Лука 23

Верен

от Veren
1 Тогава цялото тяхно множество стана и Го заведе при Пилат.2 И започнаха да Го обвиняват, казвайки: Намерихме Този, че развращава народа ни, забранява да се дава данък на императора, като казва за Себе Си, че е Христос, Цар.3 А Пилат Го попита и каза: Ти ли си юдейският Цар? А Той в отговор му каза: Ти казваш.4 И Пилат каза на главните свещеници и на множествата: Аз не намирам никаква вина в този Човек[1].5 А те още по-настойчиво казваха: Той вълнува народа, защото поучава по цяла Юдея, като е почнал от Галилея и е стигнал до тук.6 А Пилат, като чу за Галилея, попита дали Човекът е галилеянин.7 И като узна, че е от областта на Ирод, Го изпрати при Ирод, който през тези дни беше също в Ерусалим.8 А Ирод, като видя Иисус, много се зарадва, защото отдавна желаеше да Го види, понеже беше слушал за Него; и се надяваше да види някое знамение от Него.9 И Го запитваше с много думи, но Той нищо не му отговори.10 А главните свещеници и книжниците стояха и Го обвиняваха яростно.11 Но Ирод с войниците си, след като Го унизи и подигра, Го облече във великолепна дреха и Го изпрати обратно при Пилат.12 В същия ден Пилат и Ирод се сприятелиха помежду си, защото преди враждуваха един против друг.13 Тогава Пилат свика главните свещеници, началниците и народа и им каза:14 Доведохте ми този Човек като един, който развращава народа; но ето, аз Го разпитах пред вас и не намерих в този Човек никаква вина относно онова, в което Го обвиняватест. 4;;15 нито пък Ирод е намерил, защото Го е изпратил обратно до нас. И ето, Той не е сторил нищо, което заслужава смъртно наказание.16 И така, след като Го накажа, ще Го пусна.17 (А той беше задължен да им пуска за празника по един затворник.)18 Но те всички изкрещяха в един глас, казвайки: Махни Този и ни пусни Варава;19 който беше хвърлен в тъмница за някаква размирица, станала в града, и за убийство.20 И Пилат пак им извика, като желаеше да пусне Иисус.21 А те крещяха, казвайки: Разпъни Го! Разпъни Го!22 А той трети път им каза: Че какво зло е сторил Той? Аз не намирам в Него нищо, за което да заслужава смъртст. 4;. Затова, след като Го накажа, ще Го пусна.23 Но те настояваха със силни викове, като искаха да бъде разпънат; и техните викове надделяха.24 И Пилат реши да бъде, както искат те,25 и им пусна онзи, когото искаха, който за размирица и убийство беше хвърлен в тъмница, а Иисус предаде на волята им.26 И когато Го поведоха, хванаха някого си Симон от Киринея, който се връщаше от нива, и сложиха на него кръста, за да го носи след Иисус.27 И Го следваше голямо множество от народ и жени, които плачеха за Него.28 А Иисус се обърна към тях и каза: Дъщери ерусалимски, не плачете за Мен, а плачете за себе си и за децата си,29 защото ето, идат дни, когато ще кажат: Блажени безплодните и утробите, които не са раждали, и гърдите, които не са кърмили.30 Тогава ще започнат да казват на планините: Паднете върху нас!, и на хълмовете: Покрийте ни!31 Защото, ако правят това със суровото дърво, какво ще правят със сухото?32 А с Него караха и други двама, които бяха злодеи, за да ги убият.33 И когато стигнаха на мястото, наречено Лобно, там разпънаха Него и злодеите – единия от дясната Му страна, а другия – от лявата.34 А Иисус каза: Отче, прости им, защото не знаят какво правят. И разделиха дрехите Му, като хвърлиха жребий.35 А народът стоеше и гледаше. Заедно с тях Му се подиграваха и началниците, като казваха: Други е избавил; нека избави Себе Си, ако Той е Христос, Божият Избраник.36 Също и войниците Му се подиграваха, като се приближаваха и Му поднасяха оцет, и казваха:37 Ако Ти си юдейският Цар, избави Сам Себе Си.38 И над Него имаше и надпис, (написан на гръцки, латински и еврейски): Този е юдейският Цар.39 И един от увисналите злодеи Го хулеше, казвайки: Ако си Ти Христос, избави Себе Си и нас!40 А другият в отговор го смъмри, като каза: Дори от Бога ли не се боиш, ти, който си под същото осъждане?41 И ние справедливо сме осъдени, защото получаваме заслуженото за това, което сме направили; а Този не е направил нищо лошо.42 И каза: (Господи) Иисусе, спомни си за мен, когато дойдеш в Царството Си!43 А (Иисус) му каза: Истина ти казвам: днес ще бъдеш с Мен в рая.44 И беше вече около шестия час и тъмнина покриваше цялата земя до деветия часот пладне до около 3 ч. следобед,45 когато слънцето потъмня; и завесата на храма се раздра през средата.46 И Иисус извика със силен глас и каза: Отче, в Твоите ръце предавам духа Си. И като каза това, издъхна.47 А стотникът, като видя станалото, прослави Бога, като каза: Наистина този Човек беше праведен.48 И целите множества, които се бяха събрали на това зрелище, като видяха какво стана, се връщаха, като се биеха в гърди.49 А всички Негови познати и жените, които Го бяха следвали от Галилея[2], стояха надалеч и гледаха това.50 И ето, един човек на име Йосиф, който беше съветник, човек добър и праведен,51 който не се беше съгласил с решението и делото им – от юдейския град Ариматея – който и сам очакваше Божието царство,52 отиде при Пилат и поиска тялото на Иисус.53 И като Го свали, Го обви с плащаница и Го положи в гроб, изсечен в скала, където никой още не беше полаган.54 Това беше денят на приготовлението и съботата настъпваше.55 А жените, които бяха дошли с Него от Галилея[3], вървяха отзад и видяха гроба и как беше положено тялото Му.56 И като се върнаха, приготвиха благоуханни масла и миро; и в съботата си почиваха според заповедта.

