от Veren1Истина, истина ви казвам: който не влиза в кошарата на овцете през вратата, а прескача от другаде, той е крадец и разбойник[1].2А който влиза през вратата, е овчар на овцете.3На него вратарят отваря и овцете слушат гласа му[2], и той вика своите овце по име и ги извежда.4И когато е изкарал всичките свои овце, върви пред тях и овцете го следват, защото познават гласа му.5Но чужд човек няма да следват, а ще побягнат от него, защото не познават гласа на чуждите.6Тази притча им каза Иисус, но те не разбраха какво им говореше.7Тогава Иисус пак каза: Истина, истина ви казвам: Аз съм вратата на овцете.8Всички, които са идвали преди Мен, са крадци и разбойницист. 1;; но овцете не ги послушаха.9Аз съм вратата: ако някой влезе през Мен, ще бъде спасен и ще влиза, и ще излиза, и ще намира паша.10Крадецът влиза само за да открадне, да убие и да погуби. Аз дойдох, за да имат живот и да го имат изобилно.11Аз съм добрият пастир; добрият пастир дава живота Си за овцете.12Но който е наемник, а не овчар, и не е стопанин на овцете, вижда, че идва вълкът, и като оставя овцете, бяга, и вълкът ги разграбва и разпръсва;13защото е наемник и не го е грижа за овцете.14Аз съм добрият пастир[3] и познавам Моите, и Моите познават Мен[4],15както Отец познава Мен и Аз познавам Отца; и Аз давам живота Си за овцете[5].16И други овце имам, които не са от тази кошара, и тях трябва да доведа; и те ще чуят гласа Ми[6] и ще бъде едно стадо, с един пастир.17Затова Ме люби Отец, защото Аз давам живота Си, за да го взема пак.18Никой не Ми го отнема, а Аз от Себе Си го давам. Имам право да го дам и имам право пак да го взема. Тази заповед получих от Своя Отец.19Поради тези думи пак възникна разцепление между юдеите.20Мнозина от тях казваха: Има демон и е луд. Защо Го слушате?21Други казваха: Тези думи не са на човек, обзет от демон. Може ли демон да отваря очи на слепи?22И настъпи в Ерусалим празникът Освещение на храма. Беше зима.23И Иисус ходеше в Соломоновата зала на храма.24Тогава юдеите Го наобиколиха и Му казаха: Докога ще ни държиш в напрежение? Ако Ти си Христос, кажи ни ясно.25Иисус им отговори: Казах ви и не вярвате. Делата, които върша в Името на Своя Отец, те свидетелстват за Мен[7].26Но вие не вярвате, защото не сте от Моите овце, както ви казах.27Моите овце слушат гласа Ми[8] и Аз ги познавам[9], и те Ме следват.28И Аз им давам вечен живот; и те никога няма да загинат и никой няма да ги грабне от ръката Ми.29Моят Отец, който Ми ги даде, е по-голям от всички[10]; и никой не може да ги грабне от ръката на Отца.30Аз и Отец сме едно.31Тогава юдеите пак взеха камъни, за да Го убият.32Иисус им отговори: Много добри дела ви показах от Моя Отец; за кое от тези дела искате да Ме убиете с камъни?33Юдеите Му отговориха: Не за добро дело Те замеряме с камъни, а за богохулство и защото Ти, бидейки Човек, правиш Себе Си Бог.34Иисус им отговори: Не е ли писано във вашия закон: „Аз казах: Богове сте вие“?35Ако Той нарече „богове“ онези, към които дойде Божието слово – а Писанието не може да се отмени –36то на Този ли, когото Бог освети и прати на света, вие казвате: Богохулстваш; защото казах: Аз съм Божи Син?37Ако не върша делата на Своя Отец, не Ми вярвайтест. 25;;38но ако ги върша, макар и да не вярвате на Мен, вярвайте на делата, за да разберете и повярвате, че Отец е в Мен и Аз в Него.39Тогава пак искаха да Го хванат, но Той избяга от ръката им.40И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-преди кръщаваше, и остана там.41И мнозина дойдоха при Него и казаха: Йоан не извърши никакво знамение, но всичко, което Йоан каза за този Човек, беше истинно.42И там мнозина повярваха в Него.
1Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer nicht zur Tür hineingeht in den Schafstall, sondern steigt anderswo hinein, der ist ein Dieb und ein Räuber.2Der aber zur Tür hineingeht, der ist der Hirte der Schafe.3Dem macht der Türhüter auf, und die Schafe hören seine Stimme; und er ruft seine Schafe mit Namen und führt sie hinaus.4Wenn er alle seine Schafe hinausgelassen hat, geht er vor ihnen her, und die Schafe folgen ihm nach; denn sie kennen seine Stimme.5Einem Fremden aber folgen sie nicht nach, sondern fliehen vor ihm; denn sie kennen die Stimme der Fremden nicht.6Dies Gleichnis sagte Jesus zu ihnen; sie verstanden aber nicht, was er ihnen damit sagte.7Da sprach Jesus wieder: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Ich bin die Tür zu den Schafen.8Alle, die vor mir gekommen sind, die sind Diebe und Räuber; aber die Schafe haben ihnen nicht gehorcht.9Ich bin die Tür; wenn jemand durch mich hineingeht, wird er selig werden und wird ein und aus gehen und Weide finden. (Йн 14:6)10Ein Dieb kommt nur, um zu stehlen, zu schlachten und umzubringen. Ich bin gekommen, damit sie das Leben haben und volle Genüge.11Ich bin der gute Hirte. Der gute Hirte lässt sein Leben für die Schafe. (Пс 23:1; Ис 40:11; Ез 34:11; Йн 15:13; Евр 13:20)12Der Mietling, der nicht Hirte ist, dem die Schafe nicht gehören, sieht den Wolf kommen und verlässt die Schafe und flieht – und der Wolf stürzt sich auf die Schafe und zerstreut sie –,13denn er ist ein Mietling und kümmert sich nicht um die Schafe.14Ich bin der gute Hirte und kenne die Meinen und die Meinen kennen mich, (2 Тим 2:19)15wie mich mein Vater kennt; und ich kenne den Vater. Und ich lasse mein Leben für die Schafe.16Und ich habe noch andere Schafe, die sind nicht aus diesem Stall; auch sie muss ich herführen, und sie werden meine Stimme hören, und es wird eine Herde und ein Hirte werden. (Йн 11:52; Д А 10:34)17Darum liebt mich der Vater, weil ich mein Leben lasse, auf dass ich’s wieder empfange.18Niemand nimmt es von mir, sondern ich selber lasse es. Ich habe Macht, es zu lassen, und habe Macht, es wieder zu empfangen. Dies Gebot habe ich empfangen von meinem Vater. (Йн 5:26)19Da entstand abermals Zwietracht unter den Juden wegen dieser Worte. (Йн 7:43; Йн 9:16)20Viele unter ihnen sprachen: Er ist von einem Dämon besessen und ist von Sinnen; was hört ihr ihm zu? (Мк 3:21; Йн 7:20)21Andere sprachen: Das sind nicht Worte eines Besessenen; kann denn ein Dämon die Augen der Blinden auftun?22Es war damals das Fest der Tempelweihe in Jerusalem, und es war Winter.23Und Jesus ging umher im Tempel in der Halle Salomos. (Д А 3:11)24Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm: Wie lange hältst du uns im Ungewissen? Bist du der Christus, so sage es frei heraus.25Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die ich tue in meines Vaters Namen, die zeugen von mir. (Йн 5:36)26Aber ihr glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen. (Йн 8:45; Йн 8:47)27Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie und sie folgen mir; (Пс 95:7)28und ich gebe ihnen das ewige Leben, und sie werden nimmermehr umkommen, und niemand wird sie aus meiner Hand reißen.29Was mir mein Vater gegeben hat, ist größer als alles, und niemand kann es aus des Vaters Hand reißen.30Ich und der Vater sind eins.
Der Vorwurf der Gotteslästerung
31Da hoben die Juden abermals Steine auf, um ihn zu steinigen. (Йн 8:59)32Jesus antwortete ihnen: Viele gute Werke habe ich euch erzeigt vom Vater; um welches dieser Werke willen wollt ihr mich steinigen?33Die Juden antworteten ihm: Um eines guten Werkes willen steinigen wir dich nicht, sondern um der Gotteslästerung willen und weil du ein Mensch bist und machst dich selbst zu Gott. (Мт 9:3; Мт 26:65; Йн 5:18)34Jesus antwortete ihnen: Steht nicht geschrieben in eurem Gesetz: »Ich habe gesagt: Ihr seid Götter«?35Wenn jene »Götter« genannt werden, zu denen das Wort Gottes geschah – und die Schrift kann doch nicht gebrochen werden –, (Мт 5:17)36wie sagt ihr dann zu dem, den der Vater geheiligt und in die Welt gesandt hat: Du lästerst Gott –, weil ich sage: Ich bin Gottes Sohn? (Йн 5:17)37Tue ich nicht die Werke meines Vaters, so glaubt mir nicht;38tue ich sie aber, so glaubt doch den Werken, wenn ihr mir nicht glauben wollt, auf dass ihr erkennt und wisst, dass der Vater in mir ist und ich im Vater.39Da suchten sie abermals, ihn zu ergreifen. Aber er entging ihren Händen. (Лк 4:30; Йн 8:59)40Und er ging wieder fort auf die andere Seite des Jordans an den Ort, wo Johannes zuvor getauft hatte, und blieb dort. (Йн 1:28)41Und viele kamen zu ihm und sprachen: Johannes hat zwar kein Zeichen getan; aber alles, was Johannes von diesem gesagt hat, das ist wahr.42Und viele dort glaubten an ihn.