от Veren1Духът ми съкрушен е, гаснат дните ми, за мене вече гробища остават[1].2Присмиватели около мен не са ли, не почива ли окото ми на техните обиди?3Определи ми сега поръчител пред Себе Си; кой друг би ми подал ръка?4Защото си скрил сърцето им от разум – затова и няма да ги възвисиш.5Който приятели предава на грабеж, очите на децата му ще чезнат.6Той ме е поставил за поговорка на хората и аз станах за заплюване в лицето.7Окото ми се помрачи от скръб и всичките ми части станаха като сянка.8Правдивите ще се ужасят на това и невинният ще се възмущава против лицемера.9А праведният ще се държи за пътя си и който е с чисти ръце, ще става все по-силен.10Но вие всички, върнете се и елате; и един мъдър няма да намеря между вас.11Дните ми преминаха[2]; пресякоха се намеренията ми, желанията на сърцето ми.12Нощта направиха на ден и светлината близо е при мрака.13Ако чакам, жилището ми Шеол е, леглото си постлах във мрака.14Към гроба викам: Ти си ми баща! – към червея: Ти – майка ми, сестра ми!15Къде тогава е надеждата ми? Надеждата ми кой ще види?16Тя ще слезе в самотата на Шеол, когато заедно в пръстта покой намерим.
Йов 17
Lutherbibel 2017
от Deutsche Bibelgesellschaft1Mein Geist ist zerbrochen, meine Tage sind ausgelöscht; nur das Grab bleibt mir.2Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muss mein Auge weilen.3Sei du selbst mein Bürge bei dir – wer sonst soll für mich bürgen? (Йов 16:19)4Denn du hast ihrem Herzen den Verstand verborgen, darum wirst du ihnen den Sieg nicht geben.5Zum Teilen lädt einer Freunde ein, doch die Augen seiner Kinder müssen verschmachten.6Er hat mich zum Sprichwort unter den Leuten gemacht, und ich muss mir ins Angesicht speien lassen. (Йов 30:9)7Mein Auge ist dunkel geworden vor Gram, und alle meine Glieder sind wie ein Schatten.8Darüber entsetzen sich die Gerechten, und die Unschuldigen entrüsten sich über die Ruchlosen.9Aber der Gerechte hält fest an seinem Weg, und wer reine Hände hat, nimmt an Stärke zu.10Wohlan, kehrt euch alle wieder her und kommt; ich werde dennoch keinen Weisen unter euch finden!11Meine Tage sind vergangen; zerrissen sind meine Pläne, die mein Herz besessen haben.12Nacht will man mir zum Tag machen: Licht sei näher als Finsternis.13Wenn ich auch lange warte, so ist doch bei den Toten mein Haus, und in der Finsternis ist mein Bett gemacht.14Das Grab nenne ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester.15Worauf soll ich denn hoffen? Und wer sieht noch Hoffnung für mich?16Hinunter zu den Toten wird sie fahren, wenn alle miteinander im Staub liegen.