от Veren1Тогава Йов отговори и каза:2Наистина, само вие сте хора и с вас ще умре мъдростта!3Но и аз имам разум, както и вие, не съм по-долен от вас. И такива работи кой не ги знае?4Станах за посмешище на ближния си, човекът, който призоваваше Бога, и Той му отговаряше, праведният, непорочният е за посмешище.5Бедствието е презряно в мислите на онзи, който е в безопасност; то е готово за онези, чийто крак се подхлъзва.6Шатрите на разбойниците благоденстват и тези, които предизвикват Бога, са в безопасност, в ръцете на които Бог дава изобилие.7Но попитай сега животните и те ще те научат; и небесните птици и те ще ти кажат;8или говори на земята и тя ще те научи; и морските риби и те ще ти разкажат.9Кой от всички тях не разбира, че ръката на ГОСПОДА е сторила това,10в чиято ръка е душата на всичко живо и дишането на всяка човешка плът?11Ухото не изпитва ли думите, както небцето вкусва храната си?12Мъдростта е у старците и разумът е в дългия живот.13У Него са мъдрост и сила, Той има съвет и разум.14Ето, Той събаря и не се съгражда вече; затваря над човека и не се отваря.15Ето, Той задържа водите и те пресъхват; изпраща ги и те разоряват земята.16В Него са сила и мъдрост[1], измаменият и измамникът са Негови.17Откарва съветници ограбени и прави съдии на глупци.18Разхлабва връзките на царете и опасва с пояс слабините им.19Откарва свещеници ограбени, поваля силни.20Той взема думата на ползващите се с доверие, преценката на старите отнема.21Излива презрение върху благородните и пояса на силните разхлабва.22Открива дълбоките неща от тъмнината и изважда на светлина смъртната сянка.23Възвеличава народите и ги погубва, разширява народите и ги отвежда.24Отнема разума на началниците на земните народи и ги прави да се скитат в пустош без път.25Те се лутат в мрака без светлина и Той ги прави да залитат като пияни хора.
1Da antwortete Hiob und sprach:2Ja, ihr seid die Richtigen, mit euch wird die Weisheit sterben!3Ich hab ebenso Verstand wie ihr und bin nicht geringer als ihr; wer wüsste das nicht?4Ich muss von meinem Nächsten verlacht sein, der ich Gott anrief und den er erhörte. Der Gerechte und Fromme muss verlacht sein.5Dem Unglück gebührt Verachtung, so meint der Sichere; ein Stoß denen, deren Fuß schon wankt!6Die Hütten der Verwüster stehen ganz sicher, und Ruhe haben, die wider Gott toben, die Gott in ihrer Faust führen. (Ав 1:11)7Frage doch das Vieh, das wird dich’s lehren, und die Vögel unter dem Himmel, die werden dir’s sagen,8oder die Sträucher der Erde, die werden dich’s lehren, und die Fische im Meer werden dir’s erzählen.9Wer erkennte nicht an dem allen, dass des HERRN Hand das gemacht hat,10dass in seiner Hand ist die Seele von allem, was lebt, in seiner Hand auch der Geist im Leib eines jeden Menschen? (Чис 16:22; Д А 17:28)11Prüft nicht das Ohr die Rede, wie der Mund die Speise schmeckt?12Bei den Großvätern nur soll Weisheit sein und Verstand nur bei den Alten? (Йов 8:8)13Bei Gott ist Weisheit und Gewalt, sein ist Rat und Verstand.14Siehe, wenn er zerbricht, so hilft kein Bauen; wenn er jemand einschließt, kann niemand aufmachen. (Отк 3:7)15Siehe, wenn er die Wasser zurückhält, so wird alles dürr, und wenn er sie loslässt, verwüsten sie das Land. (Бит 7:19; 3 Цар 17:1; 3 Цар 17:7)16Bei ihm ist Kraft und Einsicht. Sein ist, der da irrt und der irreführt. (3 Цар 12:28; 4 Цар 19:10)17Er lässt die Ratsherren barfuß gehen und macht die Richter zu Toren.18Er macht frei von den Banden der Könige und umgürtet ihre Lenden mit einem Gurt.19Er führt die Priester barfuß davon und bringt zu Fall die alten Geschlechter. (1 Цар 2:30; 1 Цар 22:18)20Er entzieht die Sprache den Verlässlichen und nimmt weg den Verstand der Alten.21Er schüttet Verachtung auf die Fürsten und zieht den Gewaltigen die Rüstung aus. (1 Цар 17:5; 1 Цар 31:9; 4 Цар 19:37; Дан 4:29)22Er öffnet die finstern Schluchten und bringt heraus das Dunkel ans Licht.23Er macht Völker groß und bringt sie wieder um; er breitet ein Volk aus und treibt’s wieder weg.24Er nimmt den Häuptern des Volks im Lande den Mut und führt sie irre in wegloser Wüste,25dass sie in der Finsternis tappen ohne Licht. Er führt sie irre wie die Trunkenen.