2 Коринтяни 1

Верен

от Veren
1 Павел, с Божията воля апостол на Иисус Христос, и брат Тимотей до Божията църква, която е в Коринт, и до всичките светии, които са по цяла Ахая:2 Благодат на вас и мир от Бога, нашия Отец, и Господ Иисус Христос.3 Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, Отец на милостите и Бог на всяка утеха,4 който ни утешава във всяка наша скръб, за да можем и ние да утешаваме тези, които се намират в каквато и да било скръб, с утехата, с която и ние сме утешавани от Бога.5 Защото, както изобилстват в нас страданията на Христос, така и нашата утеха изобилства чрез Христос.6 И ако ни притесняват, това е за вашата утеха и спасение; или ако ни утешават, това е за вашата утеха (и спасение), която действа, като устоявате на същите страдания, които понасяме и ние.7 И надеждата ни за вас е твърда, като знаем, че както сте участници в страданията, така сте и в утехата.8 Защото не искаме, братя, да не знаете за скръбта, която ни сполетя в Азия – че бяхме изключително притеснени, свръх силите си, така че дори се отчаяхме за живота си;9 но ние самите бяхме приели смъртната присъда в себе си, за да не се уповаваме на себе си, а на Бога, който възкресява мъртвите,10 който ни избави от толкова близка смърт и още избавя и на когото се надяваме, че пак ще ни избавя,11 като ни съдействате и вие чрез молитва, така че поради дадената на нас чрез молитвите на мнозина благодат да благодарят мнозина за нас.12 Защото нашата похвала е тази: свидетелството на нашата съвест, че живяхме на света с простота и Божия искреност – не с плътска мъдрост, а в Божията благодат; и най-много между вас.13 Защото не ви пишем друго освен това, което четете, а и разбирате, и което се надявам, че ще разберете и до край;14 както и отчасти сте разбрали, че ние сме похвала за вас, както и вие – за нас, в Деня на нашия Господ Иисус.15 С тази увереност възнамерявах да дойда при вас преди това, за да имате втора благодат,16 като мина през вас за Македония, а от Македония да дойда пак при вас и тогава вие да ме изпратите за Юдея.17 Като възнамерявах това, лекомислено ли постъпих? Или това, което възнамерявах, от плътта ли го възнамерявах, че да означава Да, да и Не, не едновременно?18 Но Бог е верен, така че словото ни към вас не е Да и Не.19 Защото Божият Син, Иисус Христос, който беше проповядван между вас от нас – от мен, Сила и Тимотей – не беше Да и Не, а в Него беше Да;20 понеже, колкото са Божиите обещания, всичките в Него са Да! – затова и чрез Него е Амин! за слава на Бога чрез нас.21 А Този, който ни утвърждава заедно с вас в Христос, и който ни е помазал, е Бог,22 който ни е запечатал и е дал в сърцата ни Духа в залог.23 И аз призовавам Бога за свидетел на моята душа, че за да ви пощадя, още не съм дошъл в Коринт.24 Не че ние господстваме над вашата вяра, а сме помощници на вашата радост; понеже чрез вярата вие стоите.

2 Коринтяни 1

English Standard Version

от Crossway
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God that is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia: (Рим 1:1; 1 Кор 1:1; Гал 1:1; Еф 1:1; Фил 1:1; Кол 1:1; Кол 1:2; 1 Сол 3:2; 1 Тим 1:1; 2 Тим 1:1; Тит 1:1)2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (Рим 1:7)3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort, (Рим 15:5; Рим 15:6; Еф 1:3; 1 Пет 1:3)4 who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God. (Ис 51:12; Ис 66:13)5 For as we share abundantly in Christ’s sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.[1] (2 Кор 4:10; Фил 3:10; Кол 1:24)6 If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer. (Еф 3:13; 2 Тим 2:10; 2 Тим 4:15)7 Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort. (Рим 8:17)8 For we do not want you to be unaware, brothers,[2] of the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself. (Д А 19:23; 1 Кор 15:32)9 Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead. (Пс 2:12; Пс 25:2; Пс 26:1; Лк 18:9; 2 Кор 4:14)10 He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again. (Рим 15:31; 1 Тим 4:10)11 You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf for the blessing granted us through the prayers of many. (Д А 12:5; Рим 15:30; 2 Кор 4:15; 2 Кор 9:11; 2 Кор 9:12; Фил 1:19; Флм 1:22)12 For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicity[3] and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you. (1 Кор 2:4; 1 Кор 2:13; 2 Кор 2:17; 2 Кор 4:2; 1 Сол 2:10)13 For we are not writing to you anything other than what you read and understand and I hope you will fully understand—14 just as you did partially understand us—that on the day of our Lord Jesus you will boast of us as we will boast of you. (1 Кор 1:8; 1 Кор 9:15; 2 Кор 2:5; 2 Кор 5:12; 2 Кор 9:3; Фил 2:16; Фил 4:1; 1 Сол 2:19; 1 Сол 2:20)15 Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace. (Д А 18:1; Рим 1:11; 1 Кор 4:19)16 I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on my way to Judea. (Д А 19:21; 1 Кор 16:5)17 Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans according to the flesh, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time? (2 Кор 10:2; 2 Кор 10:3)18 As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No. (1 Кор 1:9; 2 Кор 2:17)19 For the Son of God, Jesus Christ, whom we proclaimed among you, Silvanus and Timothy and I, was not Yes and No, but in him it is always Yes. (Мт 14:33; Д А 15:22; Евр 13:8)20 For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory. (Рим 15:8; Евр 10:23; Отк 3:14)21 And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us, (1 Йн 2:20; 1 Йн 2:27)22 and who has also put his seal on us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.[4] (Рим 8:16; 2 Кор 5:5; Еф 1:13; Еф 1:14; Еф 4:30)23 But I call God to witness against me—it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth. (1 Кор 4:21; 2 Кор 2:1; 2 Кор 2:3; Гал 1:20)24 Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, for you stand firm in your faith. (Мт 23:8; Рим 11:20; 1 Кор 15:1; 1 Пет 4:5; 1 Пет 5:3)