Псалм 99

Верен

от Veren
1 ГОСПОД царува! Нека треперят народите! Той седи на престол над херувимите. Нека се потресе земята!2 ГОСПОД е велик в Сион и е извисен над всичките народи.3 Нека хвалят Твоето велико и страшно Име; свят е Той!4 И силата на Царя обича правда. Ти си утвърдил правота, извършил си правосъдие и правда в Яков.5 Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и кланяйте се при подножието на краката Му. Свят е Той!6 Мойсей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил беше между призоваващите Името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той им отговаряше.7 Той им говореше в облачния стълб и те пазеха свидетелствата Му и наредбата, която им даде.8 ГОСПОДИ, Боже наш, Ти им отговаряше; Ти им беше Бог, който прощава, но и Отмъстител за деянията им.9 Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте при святата Му планина, защото свят е ГОСПОД, нашият Бог!

Псалм 99

Hoffnung für alle

от Biblica
1 Der HERR ist König! In Ehrfurcht erschauern die Völker. Er thront über den Keruben, darum erzittert die Erde.2 Ja, der HERR regiert auf dem Berg Zion, über alle Völker ist er hoch erhaben.3 Seinen großen und furchterregenden Namen sollen sie preisen, denn er ist der heilige Gott!4 Du, Herr, bist ein mächtiger König! Weil du die Gerechtigkeit liebst, hast du uns den Maßstab für gerechtes Handeln gegeben, in ganz Israel[1] sorgtest du für Ordnung und Recht.5 Betet den HERRN an, unseren Gott! Fallt vor seinem Thron[2] nieder, denn er ist der heilige Gott!6 Schon Mose und Aaron gehörten zu seinen Priestern, auch Samuel betete zum HERRN. Sie alle riefen zu ihm, und er gab ihnen Antwort.7 Gott sprach zu ihnen aus der Wolkensäule, und sie gehorchten den Geboten, die er ihnen gab.8 HERR, unser Gott! Du hast sie erhört. Du hast deinem Volk die Schuld vergeben, aber auch ihre Vergehen bestraft.9 Betet den HERRN an, unseren Gott! Auf seinem heiligen Berg Zion fallt vor ihm nieder, denn heilig ist er – der HERR, unser Gott!