2 Тимотей 4

Верен

от Veren
1 Тържествено ти заръчвам пред Бога и пред Христос Иисус, който ще съди живи и мъртви съобразно Своето явяване и царството Си:2 проповядвай словото, бъди готов в подходящо и неподходящо време, изобличавай, порицавай, увещавай с голямо търпение и поучаване.3 Защото ще дойде време, когато няма да търпят здравото учение, а ще си натрупат учители по своите страсти, за да им гъделичкат ушите,4 и като отвърнат ушите си от истината, ще се обърнат към басните.5 Но ти бъди трезв във всичко, понасяй страдания, върши работата на благовестител, изпълни докрай службата си.6 Защото аз вече ставам възлияние и времето на отиването ми наближи.7 Аз се борих в добрата борба, пътя свърших, вярата опазих;8 отсега нататък за мен се пази венецът на правдата, с който Господ, праведният Съдия, ще ме възнагради в онзи Ден; и не само мен, но и всички, които са възлюбили Неговото явяване.9 Побързай да дойдеш скоро при менст. 21;,10 защото Димас ме остави, като възлюби сегашния свят и отиде в Солун, Крискент – в Галатия, а Тит – в Далмация.11 Само Лука е при мен. Вземи Марк и го доведи със себе си, защото ми е полезен в служението.12 А Тихик изпратих в Ефес.13 Когато дойдеш, донеси наметалото, което оставих в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите.14 Ковачът Александър ми стори много зло; Господ ще му върне според делата му;15 и ти се пази от него, защото той много се противопостави на нашите думи.16 При първата ми защита никой не взе моята страна, а всички ме изоставиха; дано не им се счете за грях.17 Но Господ беше с мен и ме укрепи, за да се оповести напълно посланието чрез мен и да чуят всички езичници; и аз бях избавен от лъвови уста.18 И Господ ще ме избави от всяко зло дело и ще ме спаси и въведе в Небесното Си царство, на когото да бъде слава за вечни векове. Амин.19 Поздрави Прискила и Акила и дома на Онисифор.20 Ераст остана в Коринт, а Трофим оставих болен в Милит.21 Бързай да дойдеш преди зиматаст. 9;. Поздравяват те Евул, Пуд, Лин, Клавдия и всичките братя.22 Господ Иисус Христос да бъде с твоя дух. Благодат да бъде с вас. (Амин.)

2 Тимотей 4

English Standard Version

от Crossway
1 I charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom: (Д А 10:42; 2 Сол 2:8; 1 Тим 5:21; 1 Тим 6:13; 2 Тим 2:14; 2 Тим 4:8)2 preach the word; be ready in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with complete patience and teaching. (1 Тим 4:13; 1 Тим 5:20; Тит 1:13; Тит 2:15)3 For the time is coming when people will not endure sound[1] teaching, but having itching ears they will accumulate for themselves teachers to suit their own passions, (1 Тим 1:10; 2 Тим 3:1)4 and will turn away from listening to the truth and wander off into myths. (1 Тим 1:4; 1 Тим 1:6; 1 Тим 6:20)5 As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry. (Д А 21:8; Еф 4:11; Кол 4:17; 2 Тим 1:8; 2 Тим 2:3; 2 Тим 2:9; 1 Пет 1:13)6 For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come. (Фил 1:23; Фил 2:17; 2 Пет 1:14)7 I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. (Д А 20:24; 1 Тим 6:12)8 Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing. (Пс 7:11; Кол 1:5; 2 Тим 1:12; Як 1:12; 1 Пет 1:4; Отк 22:20)9 Do your best to come to me soon. (2 Тим 1:4)10 For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia,[2] Titus to Dalmatia. (Кол 4:14; 1 Тим 6:17; 2 Тим 1:15; Тит 2:12; Тит 3:12; Флм 1:24; 1 Йн 2:15)11 Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. (Д А 12:12; 2 Тим 4:10)12 Tychicus I have sent to Ephesus. (Д А 20:4; Еф 6:21; Кол 4:7; Тит 3:12)13 When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments.14 Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds. (Неем 6:14; Неем 13:29; Пс 28:4; Пс 62:12; Пр 24:12; 1 Тим 1:20; Отк 18:6)15 Beware of him yourself, for he strongly opposed our message.16 At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them! (Д А 7:60)17 But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth. (1 Цар 17:37; Пс 22:21; Мт 10:19; Д А 9:15; Д А 23:11; Д А 27:23; 1 Тим 1:12; 2 Тим 3:11)18 The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen. (Рим 11:36)19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. (Д А 18:2; 2 Тим 1:16)20 Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus. (Д А 20:4; Д А 21:29)21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.[3] (2 Тим 4:9)22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.[4] (Гал 6:18; Кол 4:18; Флм 1:25)