от Veren1[1] Алеф. Блажени онези, които са непорочни в пътя, които ходят в закона на ГОСПОДА!2Блажени онези, които пазят свидетелствата Му[2], които Го търсят с цяло сърце,3които и не вършат беззаконие, а ходят в Неговите пътища!4Ти си ни заповядал правилата Си, за да ги пазим усърдно.5О, да бяха постоянни пътищата ми, за да пазя Твоите наредби!6Тогава няма да се посрамяст. 31-116;, когато внимавам във всичките Ти заповеди.7Ще Те славя с искрено сърце, когато науча наредбите на Твоята правдаст. 171;.8Ще пазя наредбите Тист. 145;; не ме оставяй напълно!9Бет. Чрез какво може млад човек да опази пътя си чист? Като внимава на себе си според словото Ти.10С цялото си сърце Те търсих; не ме оставяй да се отклоня от заповедите Ти!11В сърцето си съхраних словото Ти, за да не съгрешавам против Теб.12Благословен си, ГОСПОДИ! Научи ме на наредбите Сист. 26-135;.13С устните си разказах всичките присъди на устата Ти.14В пътя на Твоите свидетелства се радвахст. 111; толкова, колкото над всичките богатстваст. 72-162;.15Ще размишлявам върху правилата Ти[3] и ще зачитам пътищата Ти.16Ще се наслаждавам на наредбите Ти[4] и словото Ти няма да забравя[5].17Гимел. Стори добро на слугата Си, за да живеяст. 77-175; и да пазя словото Тист. 2;!18Отвори очите ми, за да виждам чудеса от Твоя закон.19Чужденец съм аз на земята; не скривай от мен заповедите Си!20Душата ми всякога чезне от копнеж по Твоите наредбист. 40;.21Ти си смъмрил горделивите, проклетите, които се отклоняват от Твоите заповеди[6].22Вдигни от мен укор и презрениест. 39;, защото пазя Твоите свидетелства.23Макар и князе да седят и говорят против менст. 161;, слугата Ти размишлява върху Твоите наредбист. 15;.24И свидетелствата Ти също са моя насладаст. 16; и мои съветници.25Далет. Душата ми прилепва към пръстта. Съживи ме според словото Си[7]!26Разказах пътищата си; и Ти ми отговори. Научѝ ме на наредбите Си[8]!27Направи ме да разбирам пътя на Твоите правила и ще размишлявам върху Твоите чудни дела.28Душата ми се топи от тъга. Укрепи ме според словото Си!29Отдалечи от мен пътя на лъжата и милостиво ми дари закона Си!30Избрах пътя на истината, Твоите присъди поставих пред себе си.31Прилепвам се към Твоите свидетелства, ГОСПОДИ, не ме оставяй да се посрамяст. 6;!32Ще тичам по пътя на Твоите заповеди, защото Ти ще разшириш сърцето ми[9].33Хе. Научи ме, ГОСПОДИ, на пътя на Своите наредби[10] и аз ще го пазя докрай[11].34Дай ми разум[12] и ще пазя закона Ти, наистина ще го пазя с цяло сърце[13].35Насочвай ме в пътеката на Своите заповеди, защото се наслаждавам в нея!36Наклони сърцето ми към Своите свидетелства, а не към сребролюбие.37Отвърни очите ми, за да не гледат суета, и ме съживи в пътищата Си.38Утвърди думата Сист. 50-154; към слугата Си, която е за онези, които се боят от Теб.39Отвърни от мен срама ми, от който се страхувамст. 22;, защото Твоите присъди са добри.40Ето, аз копнея за Твоите правиласт. 20;; съживи ме чрез правдата Си!41Вав. Нека дойдат на мен Твоите милости, ГОСПОДИ, Твоето спасениест. 81-174; според думата Тист. 38;.42Така ще дам отговор на онзи, който ме хули, защото се уповавам на словото Ти.43И не отнемай напълно словото на истината от устата ми, защото се надявам на Твоите присъди[14].44Ще пазя Твоя закон постоянно, винаги, вечност. 55-112;.45И ще ходя наширокост. 32;, защото се стремих към Твоите правиласт. 94;.46Ще говоря за Твоите свидетелства и пред царе и няма да се засрамя.47И ще се наслаждавам на Твоите заповедист. 16;, които обичамст. 97-167;.48И ще издигам и ръцете си към Твоите заповеди, които обичамст. 47;, и ще размишлявам върху Твоите наредбист. 15;.49Заин. Спомни си словото Си към слугата Си, на което си ме направил да се уповавам.50Това е моята утеха в нещастието ми[15] – че Твоята дума ме съживи[16].51Горделивите ми се подиграват твърде много, но аз не се отклоних от Твоя законст. 