Притчи 2

Верен

от Veren
1 Сине мой, ако приемеш думите ми и запазиш заповедите ми в себе си,2 така че да е внимателно ухото ти към мъдростта и да приклониш сърцето си към разума,3 да, ако призовеш благоразумието и издигнеш гласа си към разума;4 ако го потърсиш като сребро и го подириш като скрити съкровища,5 тогава ще разбереш страха от ГОСПОДА и ще намериш Божието познание –6 защото ГОСПОД дава мъдрост, от устата Му излизат знание и разум.7 Той запазва истинска мъдрост[1] за честните, щит е за ходещите в непорочност,8 за да закриля пътеките на правдата и да пази пътя на светиите Си.9 Тогава ще разбереш правда и съд, и правота – всеки добър път,10 защото мъдрост ще влезе в сърцето ти и знание ще услажда душата ти,11 разсъдливост ще те пази, благоразумие ще те закриля,12 за да те избави от пътя на злото, от човека, който говори лъжливо,13 от онези, които оставят пътеките на правотата, за да ходят в пътищата на тъмнината,14 които се наслаждават да вършат зло и се радват на лъжливостта на злите,15 чиито пътеки са криви и които са лъжливи в пътищата си;16 за да те избави от чужда жена[2], от чужденката, която ласкае с думите си,17 която е оставила другаря на младостта си и е забравила завета на своя Бог,18 понеже домът ѝ води надолу към смъртта и пътеките ѝ – към сенките.19 Всички, които влизат при нея, не се връщат и не достигат пътищата на живота.20 За да ходиш ти в пътя на добрите и да пазиш пътеките на праведните,21 защото праведните ще населяват земята и непорочните ще останат в нея,22 а безбожните ще се отсекат от земята и законопрестъпниците ще се изкоренят от нея.

Притчи 2

Louis Segond 1910

1 Mon fils, si tu reçois mes paroles, Et si tu gardes avec toi mes préceptes,2 Si tu rends ton oreille attentive à la sagesse, Et si tu inclines ton coeur à l'intelligence;3 Oui, si tu appelles la sagesse, Et si tu élèves ta voix vers l'intelligence,4 Si tu la cherches comme l'argent, Si tu la poursuis comme un trésor,5 Alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, Et tu trouveras la connaissance de Dieu.6 Car l'Éternel donne la sagesse; De sa bouche sortent la connaissance et l'intelligence;7 Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,8 En protégeant les sentiers de la justice Et en gardant la voie de ses fidèles.9 Alors tu comprendras la justice, l'équité, La droiture, toutes les routes qui mènent au bien.10 Car la sagesse viendra dans ton coeur, Et la connaissance fera les délices de ton âme;11 La réflexion veillera sur toi, L'intelligence te gardera,12 Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,13 De ceux qui abandonnent les sentiers de la droiture Afin de marcher dans des chemins ténébreux,14 Qui trouvent de la jouissance à faire le mal, Qui mettent leur plaisir dans la perversité,15 Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;16 Pour te délivrer de la femme étrangère, De l'étrangère qui emploie des paroles doucereuses,17 Qui abandonne l'ami de sa jeunesse, Et qui oublie l'alliance de son Dieu;18 Car sa maison penche vers la mort, Et sa route mène chez les morts:19 Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.20 Tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, Tu garderas les sentiers des justes.21 Car les hommes droits habiteront le pays, Les hommes intègres y resteront;22 Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.