от Veren1Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Иисус Христос, и брат Состен,2до Божията църква, която е в Коринт, до осветените в Христос Иисус, призованите светии, заедно с всички, които призовават на всяко място Името на Иисус Христос, нашия Господ, който е и техен, и наш:3Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.4Винаги благодаря на моя Бог заради вас за Божията благодат, която ви е дадена в Христос Иисус;5че в Него се обогатихте във всичко – във всяко слово и всяко познание,6както се утвърди у вас Христовото свидетелство,7така че не ви липсва нито една дарба, като чакате явяването на нашия Господ Иисус Христос,8който и до края ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в Деня на нашия Господ Иисус Христос.9Верен е Бог, чрез когото бяхте призовани в общение с Неговия Син Иисус Христос, нашия Господ.10Сега аз ви умолявам, братя, чрез Името на нашия Господ Иисус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма разцепления между вас, а да бъдете съединени в един и същ ум и в едно и също мнение.11Защото някои от домашните на Хлоя ми казаха за вас, братя мои, че между вас имало разпри.12Искам да кажа, че всеки от вас казва: Аз съм Павлов; А аз – Аполосов; А аз – Кифов; А пък аз – Христов.13Нима Христос се е разделил? Нима Павел беше разпънат за вас? Или се кръстихте в името на Павел?14Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас освен Крисп и Гай,15за да не каже никой, че сте били кръстени в моето име.16Кръстих още и Стефаниновия дом. Освен тях не помня да съм кръстил някой друг.17Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, а да проповядвам благовестието – не с мъдростта на думите, за да не би кръстът на Христос да се лиши от значението си.18Защото словото на кръста е безумие за тези, които погиват; но за нас, които биваме спасени, то е Божия сила.19Понеже е писано: „Ще унищожа мъдростта на мъдрите и разума на разумните ще отхвърля.“20Къде е мъдрият? Къде е книжникът? Къде е защитникът на този свят? Не обърна ли Бог в глупост светската мъдрост?21Защото, понеже в Божията мъдрост светът не позна Бога чрез мъдрост, Бог благоволи чрез глупостта на това, което се проповядва, да спаси вярващите.22Понеже юдеите искат знамение, а гърците търсят мъдрост;23но ние проповядваме разпънатия Христос: за юдеите – препънка, а за езичниците – глупост,24но за самите призвани – и юдеи, и гърци – Христос, Божия сила и Божия мъдрост.25Защото Божието глупаво е по-мъдро от хората и Божията немощ – по-силна от хората.26Понеже, братя, виждате какви сте вие призваните – че между вас няма мнозина мъдри по плът, нито мнозина могъщи, нито мнозина благородни.27Но Бог избра глупавите неща на света, за да посрами мъдрите; и Бог избра слабите неща на света, за да посрами силните;28още и долните и презрените неща на света избра Бог; и онези неща, които не са, за да унищожи тези, които са,29за да не се похвали никое създание пред Бога.30А вие сте от Него в Христос Иисус, който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;31така че, както е писано: „който се хвали, с Господа да се хвали.“
1Paul, called by the will of God to be an apostle of Christ Jesus, and our brother Sosthenes, (Рим 1:1; 2 Кор 1:1; Еф 1:1; Кол 1:1; 2 Тим 1:1)2To the church of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called to be saints together with all those who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord and ours: (Йн 17:19; Д А 9:14; Рим 1:7; 1 Кор 1:30; 1 Кор 6:11)3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (1 Кор 1:2)
10I appeal to you, brothers,[1] by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree, and that there be no divisions among you, but that you be united in the same mind and the same judgment. (1 Кор 11:18; Фил 1:27)11For it has been reported to me by Chloe’s people that there is quarreling among you, my brothers. (1 Кор 3:3)12What I mean is that each one of you says, “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Cephas,” or “I follow Christ.” (Мт 23:9; Йн 1:42; Д А 18:24; 1 Кор 3:4)13Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? (Д А 8:16; 1 Кор 12:5; 2 Кор 11:4; Еф 4:5)14I thank God that I baptized none of you except Crispus and Gaius, (Д А 18:8; Рим 16:23)15so that no one may say that you were baptized in my name.16(I did baptize also the household of Stephanas. Beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) (1 Кор 16:15; 1 Кор 16:17)17For Christ did not send me to baptize but to preach the gospel, and not with words of eloquent wisdom, lest the cross of Christ be emptied of its power. (1 Кор 2:1; 1 Кор 2:4; 1 Кор 2:13; 2 Кор 10:10; 2 Кор 11:6; 2 Пет 1:16)
Christ the Wisdom and Power of God
18For the word of the cross is folly to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. (Д А 2:47; Рим 1:16; 1 Кор 1:21; 1 Кор 1:23; 1 Кор 1:24; 1 Кор 1:25; 1 Кор 2:14; 1 Кор 15:2; 2 Кор 2:15; 2 Кор 4:3; 2 Сол 2:10)19For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise, and the discernment of the discerning I will thwart.” (Йов 5:12; Ис 29:14; Ер 8:9; Мт 11:25)20Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? (Ис 19:12; Ис 44:25; Рим 1:22; 1 Кор 1:26; 1 Кор 2:6; 1 Кор 3:19)21For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, it pleased God through the folly of what we preach[2] to save those who believe.22For Jews demand signs and Greeks seek wisdom, (Мт 12:38)23but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and folly to Gentiles, (Гал 5:11; 1 Пет 2:8)24but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. (Лк 11:49; 1 Кор 1:18; 1 Кор 1:30; Кол 2:3)25For the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.26For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards,[3] not many were powerful, not many were of noble birth. (Мт 11:25; Йн 7:48; 1 Кор 1:20; 1 Кор 2:8)27But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; (Пс 8:2; Як 2:5)28God chose what is low and despised in the world, even things that are not, to bring to nothing things that are, (Йов 34:19; Йов 34:24; Рим 4:17; 1 Кор 2:6)29so that no human being[4] might boast in the presence of God. (Съд 7:2; Еф 2:9)30And because of him[5] you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption, (Ер 23:5; Ер 33:16; Рим 3:24; 1 Кор 1:2; 1 Кор 1:24; 2 Кор 5:21; Еф 1:7; Фил 3:9; Кол 1:14)31so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.” (Ер 9:23; 2 Кор 10:17)