157;.52Спомних си Твоите присъди от древността, ГОСПОДИ, и се утеших.53Негодуване ме обзе заради безбожните, които изоставят Твоя закон.54Твоите наредби ми станаха песни в дома на странстването ми.55Нощем споменавах Името Ти, ГОСПОДИ, и пазех закона Тист. 44;.56Това ми стана, защото пазих правилата Ти.57Хет. ГОСПОД е моят дял; аз казах, че ще пазя словата Тист. 2;.58Потърсих лицето Ти от все сърцест. 145;; бъди милостив към мен според думата Си.59Размислих за пътищата си и насочих стъпките си към Твоите свидетелства.60Побързах и не се забавих да пазя Твоите заповеди.61Връзките на безбожните ме обвиха, но аз не забравих Твоя законст. 16;.62Среднощ ставам, за да Те славя заради Твоите справедливи присъди[17].63Другар съм на всички, които се боят от Теб, и на онези, които пазят Твоите правиласт. 79;.64Земята е пълна с милостта Ти, ГОСПОДИ, научи ме на наредбите Си[18].65Тет. ГОСПОДИ, Ти си направил добро на слугата Си според словото Си.66Научи ме на добро разсъждение и знаниест. 34;, защото повярвах в Твоите заповеди.67Преди да бъда наскърбен, аз се бях заблудил, но сега пазя Твоето слово.68Ти си благ и благодетелен. Научи ме на Своите наредбист. 12;.69Горделивите ме окаляха с лъжи, но аз ще пазя правилата Ти с цяло сърцест. 2;.70Сърцето им е тлъсто като лой, а аз се наслаждавам на Твоя закон[19].71Добре е за мен, че бях наскърбен, за да науча Твоите наредби.72Законът на Твоята уста е по-добър за мен от хиляди кюлчета злато и сребро[20].73Йод. Твоите ръце ме направиха и приготвиха; дай ми разум и ще науча заповедите Ти[21].74Които се боят от Теб, ще ме видят и ще се зарадват, защото на словото Ти се уповахст. 43;.75Зная, ГОСПОДИ, че Твоите присъди са правда и че справедливобукв.: във вярност, или: в истина си ме наскърбил.76Твоята милост нека ми бъде за утеха според думата Ти към слугата Тист. 38;!77Нека дойде върху мен състраданието Ти, за да живеяст. 17;, защото законът Ти е моята насладаст. 16;.78Нека се засрамят горделивите, защото ми сториха зло без причинаст. 86;, но аз размишлявам върху Твоите правиласт. 15;.79Нека се обърнат към мен онези, които Ти се боят, онези, които познават Твоите свидетелстваст. 63;.80Нека сърцето ми бъде непорочно в Твоите наредби, за да не се посрамяст. 6;.81Каф. Душата ми копнее за Твоето спасение[22]; на словото Ти се уповавам[23].82Очите ми копнеят за думата Ти, като казвам: Кога ще ме утешиш?83Защото станах като мех, изсъхнал в дим, но не забравих Твоите наредби[24].84Колко са дните на слугата Ти? Кога ще извършиш съд над гонителите ми?85Горделивите изкопаха ями за мен, те, които не са според Твоя закон.86Всичките Твои заповеди са истина. Без причина ме гонятст. 78; – помогни ми!87Без малко щяха да ме погубят на земята, но аз не оставих Твоите правила.88Съживи ме според милостта Сист. 124-149; и ще пазя свидетелството на устата Тист. 2;.89Ламед. До века, ГОСПОДИ, е утвърдено словото Ти в небесата.90Твоята вярност – във всички поколения. Ти си основал земята и тя стои.91Те стоят днес според Твоите наредби, защото всичко е в Твоя служба.92Ако законът Ти не беше моя насладаст. 16;, щях да загина в нещастието сист. 50;.93Няма да забравя правилата Ти до векаст. 16;, защото чрез тях си ме съживилст. 25;.94Твой съм аз – спаси ме[25], защото се стремих към правилата Ти[26].95Безбожните ме дебнат, за да ме погубят, но аз ще внимавам в Твоите свидетелства.96На всяко съвършенство видях предел, а Твоята заповед достига много надалеч.97Мем. Колко обичам Твоя законст. 47;! Цял ден той е размишлението мист. 15;.98Твоите заповеди ме правят по-мъдър от враговете ми, защото са винаги с мен.99По-разумен съм от всичките си учители, защото Твоите свидетелства са размишлението мист. 15;.100По-разумен съм от старите[27], защото опазих правилата Ти.101Въздържах краката си от всеки лош път, за да пазя словото Ти[28].102Не се отклоних от Твоите присъди, защото Ти, Ти си ме поучавал.103Колко са сладки за небцето ми Твоите думи, повече от мед в устата ми!104От Твоите правила получавам разумст. 