от Veren1В онези дни дойде Йоан Кръстител и проповядваше в юдейската пустиня, като казваше:2Покайте се, понеже наближи небесното царство.3Защото този беше, за когото се е говорило чрез пророк Исая, който казва: „Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа! Правете прави Неговите пътеки!“4А този Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си; а храната му беше акриди и див мед.5Тогава излизаше при него Ерусалим, цяла Юдея и цялата йорданска околност6и се кръщаваха от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.7А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идваха да се кръстят от него, им каза: Рожби на усойница! Кой ви предупреди да бягате от идещия гняв?8Затова, принасяйте плодове, достойни за покаяние;9и не мислете да си казвате: Авраам е нашият баща. Защото ви казвам, че Бог може и от тези камъни да издигне деца на Авраам.10А и брадвата лежи вече при корена на дърветата. И така, всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огъня.11Аз ви кръщавам с вода за покаяние; а Онзи, който идва след мен, е по-силен от мен, и на Него не съм достоен да поднеса сандалите. Той ще ви кръсти със Светия Дух и с огън.12Лопатата е в ръката Му и Той здраво ще очисти хармана Си, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасим огън.13Тогава Иисус дойде от Галилея при Йоан на Йордан, за да се кръсти от него.14А Йоан Го възпираше, като Му казваше: Аз имам нужда да се кръстя от Теб. И Ти ли идеш при мен?15А Иисус в отговор му каза: Остави Ме сега, защото така ни подобава да изпълним всяка правда. Тогава Йоан Го остави.16И като се кръсти, Иисус веднага излезе от водата; и ето, отвориха Му се небесата и видя Божия Дух, че слизаше като гълъб и се спускаше на Него;17и ето, глас от небесата, който казваше: Този е възлюбеният Ми Син, в когото благоволих.
1In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea, (И Н 15:61; Съд 1:16; Мк 1:2; Лк 3:2; Йн 1:6)2“Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”[1] (Дан 2:44; Мт 4:17; Мт 6:10; Мт 10:7; Мк 1:15)3For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare[2] the way of the Lord; make his paths straight.’” (Ис 40:3; Лк 1:76; Йн 1:23)4Now John wore a garment of camel’s hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey. (Лев 11:22; 1 Цар 14:26; 4 Цар 1:8; Зах 13:4; Евр 11:37)5Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,6and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. (Д А 19:18)7But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come? (Пс 140:3; Мт 12:34; Мт 22:23; Мт 23:13; Мт 23:15; Мт 23:33; Рим 5:9; Еф 5:6; Кол 3:6; 1 Сол 1:10)8Bear fruit in keeping with repentance. (Д А 26:20)9And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father,’ for I tell you, God is able from these stones to raise up children for Abraham. (Мт 4:3; Йн 8:39)10Even now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. (Мт 7:19; Лк 13:7; Лк 13:9; Йн 15:2; Йн 15:6)11“I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. (Ис 4:4; Мал 3:2; Йн 1:15; Йн 1:26; Йн 1:27; Йн 1:33; Йн 3:30; Д А 1:5; Д А 2:3; Д А 11:16; Д А 13:24; Д А 13:25; Д А 19:4)12His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor and gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” (Ис 30:24; Мал 4:1; Мт 13:30; Мк 9:43; Мк 9:48)
The Baptism of Jesus
13Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him. (Мт 2:22; Мк 1:9; Лк 3:21; Йн 1:32)14John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” (Йн 13:6)15But Jesus answered him, “Let it be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness.” Then he consented.16And when Jesus was baptized, immediately he went up from the water, and behold, the heavens were opened to him,[3] and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him; (Лк 4:18; Лк 4:21; Йн 1:32; Д А 7:56; Д А 10:38)17and behold, a voice from heaven said, “This is my beloved Son,[4] with whom I am well pleased.” (Пс 2:7; Ис 42:1; Мт 17:5; Йн 12:28; Еф 1:6; Кол 1:13; 2 Пет 1:17; 1 Йн 5:9)