Лука 23

English Standard Version

от Crossway
1 Then the whole company of them arose and brought him before Pilate. (Мт 27:2; Мк 15:1; Йн 18:28)2 And they began to accuse him, saying, “We found this man misleading our nation and forbidding us to give tribute to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king.” (Лк 2:1; Лк 3:1; Лк 20:25; Лк 23:14; Йн 18:33; Йн 18:36; Йн 19:12; Д А 17:6; Д А 17:7; Д А 24:5)3 And Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” And he answered him, “You have said so.” (Мт 2:2; Мт 27:11; Мк 15:2; Лк 22:70; Лк 23:37; Йн 18:39; Йн 19:3)4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this man.” (Мт 27:24; Лк 23:14; Лк 23:22; Йн 18:38; Йн 19:4; Йн 19:6; 1 Пет 2:22)5 But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” (Мт 4:12; Мт 4:23; Мк 1:14; Лк 4:14; Йн 1:43; Йн 2:11)6 When Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.7 And when he learned that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him over to Herod, who was himself in Jerusalem at that time. (Лк 3:1)8 When Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him, and he was hoping to see some sign done by him. (Мт 12:38; Мт 14:1; Мк 6:14; Лк 9:9)9 So he questioned him at some length, but he made no answer.10 The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him.11 And Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, arraying him in splendid clothing, he sent him back to Pilate. (Мт 27:28; Мк 9:12; Мк 15:17; Лк 18:32; Д А 4:11)12 And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other. (Пс 2:2; Д А 4:27)13 Pilate then called together the chief priests and the rulers and the people, (Лк 24:20)14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. And after examining him before you, behold, I did not find this man guilty of any of your charges against him. (Лк 23:2; Лк 23:4; Д А 3:13)15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, nothing deserving death has been done by him. (Лк 23:11)16 I will therefore punish and release him.”[1] (Лк 23:22; Йн 19:1; Д А 5:40)18 But they all cried out together, “Away with this man, and release to us Barabbas”— (Мт 27:15; Мк 15:6; Йн 18:39; Йн 19:16; Д А 21:36; Д А 22:22)19 a man who had been thrown into prison for an insurrection started in the city and for murder. (Д А 3:14)20 Pilate addressed them once more, desiring to release Jesus,21 but they kept shouting, “Crucify, crucify him!”22 A third time he said to them, “Why? What evil has he done? I have found in him no guilt deserving death. I will therefore punish and release him.” (Лк 23:14; Лк 23:16; Лк 23:41; Йн 8:46)23 But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.24 So Pilate decided that their demand should be granted.25 He released the man who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus over to their will. (Лк 23:19; Йн 19:16)26 And as they led him away, they seized one Simon of Cyrene, who was coming in from the country, and laid on him the cross, to carry it behind Jesus. (Мт 27:32; Мк 15:21; Йн 19:17)27 And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him. (Мт 11:17; Лк 8:52)28 But turning to them Jesus said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.29 For behold, the days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren and the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ (Мт 24:19; Мк 13:17; Лк 17:22; Лк 21:23)30 Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us,’ and to the hills, ‘Cover us.’ (Ис 2:19; Ос 10:8; Отк 6:16)31 For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?” (Пр 11:31; Ез 20:47; 1 Пет 4:17)32 Two others, who were criminals, were led away to be put to death with him. (Мт 20:21; Мт 27:38; Мк 15:27; Йн 19:18)33 And when they came to the place that is called The Skull, there they crucified him, and the criminals, one on his right and one on his left. (Мт 27:33; Мк 15:22; Лк 23:32; Йн 19:17)34 And Jesus said, “Father, forgive them, for they know not what they do.”[2] And they cast lots to divide his garments. (Пс 22:18; Ис 53:12; Мт 5:44; Мт 27:35; Мк 10:38; Мк 15:24; Йн 19:23; Д А 3:17)35 And the people stood by, watching, but the rulers scoffed at him, saying, “He saved others; let him save himself, if he is the Christ of God, his Chosen One!” (Пс 22:7; Пс 22:17; Ис 42:1; Мт 1:17; Мт 12:18; Мт 26:53; Мт 27:41; Мк 15:31; Лк 4:3; Лк 4:9; Лк 4:23; Лк 9:20; Лк 9:35; Лк 16:14; Лк 24:20; Йн 10:18; 1 Пет 2:4)36 The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine (Пс 69:21; Мт 27:48; Мк 15:36; Йн 19:29)37 and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!” (Лк 23:3; Лк 23:35)38 There was also an inscription over him,[3] “This is the King of the Jews.” (Мт 27:37; Мк 15:26; Лк 23:37; Йн 19:19; Йн 19:21)39 One of the criminals who were hanged railed at him,[4] saying, “Are you not the Christ? Save yourself and us!” (Мт 27:39; Мт 27:44; Мк 15:32; Лк 23:35; Лк 23:37)40 But the other rebuked him, saying, “Do you not fear God, since you are under the same sentence of condemnation?41 And we indeed justly, for we are receiving the due reward of our deeds; but this man has done nothing wrong.”42 And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.” (Мт 16:28)43 And he said to him, “Truly, I say to you, today you will be with me in paradise.” (2 Кор 12:3; Отк 2:7)44 It was now about the sixth hour,[5] and there was darkness over the whole land until the ninth hour,[6] (Мт 27:45; Мк 15:33; Йн 19:14)45 while the sun’s light failed. And the curtain of the temple was torn in two. (Изх 26:31; 2 Лет 3:14)46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” And having said this he breathed his last. (Пс 31:5; Мт 27:50; Мк 15:37; Йн 10:18; Йн 19:30; Д А 7:59; 1 Пет 4:19)47 Now when the centurion saw what had taken place, he praised God, saying, “Certainly this man was innocent!” (Мт 27:54; Мк 15:39; Лк 7:16)48 And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts. (Лк 18:13)49 And all his acquaintances and the women who had followed him from Galilee stood at a distance watching these things. (Пс 38:11; Пс 88:8; Лк 8:2; Лк 23:55; Йн 19:25)50 Now there was a man named Joseph, from the Jewish town of Arimathea. He was a member of the council, a good and righteous man, (Мт 27:57; Мк 15:42; Йн 19:38)51 who had not consented to their decision and action; and he was looking for the kingdom of God. (Лк 2:25; Лк 2:38)52 This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.53 Then he took it down and wrapped it in a linen shroud and laid him in a tomb cut in stone, where no one had ever yet been laid. (Ис 53:9; Мк 11:2)54 It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.[7] (Мт 27:62)55 The women who had come with him from Galilee followed and saw the tomb and how his body was laid. (Мт 28:1; Лк 23:49)56 Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment. (Изх 20:10; Вт 5:14; Мк 16:1; Лк 24:1; Йн 19:39)