100;, затова мразя всеки лъжлив пътст. 128-163;.105Нун. Твоето слово е светило за крака ми и светлина за пътеката ми.106Заклех се и потвърждавам, че ще пазя праведните Ти присъди.107Много съм угнетен, ГОСПОДИ, съживи ме според словото Сист. 25;!108Приеми, моля Те, ГОСПОДИ, доброволните жертви на устата ми и научи ме на присъдите Си[29]!109Животът ми е постоянно в опасност, но аз не забравих Твоя законст. 16;.110Безбожните ми поставиха примка, но аз не се отклоних от Твоите правила.111Приех свидетелствата Ти за наследство до века, защото те са радостта на сърцето ми[30].112Наклоних сърцето си да върша наредбите Ти до века, докрай[31].113Самех. Мразя двуличните, а обичам закона Тист. 47;.114Ти си моето скривалище и моят щит; на словото Ти се уповавам[32].115Отдалечете се от мен, вие, злодеи, аз ще пазя заповедите на своя Бог[33].116Поддържай ме според думата Си, за да живеяст. 17-38;, и не ме оставяй да се посрамяст. 6; в надеждата си.117Подкрепи ме, и ще бъда избавен, и ще внимавам винаги в Твоите наредби.118Ти си отхвърлил всички, които се отклоняват от Твоите наредби[34], защото коварна е измамата им.119Изхвърлил си като шлака всичките безбожни на земята, затова обичам Твоите свидетелства[35].120Тялото ми настръхва поради страха от Теб и от присъдите Ти се боя.121Айн. Върших правосъдие и правда; не ме оставяй на потисниците ми!122Стани поръчител на слугата Си за добро, да не ме угнетяват горделивите!123Очите ми чезнат за спасението Ти и за думата на Твоята правдаст. 41;.124Постъпвай със слугата Си според милостта[36] Си и ме научи на наредбите Си[37].125Аз съм Твой слуга; дай ми разум и ще позная Твоите свидетелства[38].126Време е ГОСПОД да подейства, защото счетоха закона Ти за нищо.127Затова аз обичам Твоите заповедист. 47; повече от злато и от чисто златост. 14;!128Затова считам всички Твои правила относно всяко нещо за правист. 172;, мразя всеки лъжлив пътст. 104;.129Пе. Чудесни са Твоите свидетелства, затова душата ми ги пази.130Изявяването на Твоите думи дава светлина и разум на невежите[39].131Отворих устата си и въздъхнах, защото копнеех за Твоите заповеди.132Обърни се към мен и бъди милостив към мен, както постъпваш с онези, които обичат Името Ти!133Утвърди стъпките ми чрез словото Си и не оставяй да ме завладее никакво беззаконие!134Избави ме от човешко потисничество и ще пазя Твоите правила.135Възсияй с лицето Си над слугата Си и ме научи на наредбите Сист. 12;.136Водни потоци текат от очите ми, понеже не се пази Твоят закон.137Цаде. Праведен си, ГОСПОДИ, прави са и Твоите присъди.138Постановил си свидетелствата Си в правда и изобилна вярност.139Ревността ми ме изяде, защото противниците ми забравиха Твоите думи.140Словото Ти е съвсем пречистено и слугата Ти го обича[40].141Незначителен съм и презрян, но не забравих Твоите правиласт. 16;.142Твоята правда е вечна правда и Твоят закон е истина.143Скръб и беда ме стигнаха, но заповедите Ти са моята насладаст. 16;.144Твоите свидетелства са вечна правда[41]; дай ми разум[42] и ще живея[43].145Коф. Извиках от все сърцест. 58;: ГОСПОДИ, чуй ме! Ще пазя наредбите Тист. 8;.146Извиках към Теб: Спаси ме!ст. 94; Ще пазя свидетелствата Тист. 2;.147Изпреварих зората и виках; на словото Ти се уповавах[44].148Очите ми изпревариха нощните стражи, за да размишлявам върху Твоето словост. 15;.149Чуй гласа ми според милостта Сист. 88;, ГОСПОДИ, съживи ме според Своите присъдист. 25;.150Приближиха се онези, които следват коварството, те са далеч от Твоя закон.151Ти си близо, ГОСПОДИ, и всички Твои заповеди са истинаст. 142;.152Отдавна познах от Твоите свидетелства, че Ти си ги основал до века.153Реш. Погледни на скръбта ми и ме избави, защото не съм забравил закона Тист. 16;!154Защити делото ми и ме изкупи; съживи ме според думата Си[45]!155Спасението е далеч от безбожните, защото те не търсят Твоите наредбист. 