Псалм 47

Верен

от Veren
1 За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!2 Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.3 Покори народи под нас и племена – под краката ни.4 Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)5 Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД – сред глас на тръба.6 Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!7 Защото Бог е Цар на цялата земяст. 2; – пейте псалми с разбиране.8 Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.9 Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе[1] принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.

Псалм 47

Einheitsübersetzung 2016

от Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2 Ihr Völker alle, klatscht in die Hände; jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3 Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste, ein großer König über die ganze Erde. (Пс 95:3)4 Er unterwerfe uns Völker und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Пс 2:8)5 Er erwähle für uns unser Erbland, den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (Вт 32:9)6 Gott stieg empor unter Jubel, der HERR beim Schall der Hörner. (Пс 68:19; Пс 98:6)7 Singt unserm Gott, ja singt ihm! Singt unserm König, singt ihm![1]8 Denn König der ganzen Erde ist Gott. Singt ihm ein Weisheitslied! (Пс 24:7)9 Gott wurde König über die Völker, Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Ер 10:7)10 Versammelt sind die Fürsten der Völker als Volk des Gottes Abrahams. Denn Gott gehören die Schilde der Erde; er ist hoch erhaben. (Пс 87:4)