от Veren1Родословието на Иисус Христос, Син на Давид, Син на Авраам.2Авраам роди Исаак; Исаак роди Яков; Яков роди Юда и братята му;3Юда роди Фарес и Зара от Тамар; Фарес роди Есрон; Есрон роди Арам;4Арам роди Аминадав; Аминадав роди Наасон; Наасон роди Салмон;5Салмон роди Вооз от Рахав; Вооз роди Овид от Рут; Овид роди Есей;6а Есей роди цар Давид. Давид роди Соломон от жената на Урия;7Соломон роди Ровоам; Ровоам роди Авия; Авия роди Аса;8Аса роди Йосафат; Йосафат роди Йорам; Йорам роди Озия;9Озия роди Йотам; Йотам роди Ахаз; Ахаз роди Езекия;10Езекия роди Манасия; Манасия роди Амон; Амон роди Йосия;11а Йосия роди Ехония и братята му във времето на преселението във Вавилон.12А след преселението във Вавилон Ехония роди Салатиил; Салатиил роди Зоровавел;13Зоровавел роди Авиуд; Авиуд роди Елиаким; Елиаким роди Азор;14Азор роди Садок; Садок роди Ахим; Ахим роди Елиуд;15Елиуд роди Елеазар; Елеазар роди Матан; Матан роди Яков;16а Яков роди Йосиф, мъжа на Мария, от която се роди Иисус, който се нарича Христос[1].17И така, всичките родове от Авраам до Давид са четиринадесет; от Давид до преселението във Вавилон – четиринадесет рода; и от преселението във Вавилон до Христос – четиринадесет рода.18А рождението на Иисус Христос беше така: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, преди да се бяха съединили, тя се намери бременна от Светия Дух.19А мъжът ѝ Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.20Но когато мислеше това, ето, Господен ангел му се яви насън и каза: Йосифе, сине Давидов, не се бой да вземеш жена си Мария, защото заченатото в нея е от Светия Дух.21Тя ще роди син, когото ще наречеш Иисус[2], защото Той е, който ще спаси народа Си от греховете му.22А всичко това стана, за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва:23„Ето, девицата ще зачене и ще роди син; и ще Го нарекат Емануил“, което се превежда: Бог с нас.24И така, Йосиф, като стана от сън, направи, както му заповяда Господният ангел, и взе жена си;25но не я позна, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Иисус.
1The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. (Бит 22:18; 2 Цар 7:12; Пс 132:11; Ис 11:1; Ер 23:5; Лк 1:32; Лк 1:69; Лк 3:23; Йн 7:42; Д А 2:30; Д А 13:23; Рим 1:3; Гал 3:16; 2 Тим 2:8; Отк 22:16)2Abraham was the father of Isaac, and Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers, (Бит 21:3; Бит 25:26; Бит 29:35)3and Judah the father of Perez and Zerah by Tamar, and Perez the father of Hezron, and Hezron the father of Ram,[1] (Рут 4:18; 1 Лет 2:1)4and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,5and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse, (И Н 6:25)6and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah, (1 Цар 16:1; 1 Цар 17:12; 2 Цар 12:10; 2 Цар 12:24)7and Solomon the father of Rehoboam, and Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asaph,[2] (1 Лет 3:10)8and Asaph the father of Jehoshaphat, and Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah, (4 Цар 15:1; 1 Лет 3:11)9and Uzziah the father of Jotham, and Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah,10and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos,[3] and Amos the father of Josiah,11and Josiah the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon. (1 Лет 3:15; Ест 2:6; Ер 24:1; Ер 27:20)12And after the deportation to Babylon: Jechoniah was the father of Shealtiel,[4] and Shealtiel the father of Zerubbabel, (1 Лет 3:17; Езд 3:2; Лк 3:27)13and Zerubbabel the father of Abiud, and Abiud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor,14and Azor the father of Zadok, and Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud,15and Eliud the father of Eleazar, and Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob,16and Jacob the father of Joseph the husband of Mary, of whom Jesus was born, who is called Christ. (Лк 3:23)17So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations. (Мт 2:4; Мт 11:2; Мт 16:16; Мт 22:42; Мт 23:10; Мк 8:29; Лк 3:15; Йн 1:41; Йн 4:25)
The Birth of Jesus Christ
18Now the birth of Jesus Christ[5] took place in this way. When his mother Mary had been betrothed[6] to Joseph, before they came together she was found to be with child from the Holy Spirit. (Мт 1:1; Мт 1:16; Мк 1:1; Лк 1:27; Лк 1:35; Йн 1:17; Йн 17:3)19And her husband Joseph, being a just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her quietly. (Вт 24:1)20But as he considered these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not fear to take Mary as your wife, for that which is conceived in her is from the Holy Spirit. (Мт 2:12; Мт 2:13; Мт 2:19; Мт 2:22)21She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins.” (Мт 1:25; Лк 1:31; Лк 2:11; Лк 2:21; Д А 3:26; Д А 4:12; Д А 5:31; Д А 13:23; Д А 13:38)22All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet: (Мт 2:15; Мт 2:23; Мт 4:14; Мт 21:4; Мт 26:56; Мк 14:49; Йн 19:36)23“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us). (Ис 7:14; Ис 8:8; Ис 8:10; Мт 28:20)24When Joseph woke from sleep, he did as the angel of the Lord commanded him: he took his wife,25but knew her not until she had given birth to a son. And he called his name Jesus. (Мт 1:21)