150;.156Много са Твоите милосърдия, ГОСПОДИ; съживи ме според присъдите Си[46]!157Много са моите гонители и противници, но аз не се отклоних от Твоите свидетелстваст. 51;.158Видях неверните и се погнусих, защото не опазиха Твоето слово.159Виж колко обичам Твоите правиласт. 47;; съживи ме, ГОСПОДИ, според милостта Си!160Цялото Ти слово е истина и вечна е всяка присъда на Твоята правда[47].161Шин. Князе ме преследват без причина[48], но сърцето ми благоговее пред словото Ти.162Радвам се на словото Ти като един, който намира голяма плячкаст. 14;.163Мразя и се отвращавам от лъжатаст. 104;, а обичам закона Тист. 47;.164Седем пъти на ден Те възхвалявам заради присъдите на Твоята правдаст. 62;.165Онези, които обичат закона Ти, имат голям мир и за тях няма препъване.166Уповах се на Твоето спасение, ГОСПОДИ, и върших Твоите заповеди.167Душата ми пази Твоите свидетелства и аз много ги обичамст. 47;.168Пазих Твоите правила и Твоите свидетелства, защото пред Теб са всичките ми пътища.169Тав. Нека се приближи викът ми пред Теб, ГОСПОДИ, дай ми разум според словото Сист. 34;!170Нека дойде молбата ми пред Теб, избави ме според думата Си[49]!171От устните ми ще извира възхвала, защото Ти ме учиш на наредбите Сист. 7;.172Езикът ми високо ще говори словото Ти, защото всички Твои заповеди са правда[50].173Нека ръката Ти ми бъде помощ, защото аз избрах Твоите правила.174Копнея за спасението Ти, ГОСПОДИст. 41;, и законът Ти е моя насладаст. 16;.175Нека душата ми живее и Те възхвалява[51] и нека Твоите присъди ми помагат!176Скитах се като изгубена овца. Потърси слугата Си, защото не забравих заповедите Ти[52]!
Псалм 119
New International Reader’s Version
от Biblica1Blessed are those who live without blame. They live in keeping with the law of the LORD.2Blessed are those who obey his covenant laws. They trust in him with all their hearts.3They don’t do anything wrong. They live as he wants them to live.4You have given me rules that I must obey completely.5I hope I will always stand firm in following your orders.6Then I won’t be put to shame when I think about all your commands.7I will praise you with an honest heart as I learn about how fair your decisions are.8I will obey your orders. Please don’t leave me all alone.9How can a young person keep their life pure? By living according to your word.10I trust in you with all my heart. Don’t let me wander away from your commands.11I have hidden your word in my heart so that I won’t sin against you.12LORD, I give praise to you. Teach me your orders.13With my lips I talk about all the decisions you have made.14Following your covenant laws gives me joy just as great riches give joy to others.15I spend time thinking about your rules. I consider how you want me to live.16I take delight in your orders. I won’t fail to obey your word.17Be good to me while I am alive. Do this so that I may obey your word.18Open my eyes so that I can see the wonderful truths in your law.19I’m a stranger on earth. Don’t hide your commands from me.20My heart is filled with longing for your laws at all times.21You correct proud people. They are under your curse. They wander away from your commands.22I obey your covenant laws. So don’t let evil people laugh at me or hate me.23Even if rulers sit together and tell lies about me, I will spend time thinking about your orders.24Your covenant laws are my delight. They give me wise advice.25I lie in the dust. I’m about to die. Keep me alive as you have promised.26I told you how I’ve lived, and you gave me your answer. Teach me your orders.27Help me understand how your rules direct me to live. Then I may think deeply about the wonderful things you have done.28My sadness has worn me out. Give me strength as you have promised.29Keep me from cheating