от Veren1И Веселеил направи ковчега от акациево дърво, два лакътя и половина беше дължината му, лакът и половина беше ширината му и лакът и половина беше височината му.2Обкова го отвътре и отвън с чисто злато и му направи златен венец наоколо.3И изля за него четири златни халки за четирите му долни ъгъла, две халки от едната му страна и две халки от другата му страна.4Направи и прътове от акациево дърво и ги обкова със злато.5И провря прътовете през халките от страните на ковчега, за да се носи ковчегът.6И направи умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина беше дължината му и лакът и половина беше ширината му.7И направи два херувима от злато, изковани ги направи, на двата края на умилостивилището –8един херувим на края от едната страна и един херувим на края от другата страна; направи херувимите на двата му края част от самото умилостивилище.9И херувимите бяха с разперени отгоре криле и покриваха с крилете си умилостивилището и лицата им бяха едно срещу друго; лицата на херувимите бяха обърнати към умилостивилището.10И направи масата от акациево дърво, два лакътя беше дължината ѝ, един лакът беше ширината ѝ и лакът и половина беше височината ѝ.11Обкова я с чисто злато и ѝ направи златен венец наоколо.12Направи ѝ и перваз наоколо, една длан широк, и направи златен венец около перваза ѝ.13И изля за нея четири златни халки и постави халките на четирите ъгъла, които бяха при четирите ѝ крака.14Халките бяха до самия перваз, за да се провират през тях прътовете, за да се носи масата.15Направи и прътовете от акациево дърво и ги обкова със злато, за да се носи масата с тях.16И направи от чисто злато принадлежностите, които бяха на масата, блюдата ѝ, тамянниците ѝ, тасовете ѝ, и поливалниците ѝ, за да се изливат от тях възлиянията;17И направи светилника от чисто злато, изкован направи светилника, стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му и цветята му бяха част от самия него.18Шест клона излизаха от страните му – три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.19На единия клон имаше три чашки като бадемов цвят, една топчица и едно цвете, и на другия клон – три чашки като бадемов цвят, една топчица и едно цвете. Така имаше и на шестте клона, които излизаха от светилника.20И на стъблото на светилника имаше четири чашки като бадемов цвят с топчиците им и цветята им.21И на шестте клона, които излизаха от светилника, имаше под първите два клона една топчица, част от него, под вторите два клона – една топчица, част от него, и под третите два клона – една топчица, част от него.22Топчиците им и клоновете им бяха част от самия него. Целият светилник беше изкован от чисто злато.23И направи седемте му светила, щипците му и пепелниците му от чисто злато.24От един талант чисто злато направи него и всичките му принадлежности.25И направи кадилния олтар от акациево дърво, един лакът беше дължината му и един лакът беше ширината му, четвъртит; и два лакътя беше височината му; а роговете му бяха част от самия него.26Обкова го с чисто злато – плочата му, страните му наоколо и роговете му и му направи златен венец наоколо.27И му направи две златни халки под венеца му, близо при двата му ъгъла, от двете му страни, за да се провират прътовете, за да го носят с тях.28Прътовете направи от акациево дърво и ги обкова със злато.29И направи святото масло за помазване и чистия благоуханен тамян според изкуството на мироварец.
Изход 37
Louis Segond 1910
1Betsaleel fit l'arche de bois d'acacia; sa longueur était de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.2Il la couvrit d'or pur en dedans et en dehors, et il y fit une bordure d'or tout autour.3Il fondit pour elle quatre anneaux d'or, qu'il mit à ses quatre coins, deux anneaux d'un côté et deux anneaux de l'autre côté.4Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.5Il passa les barres dans les anneaux sur les côtés de l'arche, pour porter l'arche.6Il fit un propitiatoire d'or pur; sa longueur était de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.7Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,8un chérubin à l'une des extrémités, et un chérubin à l'autre extrémité; il fit les chérubins sortant du propitiatoire à ses deux extrémités.9Les chérubins étendaient les ailes par-dessus, couvrant de leurs ailes le propitiatoire, et se regardant l'un l'autre; les chérubins avaient la face tournée vers le propitiatoire.10Il fit la table de bois d'acacia, sa longueur était de deux coudées, sa largeur d'une coudée, et sa hauteur d'une coudée et demie.11Il la couvrit d'or pur, et il y fit une bordure d'or tout autour.12Il y fit à l'entour un rebord de quatre doigts, sur lequel il mit une bordure d'or tout autour.13Il fondit pour la table quatre anneaux d'or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.14Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.15Il fit les barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or; et elles servaient à porter la table.16Il fit les ustensiles qu'on devait mettre sur la table, ses plats, ses coupes, ses calices et ses tasses pour servir aux libations; il les fit d'or pur.17Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce.18Six branches sortaient de ses côtés, trois branches du chandelier de l'un des côtés, et trois branches du chandelier de l'autre côté.19Il y avait sur une branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs, et sur une autre branche trois calices en forme d'amande, avec pommes et fleurs; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.20A la tige du chandelier il y avait quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs.21Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier.22Les pommes et les branches du chandelier étaient d'une même pièce; il était tout entier d'or battu, d'or pur.23Il fit ses sept lampes, ses mouchettes et ses vases à cendre d'or pur.24Il employa un talent d'or pur, pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.25Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia; sa longueur était d'une coudée et sa largeur d'une coudée; il était carré, et sa hauteur était de deux coudées. Des cornes sortaient de l'autel.26Il le couvrit d'or pur, le dessus, les côtés tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour.27Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux côtés; il en mit aux deux côtés, pour recevoir les barres qui servaient à le porter.28Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or.29Il fit l'huile pour l'onction sainte, et le parfum odoriférant, pur, composé selon l'art du parfumeur.