от Veren1А Вооз се изкачи при портата и седна там; и ето, мина сродникът, за когото Вооз беше говорил. И той каза: Ти и ти, отбий се, седни тук. И той се отби и седна.2И той взе десет мъже от градските старейшини и каза: Седнете тук. И те седнаха.3И каза на сродника: Ноемин, която се върна от моавските полета, продава нивата, която принадлежеше на брат ни Елимелех.4Затова аз си помислих да ти съобщя и да ти кажа: Купи я пред жителите и пред старейшините на народа ми. Ако ще откупиш, откупи, но ако няма да откупиш, кажи ми, за да зная; защото няма друг освен теб, който да откупи, и аз съм след теб. И той каза: Ще откупя.5Тогава Вооз каза: В деня, когато купиш нивата от ръката на Ноемин, трябва да я купиш и от моавката Рут, жената на умрелия, за да издигнеш името на умрелия над наследството му.6А сродникът каза: Не мога да я откупя за себе си, да не би да съсипя собственото си наследствост. 5;. Ти откупи за себе си това, което е мое да откупя, защото аз не мога да го откупяст. 4;.7А в предишните времена това беше обичаят в Израил при откупуване и при размяна, за да се потвърди всяко нещо: човекът събуваше обувката си и я даваше на другия; и това беше свидетелството в Израил.8Затова сродникът каза на Вооз: Купи я за себе си! – и събу обувката си.9Тогава Вооз каза на старейшините и на целия народ: Днес вие сте свидетели, че купих от ръката на Ноемин всичко, което беше на Елимелех, и всичко, което беше на Хелеон и Маалон.10И моавката Рут, вдовицата на Маалон, придобих за своя жена, за да издигна името на умрелия над наследството му, за да не се изличи името на умрелия измежду братята му и от портата на мястото му. Вие сте свидетели за това днес.11И целият народ, който беше при портата, и старейшините казаха: Свидетели сме! ГОСПОД да направи жената, която влиза в дома ти, като Рахил и Лия, двете, които съградиха израилевия дом; а ти да придобиеш сила в Ефрат и да оставиш име във Витлеем!12И нека домът ти бъде като дома на Фарес[1], когото Тамар роди на Юда, чрез потомството, което ГОСПОД ще ти даде от тази млада жена!13Така Вооз взе Рут и тя му стана жена, и той влезе при нея; и ГОСПОД ѝ даде да забременее и тя роди син.14Тогава жените казаха на Ноемин: Благословен да е ГОСПОД, който днес не те остави без сродник; нека името му стане известно в Израил.15И нека ти бъде обновител на живота и хранител в старините ти, защото го роди снаха ти, която те обича, която е по-добра за теб от седем сина!16Тогава Ноемин взе детето и го сложи на пазвата си, и му стана бавачка.17И съседките му дадоха име, като казаха: Син се роди на Ноемин! И го нарекоха Овид. Той е баща на Есей, бащата на Давид.18И ето родословието на Фаресст. 12;: Фарес роди Есрон,19Есрон роди Арам, а Арам роди Аминадав,20Аминадав роди Наасон, а Наасон роди Салмон,21Салмон роди Вооз, а Вооз роди Овид,22Овид роди Есейст. 17;, а Есей роди Давид
1Boaz went up to the town gate and sat down there. Right then, the family protector he had talked about came by. Then Boaz said, ‘Come over here, my friend. Sit down.’ So the man went over and sat down.2Boaz brought ten of the elders of the town together. He said, ‘Sit down here.’ So they did.3Then he spoke to the family protector. He said, ‘Naomi has come back from Moab. She’s selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.4I thought I should bring the matter to your attention. I suggest that you buy the land. Buy it while those sitting here and the elders of my people are looking on as witnesses. If you are willing to buy it back, do it. But if you aren’t, tell me. Then I’ll know. No one has the right to buy it back except you. And I’m next in line.’ ‘I’ll buy it,’ he said.5Then Boaz said, ‘When you buy the property from Naomi, you must also marry Ruth. She is from Moab and is the dead man’s widow. So you must marry her. That’s because his property must continue to belong to his family.’6When the family protector heard that, he said, ‘Then I can’t buy the land. If I did, I might put my own property in danger. So you buy it. I can’t do it.’7In earlier times in Israel, there was a certain practice. It was used when family land was bought back and changed owners. The practice made the sale final. One person would take his sandal off and give it to the other. That was how people in Israel showed that a business matter had been settled.8So the family protector said to Boaz, ‘Buy it yourself.’ And he took his sandal off.9Then Boaz said to the elders and all the people, ‘Today you are witnesses. You have seen that I have bought land from Naomi. I have bought all the property that had belonged to Elimelek, Kilion and Mahlon.10I’ve also taken Ruth, who is from Moab, to become my wife. She is Mahlon’s widow. I’ve decided to marry her so the dead man’s name will stay with his property. Now his name won’t disappear from his family line or from his home town. Today you are witnesses!’11Then the elders and all the people at the gate said, ‘We are witnesses. The woman is coming into your home. May the LORD make her like Rachel and Leah. Together they built up the family of Israel. May you be an important person in Ephrathah. May you be famous in Bethlehem.12The LORD will give you children through this young woman. May your family be like the family of Perez. He was the son Tamar had by Judah.’
Naomi gains a son
13So Boaz married Ruth. Then he slept with her. The LORD blessed her so that she became pregnant. And she had a son.14The women said to Naomi, ‘We praise the LORD. Today he has provided a family protector for you. May this child become famous all over Israel!15He will make your life new again. He’ll take care of you when you are old. He’s the son of your very own daughter-in-law. She loves you. She is better to you than seven sons.’16Then Naomi took the child in her arms and took care of him.17The women living there said, ‘Naomi has a son!’ They named him Obed. He was the father of Jesse. Jesse was the father of David.18Here is the family line of Perez. Perez was the father of Hezron.19Hezron was the father of Ram. Ram was the father of Amminadab.20Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.21Salmon was the father of Boaz. Boaz was the father of Obed.22Obed was the father of Jesse. And Jesse was the father of David.