and telling lies. Be kind to me and teach me your law.30I have chosen to be faithful to you. I put my trust in your laws.31LORD, I’m careful to obey your covenant laws. Don’t let me be put to shame.32I am quick to follow your commands, because you have added to my understanding.33LORD, teach me how your orders direct me to live. Then I will live that way to the very end.34Help me understand your law so that I may follow it. I will obey it with all my heart.35Teach me to live as you command, because that makes me very happy.36Make me want to follow your covenant laws instead of wanting to gain things only for myself.37Turn my eyes away from things that are worthless. Keep me alive as you have promised.38Keep your promise to me. Then other people will have respect for you.39Please don’t let me be put to shame. Your laws are good.40I really want to follow your rules. Keep me alive, because you do what is right.41LORD, show me your faithful love. Save me as you have promised.42Then I can answer anyone who makes fun of me, because I trust in your word.43Help me always to tell the truth about how faithful you are. I have put my hope in your laws.44I will always obey your law, for ever and ever.45I will lead a full and happy life, because I’ve tried to obey your rules.46I will talk about your covenant laws to kings. I will not be put to shame.47I take delight in obeying your commands because I love them.48I reach out for your commands that I love. I do this so that I may think deeply about your orders.49Remember what you have said to me. You have given me hope.50Even when I suffer, I am comforted because you promised to keep me alive.51Proud people make fun of me without mercy. But I don’t turn away from your law.52LORD, I remember the laws you gave long ago. I find comfort in them.53I am very angry because evil people have turned away from your law.54No matter where I live, I sing about your orders.55LORD, during the night I remember who you are. That’s why I keep your law.56I have really done my best to obey your rules.57LORD, you are everything I need. I have promised to obey your words.58I have looked to you with all my heart. Be kind to me as you have promised.59I have thought about the way I live. And I have decided to follow your covenant laws.60I won’t waste any time. I will be quick to obey your commands.61Evil people may tie me up with ropes. But I won’t forget to obey your law.62At midnight I get up to give you thanks because your decisions are very fair.63I’m a friend to everyone who has respect for you. I’m a friend to everyone who follows your rules.64LORD, the earth is filled with your love. Teach me your orders.65LORD, be good to me as you have promised.66Increase my knowledge and give me good sense, because I trust your commands.67Before I went through suffering, I went down the wrong path. But now I obey your word.68You are good, and what you do is good. Teach me your orders.69The lies of proud people have taken away my good name. But I follow your rules with all my heart.70Their unfeeling hearts are hard and stubborn. But I take delight in your law.71It was good for me to suffer. That’s what helped me to understand your orders.72The law you gave is worth more to me than thousands of pieces of silver and gold.73You made me and formed me with your own hands. Give me understanding so that I can learn your commands.74May those who have respect for you be filled with joy when they see me. I have put my hope in your word.75LORD, I know that your laws are right. You were faithful to your promise when you made me suffer.76May your faithful love comfort me as you have promised me.77Show me your tender love so that I can live. I take delight in your law.78May proud people be put to shame for treating me badly for no reason. I will think deeply about your rules.79May