които не вярват: „Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Той стана глава на ъгъла“,8и „Камък на препъване и канара на съблазън[1]“, защото се препъват, бивайки непокорни, за което бяха и определени.9Но вие сте избран род, царско свещенство, свят народ, народ, който Бог придоби, за да възвестявате добродетелите на Този, който ви призова от тъмнината в Своята чудна светлина,10които някога не бяхте народ, а сега сте Божи народ, не бяхте получили милост, а сега сте получили.11Възлюбени, умолявам ви, като пришълци и чужденци на света да се въздържате от плътски страсти, които воюват против душата,12да живеете благоприлично между езичниците, така че за каквото ви хулят като злосторници, да могат чрез добрите ви дела, които виждат, да прославят Бога в деня на посещението.13Покорявайте се заради Господа на всяка човешка власт – било на царя, като на върховна власт,14било на управниците, като на такива, които са пратени от него за наказание на злосторниците и за похвала на тези, които вършат добро.15Защото това е Божията воля – като правите добро, да накарате да замълчи невежеството на безумните хора,16като свободни, но не употребяващи свободата за покривало на злото, а като Божии слуги.17Почитайте всички, любете братството, от Бога се бойте, царя почитайте[2].18Слуги, покорявайте се на господарите си с пълен страх – не само на добрите и кротките, а и на опърничавите,19защото това е благодат, ако някой от съзнанието за Бога претърпява скръб, като страда несправедливо.20Защото каква похвала, ако понасяте търпеливо, когато ви бият за престъпленията ви? Но когато вършите добро и страдате, ако понасяте търпеливо, това е благодат пред Бога.21Защото за това сте призовани; понеже и Христос пострада за вас, като ви остави пример, за да следвате по Неговите стъпки;22който грях не е сторил, нито се е намерило лукавство в устата Му;23който, когато Го хулеха, с хула не отвръщаше; когато страдаше, не заплашваше, а предаваше делото Си на Този, който съди справедливо;24който Сам възнесе в тялото Си нашите грехове на дървото, така че ние, като сме умрели за греховете, да живеем за правдата; чрез чиито рани вие оздравяхте.25Защото вие бяхте като овце, които блуждаят, но сега се върнахте при Пастира и Надзорника на вашите души.
1 Петрово 2
New International Reader’s Version
от Biblica1So get rid of every kind of evil, and stop telling lies. Don’t pretend to be something you are not. Stop wanting what others have, and don’t speak against one another.2Like newborn babies, you should long for the pure milk of God’s word. It will help you grow up as believers.3You can do this now that you have tasted how good the Lord is.
The living Stone and a chosen people
4Christ is the living Stone. People did not accept him, but God chose him. God places the highest value on him.5You also are like living stones. As you come to Christ, you are being built into a house for worship. There you will be holy priests. You will offer spiritual sacrifices. God will accept them because of what Jesus Christ has done.6In Scripture it says, ‘Look! I am placing a stone in Zion. It is a chosen and very valuable stone. It is the most important stone in the building. The one who trusts in him will never be put to shame.’ (Ис 28:16)7This stone is very valuable to you who believe. But to people who do not believe, ‘The stone the builders did not accept has become the most important stone of all.’ (Пс 118:22)8And, ‘It is a stone that causes people to trip. It is a rock that makes them fall.’ They trip and fall because they do not obey the message. That is also what God planned for them. (Ис 8:14)9But God chose you to be his people. You are royal priests. You are a holy nation. You are God’s special treasure. You are all these things so that you can give him praise. God brought you out of darkness into his wonderful light.10Once you were not a people. But now you are the people of God. Once you had not received mercy. But now you have received mercy.
Living godly lives among people who don’t believe
11Dear friends, you are outsiders and those who wander in this world. So I’m asking you not to give in to your sinful desires. They fight against your soul.12People who don’t believe might say you are doing wrong. But lead good lives among them. Then they will see your good deeds. And they will give glory to God on the day he comes to judge.13Follow the lead of every human authority. Do this for the Lord’s sake. Obey the emperor. He is the highest authority.14Obey the governors. The emperor sends them to punish those who do wrong. He also sends them to praise those who do right.15By doing good you will put a stop to the talk of foolish people. They don’t know what they are saying.16Live as free people. But don’t use your freedom to cover up evil. Live as people who are God’s slaves.17Show proper respect to everyone. Love the family of believers. Have respect for God. Honour the emperor.18Slaves, obey your masters out of deep respect for God. Obey not only those who are good and kind. Obey also those who are not kind.19Suppose a person suffers pain unfairly because they want to obey God. This is worthy of praise.20But suppose you receive a beating for doing wrong, and you put up with it. Will anyone honour you for this? Of course not. But suppose you suffer for doing good, and you put up with it. God will praise you for this.21You were chosen to do good even if you suffer. That’s because Christ suffered for you. He left you an example that he expects you to follow.22Scripture says, ‘He didn’t commit any sin. No lies ever came out of his mouth.’ (Ис 53:9)23People shouted at him and made fun of him. But he didn’t do the same thing back to them. When he suffered, he didn’t say he would make them suffer. Instead, he trusted in the God who judges fairly.24‘He himself carried our sins’ in his body on the cross. He did it so that we would die as far as sins are concerned. Then we would lead godly lives. ‘His wounds have healed you.’ (Ис 53:5)25‘You were like sheep wandering away.’ But now you have returned to the Shepherd. He is the one who watches over your souls. (Ис 53:6)