от Veren1Защото небесното царство прилича на стопанин, който излезе при зазоряване да наеме работници за лозето си.2И като се спазари с работниците за по един динарийобичайната надница в онова време на ден, ги прати на лозето си.3И като излезе около третия часВ новозаветното време денят и нощта са се разделяли на по 12 часа, като продължителността на часовете е зависела от продължителността на деня и нощта. Така краят на шестия час на деня винаги е съвпадал с пладне, а на нощта – с полунощ., видя други, че стояха на пазара свободни;4и на тях каза: Идете и вие на лозето и каквото е право, ще ви дам. И те отидоха.5Пак, като излезе около шестия и около деветия час, направи същото.6А като излезе около единадесетия час, намери други, че стоят, и им каза: Защо стоите цял ден тук свободни?7Те му казаха: Защото никой не ни е наел. Каза им: Идете и вие на лозето (и каквото е право, ще получите).8Като се свечери, стопанинът на лозето каза на настойника си: Повикай работниците и им плати надницата, като започнеш от последните и свършиш с първите.9И така, дойдоха наетите около единадесетия час и получиха по един динарий.10А като дойдоха първите, си мислеха, че ще получат повече, но и те получиха по един динарий.11И като го получиха, зароптаха против стопанина, като казаха:12Тези последните работиха само един час и пак си ги приравнил с нас, които понесохме теготата на деня и жегата!13А той в отговор каза на един от тях: Приятелю, не те онеправдавам. Не се ли спазари с мен за един динарий?14Вземи си своето и си иди. Моята воля е да дам на този последния колкото и на теб.15Не ми ли е позволено да сторя със своето, каквото искам? Или твоето око е завистливо, защото аз съм добър?16Така последните ще бъдат първи, а първите – последни.17И когато Иисус се изкачваше към Ерусалим, взе дванадесетте ученици насаме и по пътя им каза:18Ето, изкачваме се към Ерусалим и Човешкият Син ще бъде предаден на главните свещеници и книжниците; и те ще Го осъдят на смърт,19и ще Го предадат на езичниците, за да Му се подиграят, да Го бият и да Го разпънат; и на третия ден ще бъде възкресен.20Тогава майката на Зеведеевите синове се приближи към Него заедно със синовете си, като Му се кланяше и искаше нещо от Него.21А Той каза: Какво искаш? Каза Му: Кажи тези мои двама сина да седнат – единият от дясната Ти страна, а другият от лявата Ти страна в Твоето царство.22А Иисус в отговор каза: Не знаете какво искате. Можете ли да пиете чашата, която Аз имам да пия, (и да се кръстите с кръщението, с което Аз се кръщавам)? Казаха Му: Можем.23Той им каза: Моята чаша наистина ще пиете (и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите), но да седнете от дясната Ми страна и от лявата Ми страна не е Мое да дам, а ще се даде на онези, за които е било приготвено от Моя Отец.24А когато десетимата чуха това, възнегодуваха против двамата братя.25Но Иисус ги повика и каза: Вие знаете, че управителите на народите господаруват над тях и големците им властват над тях.26Но между вас няма да бъде така; а който иска да стане велик между вас, ще ви бъде служител;27и който иска да бъде пръв между вас, ще ви бъде слуга;28също както и Човешкият Син не дойде да Му служат, а да служи и да даде живота Си откуп за мнозина.29И когато излизаха от Ерихон, голямо множество Го следваше.30И ето, двама слепи, седящи край пътя, като чуха, че Иисус минавал, извикаха, казвайки: Смили се над нас, Господи, Сине Давидов!31А множеството ги мъмреше, за да млъкнат; но те още по-силно викаха, казвайки: Смили се над нас, Господи, Сине Давидов!32И така, Иисус се спря, повика ги и каза: Какво искате да ви сторя?33Казват Му: Господи, да се отворят очите ни!34А Иисус ги съжали, допря се до очите им и те веднага прогледнаха и Го последваха.
1“For the kingdom of heaven is like a master of a house who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.2After agreeing with the laborers for a denarius[1] a day, he sent them into his vineyard.3And going out about the third hour he saw others standing idle in the marketplace,4and to them he said, ‘You go into the vineyard too, and whatever is right I will give you.’5So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.6And about the eleventh hour he went out and found others standing. And he said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’ (1 Кор 15:8)7They said to him, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You go into the vineyard too.’8And when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.’ (Лев 19:13; Вт 24:15; Мт 24:45; Лк 8:3)9And when those hired about the eleventh hour came, each of them received a denarius.10Now when those hired first came, they thought they would receive more, but each of them also received a denarius.11And on receiving it they grumbled at the master of the house,12saying, ‘These last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorching heat.’ (Лк 12:55; Як 1:11)13But he replied to one of them, ‘Friend, I am doing you no wrong. Did you not agree with me for a denarius? (Мт 22:12; Мт 26:50)14Take what belongs to you and go. I choose to give to this last worker as I give to you. (Мт 25:25)15Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or do you begrudge my generosity?’[2] (Вт 15:9; Пр 23:6; Мт 6:23; Рим 9:15)16So the last will be first, and the first last.” (Мт 19:30)
20Then the mother of the sons of Zebedee came up to him with her sons, and kneeling before him she asked him for something. (Мт 4:21; Мт 8:2; Мт 27:56; Мк 10:35)21And he said to her, “What do you want?” She said to him, “Say that these two sons of mine are to sit, one at your right hand and one at your left, in your kingdom.” (Мт 16:28; Мт 19:28; Мт 25:31; Мт 25:34; Лк 23:42)22Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.” (Ис 51:22; Мт 26:29; Мт 26:42; Мк 14:36; Лк 9:33; Лк 22:42; Лк 23:34; Йн 18:11)23He said to them, “You will drink my cup, but to sit at my right hand and at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared by my Father.” (Мт 19:11; Мт 25:34; Д А 12:2; Рим 8:17; Фил 3:10; Отк 1:9)24And when the ten heard it, they were indignant at the two brothers.25But Jesus called them to him and said, “You know that the rulers of the Gentiles lord it over them, and their great ones exercise authority over them. (Мт 18:1; Лк 22:25; 1 Пет 5:3)26It shall not be so among you. But whoever would be great among you must be your servant,[3] (Мт 23:11; Лк 9:48)27and whoever would be first among you must be your slave,[4]28even as the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” (Ис 53:10; Ис 53:11; Дан 9:26; Мт 26:28; Йн 10:15; Йн 11:51; Йн 13:4; Йн 13:13; Рим 4:25; Рим 5:15; 2 Кор 8:9; Гал 1:4; Гал 2:20; Фил 2:7; 1 Тим 2:6; Тит 2:14; Евр 2:10; Евр 9:28; 1 Пет 1:18; Отк 5:9)
Jesus Heals Two Blind Men
29And as they went out of Jericho, a great crowd followed him. (Мт 9:27; Мк 10:46; Лк 18:35)30And behold, there were two blind men sitting by the roadside, and when they heard that Jesus was passing by, they cried out, “Lord,[5] have mercy on us, Son of David!” (Мт 1:1; Мт 21:9; Мт 22:42)31The crowd rebuked them, telling them to be silent, but they cried out all the more, “Lord, have mercy on us, Son of David!” (Мт 19:13)32And stopping, Jesus called them and said, “What do you want me to do for you?”33They said to him, “Lord, let our eyes be opened.”34And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they recovered their sight and followed him.