those who have respect for you come to me. Then I can teach them your covenant laws.80May I follow your orders with all my heart. Then I won’t be put to shame.81I deeply long for you to save me. I have put my hope in your word.82My eyes grow tired looking for what you have promised. I say, ‘When will you comfort me?’83I’m as useless as a wineskin that smoke has dried up. But I don’t forget to follow your orders.84How long do I have to wait? When will you punish those who attack me?85Proud people do what is against your law. They dig pits for me to fall into.86All your commands can be trusted. Help me, because people attack me without any reason.87They almost wiped me off the face of the earth. But I have not turned away from your rules.88Keep me alive, because of your faithful love. Do this so that I may obey the covenant laws you have given.89LORD, your word lasts for ever. It stands firm in the heavens.90You will be faithful for all time to come. You made the earth, and it continues to exist.91Your laws continue to this very day, because all things serve you.92If I had not taken delight in your law, I would have died because of my suffering.93I will never forget your rules. You have kept me alive, because I obey them.94Save me, because I belong to you. I’ve tried to obey your rules.95Sinful people are waiting to destroy me. But I will spend time thinking about your covenant laws.96I’ve learned that everything has its limits. But your commands are perfect. They are always there when I need them.97LORD, I really love your law! All day long I spend time thinking about it.98Your commands make me wiser than my enemies, because your commands are always in my heart.99I know more than all my teachers do, because I spend time thinking about your covenant laws.100I understand more than the elders do, because I obey your rules.101I’ve kept my feet from every path that sinners take so that I might obey your word.102I haven’t turned away from your laws, because you yourself have taught me.103Your words are very sweet to my taste! They are sweeter than honey to me.104I gain understanding from your rules. So I hate every path that sinners take.105Your word is like a lamp that shows me the way. It is like a light that guides me.106I have made a promise to follow your laws, because they are right.107I have suffered very much. LORD, keep me alive as you have promised.108LORD, accept the praise I freely give you. Teach me your laws.109I keep putting my life in danger. But I won’t forget to obey your law.110Evil people have set a trap for me. But I haven’t wandered away from your rules.111Your covenant laws are your gift to me for ever. They fill my heart with joy.112I have decided to obey your orders to the very end.113I hate people who can’t make up their minds. But I love your law.114You are my place of safety. You are like a shield that keeps me safe. I have put my hope in your word.115Get away from me, you who do evil! Then I can do what my God commands me to do.116My God, keep me going as you have promised. Then I shall live. Don’t let me lose all hope.117Take good care of me, and I shall be saved. I shall always honour your orders.118You turn your back on all those who wander away from your orders. Their wrong thoughts will be proved to be wrong.119You throw away all the sinners on earth as if they were rubbish. So I love your covenant laws.120My body trembles because I have respect for you. I have great respect for your laws.121I have done what is right and fair. So don’t leave me to those who treat me badly.122Make sure that everything goes well with me. Don’t let proud people treat me badly.123My eyes grow tired as I look to you to save me. Please save me as you have promised.124Be good to me, because you love me. Teach me your orders.125I serve you, so help me to understand what is right. Then I will understand your covenant laws.126LORD, it’s time for you to act. People are breaking your law.127I love your commands more than gold. I love them more than pure gold.128I consider all your rules to be right. So I hate every path that sinners take.129Your covenant laws are wonderful. So I obey them.130When your words are made clear, they bring light. They bring understanding to childish people.131I open my mouth and pant like a dog, because I long to know your commands.132Turn to me and have mercy on me. That’s what you’ve always done for those who love you.133Teach me how to live as you have promised. Don’t let any sin be my master.134Set me free from people who treat me badly. Then I will obey your rules.135Have mercy on me. Teach me your orders.136Streams of tears flow from my eyes, because people don’t obey your law.137LORD, you do what is fair. And your laws are right.138The laws you have made are fair. They can be completely trusted.139My anger is wearing me out, because my enemies don’t pay any attention to your words.140Your promises have proved to be true. I love them.141I’m not important. People look down on me. But I don’t forget to obey your rules.142You always do what is right. And your law is true.143I’ve had my share of trouble and suffering. But your commands give me delight.144Your covenant laws are always right. Help me to understand them. Then I will live.145LORD, I call out to you with all my heart. Answer me, and I will obey your orders.146I call out to you. Save me, and I will keep your covenant laws.147I get up before the sun rises. I cry out for help. I’ve put my hope in your word.148My eyes stay open all night long. I spend my time thinking about your promises.149Listen to me, because you love me. LORD, keep me alive as you have promised.150Those who think up evil plans are near. They have wandered far away from your law.151But LORD, you are near. All your commands are true.152Long ago I learned from your covenant laws that you made them to last for ever.153Look at how I’m suffering! Save me, because I haven’t forgotten to obey your law.154Stand up for me and set me free. Keep me alive as you have promised.155Those who are evil are far from being saved. They don’t want to obey your orders.156LORD, you have deep concern for me. Keep me alive as you have promised.157Many enemies attack me. But I haven’t turned away from your covenant laws.158I get very angry when I see people who aren’t faithful to you. They don’t obey your word.159See how I love your rules! LORD, keep me alive, because you love me.160All your words are true. All your laws are right. They last for ever.161Rulers attack me for no reason. But I tremble because of your word.162I’m filled with joy because of your promise. It’s like finding a great fortune.163I hate lies with a deep hatred. But I love your law.164Seven times a day I praise you for your laws, because they are right.165Those who love your law enjoy great peace. Nothing can make them trip and fall.166LORD, I wait for you to save me. I follow your commands.167I obey your covenant laws, because I love them greatly.168I obey your rules and your covenant laws, because you know all about how I live.169LORD, may you hear my cry. Give me understanding, just as you said you would.170May you hear my prayer. Save me, just as you promised.171May my lips pour out praise to you, because you teach me your orders.172May my tongue sing about your word, because all your commands are right.173May your hand be ready to help me, because I have chosen to obey your rules.174LORD, I long for you to save me. Your law gives me delight.175Let me live so that I can praise you. May your laws keep me going.176Like a lost sheep, I’ve gone down the wrong path. Come and look for me, because I haven’t forgotten to obey your commands.